179
4
COROLLA_TMUK_EE4-2. Procedimentos de condução
Condução
interruptor do motor.
Se o motor não entrar em funciona-
mento
O sistema imobilizador pode não ter
sido desativado. (P. 7 9 )
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
Se for exibida uma mensagem no
mostrador de informações múltiplas
relacionada com o arranque, leia a
mensagem e siga as instruções.
Se a bateria estiver descarregada
Não é possível colocar o motor em fun-
cionamento utilizando o sistema de
chave inteligente para entrada e arran-
que. Consulte a P. 702 para voltar a
colocar o motor em funcionamento.
Pilha da chave eletrónica gasta
P. 1 1 4
Condições que afetam o funciona-
mento
P.138
Notas para a função de entrada
P.139
Função de bloqueio da coluna da
direção
Depois de desligar o interruptor do
motor e abrir e fechar as portas, o
volante da direção tranca devido à
função de bloqueio da coluna da dire-
ção. Se acionar novamente o interrup-
tor do motor, cancela
automaticamente o bloqueio da
coluna da direção.
Quando não for possível destrancar a
coluna da direção, a mensagem
“Push ENGINE Switch While Steering
Turning Wheel in Either Diretion”
(“Pressione o interruptor do motor
enquanto movimenta o volante da
direção em qualquer direção”) será
apresentada no mostrador de infor-mações múltiplas. Prima o interruptor
do motor breve e firmemente
enquanto roda o volante da direção-
para a esquerda e para a direita.
Para evitar o sobreaquecimento do
motor da coluna da direção, o seu
funcionamento poderá ser suspenso
se ligar e desligar repetidamente o
motor num curto período de tempo.
Neste caso, não utilize o interruptor
do motor. Cerca de 10 segundos
depois, o motor da coluna de direção
retoma o funcionamento.
Pilha da chave eletrónica
P. 4 9 0
Funcionamento do interruptor do
motor
Se não pressionar o interruptor do
motor com firmeza, de uma forma
breve, o modo do interruptor do motor
pode não alterar ou o motor pode não
entrar em funcionamento.
Se voltar a tentar colocar o motor em
funcionamento imediatamente após ter
desligado o interruptor do motor, o
motor pode, em alguns casos, não
entrar em funcionamento. Depois de
desligar o interruptor do motor, aguarde
alguns segundos antes de voltar a colo-
car o motor em funcionamento.
Personalização
Se o sistema de chave inteligente para
entrada e arranque tiver sido desativado
numa configuração personalizada, con-
sulte P.696.
AV I S O
Quando colocar o motor em fun-
cionamento
Coloque sempre o motor em funcio-
namento enquanto estiver sentado no
banco do condutor. Em nenhuma cir-
cunstância pressione o pedal do ace-
lerador enquanto coloca o motor em
funcionamento. Se o fizer pode pro-
vocar um acidente resultando em
morte ou ferimentos graves.
238
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
O interior das linhas exibidas é preto
Indica que o sistema não consegue
reconhecer as linhas delimitadoras
da faixa de rodagem brancas (ama-
relas) ou berma * ou que foi tempo-
rariamente cancelado.
*: Limite entre o asfalto e o lado da estra-
da, tal como relva, solo ou uma berma.
Mostrador do controlo da velocidade
de cruzeiro em modo “perseguição”
Este mostrador é exibido quando o
mostrador de informações múltiplas for
alterado para o mostrador de informa-
ção dos sistemas de apoio à condução.
Indica que a função de centralização
na faixa de rodagem está em funciona-
mento e a monitorizar a posição do veí-
culo que circula à sua frente.
Quando estiver a visualizar o mostrador
do controlo da velocidade de cruzeiro em
modo “perseguição”, se o veículo que cir-
cula à sua frente mudar de faixa de roda-
gem, o seu veículo também poderá mu-
dar de faixa de rodagem. Preste sempre
atenção à área circundante e movimente
o volante da direção conforme necessá-
rio para corrigir a trajetória do seu veículo
e garantir a sua segurança.
Condições de funcionamento de
cada função
Função de aviso da saída da faixa de
rodagem
Esta função é ativada quando todas as con-
dições que se seguem estiverem reunidas.
• O LTA está ligado.
• A velocidade do veículo é de, aproxi-
madamente, 50 km/h ou superior.
*1
• O sistema reconhece as linhas delimi-
tadoras da faixa de rodagem brancas
(amarelas) ou a berma
*2. (Quando
apenas for reconhecida a linha branca
[amarela] ou a berma
*2 de um dos
lados, o sistema atuará apenas para o
lado detetado.)
• A largura da faixa de rodagem é de,
aproximadamente, 3 m ou superior.
A alavanca do sinal de mudança de di-
reção não foi acionada.
(Veículos com BSM (Monitorização do
Ângulo Morto): Exceto quando estiver
outro veículo na faixa de rodagem do
lado em que o sinal de mudança de di-
reção foi acionado)
• O veículo não a circular numa curva
apertada.
• Não existem avarias do sistema dete-
tadas. (P.240)
*1: A função é ativada mesmo que a ve-
locidade do veículo seja inferior a,
cerca de, 50 km/h, quando a função
de centralização na faixa de rodagem
estiver em funcionamento.
*2: Limite entre o asfalto e o lado da estrada,
tal como relva, solo ou uma berma.
Função de assistência à direção
Esta função é ativada quando todas as
condições que se seguem estiverem
reunidas, juntamente com as condições
de funcionamento da função de aviso
de saída de faixa de rodagem.
• A configuração "Steering Assist" (As-
sistência à direção) no do mostra-
dor de informações múltiplas está de-
finida para "ON" (ligada). (P.577)
• Não acelerou nem desacelerou o veículo
para além de um determinado limite.
• Não moveu o volante com um nível de
força adequado para mudar de faixa
de rodagem.
• Os sistemas ABS, VSC, TRC e PCS
não estão em funcionamento.
• Os sistemas TRC ou VSC não estão
desligados.
• O aviso de mãos fora do volante não
está a ser exibido. (P.239)
Aviso de oscilação do veículo
Esta função é ativada quando todas as con-
dições que se seguem estiverem reunidas.
• A configuração "Sway Warning" (“Avi-
so de oscilação”) no do mostra-
239
4
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
dor de informações múltiplas está de-
finida para "ON” (ligado) (P.577)
• A velocidade do veículo é de, aproxi-
madamente, 50 km/h ou mais
• A largura da faixa de rodagem é de,
aproximadamente, 3 m ou mais.
• Não foram detetadas avarias no siste-
ma. (P.240)
Função de centralização na faixa de
rodagem
Esta função é ativada quando todas as
condições que se seguem estiverem
reunidas.
• O LTA está ligado.
• A configuração "Steering Assist” (“As-
sistência à direção”) e “Lane Center"
(“Centralização na faixa de rodagem”)
no do mostrador de informações
múltiplas está definida para "ON" (li-
gada). (P.577)
• Esta função reconhece as linhas deli-
mitadoras da faixa de rodagem bran-
cas (amarelas) ou a posição do veícu-
lo que circula à sua frente (exceto
quando este é pequeno, tal como
uma motorizada).
• O sistema de controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades está a
funcionar no modo de controlo da dis-
tância entre veículos.
• A largura da faixa de rodagem é de,
aproximadamente, 3 a 4 m.
• A alavanca do sinal de mudança de
direção não foi acionada.
• O veículo não está a circular numa
curva apertada.
• Não foram detetadas avarias no sistema.
(P.240)
• Não acelerou nem desacelerou o veícu-
lo para além de um determinado limite.
• Não moveu o volante da direção com
um nível de força adequado para mu-
dar de faixa de rodagem.
• Os sistemas ABS, VSC, TRC e PCS
não estão em funcionamento.
• Os sistemas TRC ou VSC não estão
desligados.
• O aviso de mãos fora do volante não
está a ser exibido. (P.239)
• O veículo está a circular no centro da
faixa de rodagem.
• A função de assistência à direção não
está em funcionamento.
Cancelamento temporário de funções
Quando as condições de funcionamen-
to deixarem de estar reunidas, a função pode ser temporariamente cancelada.
No entanto, quando as condições de
funcionamento voltam a estar reunidas,
o seu funcionamento será restaurado
automaticamente. (P.238)
Se as condições de funcionamento
(P.238) deixarem de estar reunidas,
enquanto a função de centralização
na faixa de rodagem estiver em fun-
cionamento, soa um sinal sonoro para
indicar que a função foi temporaria-
mente cancelada.
Função de assistência à dire-
ção/função de centralização na fai-
xa de rodagem
Dependendo da velocidade do veículo,
saída da faixa de rodagem, condições
da estrada, etc., o condutor poderá não
se aperceber que as funções estão em
funcionamento ou que estas podem, de
todo, não funcionar.
Quando o condutor move o volante da
direção sobrepõe-se à função do
controlo da direção.
Não tente testar o funcionamento da
função de assistência à direção.
Função de aviso de saída de faixa
de rodagem
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro de
aviso devido a ruídos externos, repro-
dução áudio, etc.
Se a berma* não for nítida ou em linha
reta, a função de aviso de saída da fai-
xa de rodagem pode não funcionar.
Veículos com BSM (Monitorização do
Ângulo Morto): O sistema pode não
conseguir determinar se há perigo de
colisão com um veículo que circula
numa faixa de rodagem adjacente.
Não tente testar o funcionamento da função
de aviso de saída de faixa de rodagem.
*: Limite entre o asfalto e o lado da estrada,
tal como relva, solo ou uma berma.
Aviso de mãos fora do volante da direção
Nas situações que se seguem, uma men-
sagem de aviso solicita que o condutor
segure com firmeza o volante da direção e
o símbolo apresentado na ilustração é exi-
bido no mostrador de informações múlti-
plas para avisar o condutor. O aviso para
quando o sistema determinar que o condu-
tor está a segurar o volante da direção.
Mantenha sempre as mãos no volante
quando utilizar este sistema, independen-
temente dos avisos.
246
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
O interior das linhas exibidas é
branco
Indica que o sistema reconhece as
linhas delimitadoras da faixa de ro-
dagem brancas (amarelas) ou a
berma*. Quando o veículo se des-
via da sua faixa de rodagem, a li-
nha branca exibida do lado do qual
o veículo se está a desviar pisca
em laranja.
O interior das linhas exibidas é preto
Indica que o sistema não consegue
reconhecer as linhas delimitadoras
da faixa de rodagem brancas (ama-
relas) ou berma * ou que foi tempo-
rariamente cancelado.
*: Limite entre o asfalto e o lado da estra-
da, tal como relva, solo ou uma berma.
Condições de funcionamento de
cada função
Função de aviso da saída da faixa de
rodagem
Esta função é ativada quando todas as
condições que se seguem estiverem
reunidas.
• O LDA está ligado.• A velocidade do veículo é de, aproxi-
madamente, 50 km/h ou superior.
• O sistema reconhece as linhas delimita-
doras da faixa de rodagem brancas
(amarelas) ou a berma*. (Quando apenas
for reconhecida a linha branca [amarela]
ou a berma* de um dos lados, o sistema
atuará apenas para o lado detetado.)
• A largura da faixa de rodagem é de,
aproximadamente, 3 m ou superior.
• A alavanca do sinal de mudança de
direção não foi acionada.
(Veículos com BSM: Exceto quando
estiver outro veículo na faixa de roda-
gem do lado em que o sinal de mudan-
ça de direção foi acionado)
• O veículo não a circular numa curva
apertada.
• Não existem avarias do sistema dete-
tadas. (P.248)
*: Limite entre o asfalto e o lado da estrada,
tal como relva, ssolo ou uma berma.
Função de assistência à direção
• Esta função é ativada quando todas as
condições que se seguem estiverem
reunidas, juntamente com as condições
de funcionamento da função de aviso de
saída de faixa de rodagem.
• A configuração "Steering Assist" (As-
sistência à direção) no do mos-
trador de informações múltiplas está
definida para "ON" (ligada). (P.577)
• Não acelerou nem desacelerou o veí-
culo para além de um determinado li-
mite.
• Não moveu o volante com um nível de
força adequado para mudar de faixa
de rodagem.
• Os sistemas ABS, VSC, TRC e PCS
não estão em funcionamento.
• Os sistemas TRC ou VSC não estão
desligados.
• O aviso de mãos fora do volante não
está a ser exibido. (P.247)
Aviso de oscilação do veículo
Esta função é ativada quando todas as
condições que se seguem estiverem
reunidas.
• A configuração "Sway Warning" (“Avi-
so de oscilação”) no do mostra-
dor de informações múltiplas está de-
finida para "ON” (ligado). (P.577)
• A velocidade do veículo é de, aproxi-
madamente, 50 km/h ou mais.
349
4
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Quando a assistência inteligente ao estacionamento simples for
cancelada
“Pressure applied to steering
wheel”
(“Pressão exercida sobre o
volante da direção”)
O controlo de assistência entra em funciona-
mento quando estiver a agarrar o volante da
direção.
Coloque as mãos no volante da direção
sem aplicar qualquer força. O controlo de
assistência entra em funcionamento.
“Stop the vehicle”
(“Pare o veículo”)
O veículo inicia a marcha e o controlo de assis-
tência entra em funcionamento enquanto esti-
ver a segurar o volante da direção.
Pare o veículo e siga a orientação pres-
tada para iniciar o controlo da assistência.
MensagemSituação/Método de resolução
“Park Assist Cancelled”
(“Assistência ao estacionamento
cancelada”)Enquanto o controlo de assistência estiver em
funcionamento, o condutor engrena a alavanca
das velocidades em P ou aciona o interruptor
do IPA-Simples.
“Excessive Speed”
(“Excesso de velocidade”)
A velocidade do veículo excede os 30 km/h
enquanto procura um local de estacionamento
em que possa utilizar o modo de assistência ao
estacionamento em paralelo.
“Narrow Space”
(“Espaço estreito”)O controlo de assistência entrou em funciona-
mento numa área com locais de estaciona-
mento estreitos.
“No Exit Direction Specified”
(“Sem direção de saída especifi-
cada”)
A posição de engrenamento foi alterada sem
que a alavanca do sinal de mudança de dire-
ção tenha sido acionada para selecionar a dire-
ção de saída para utilizar o modo de
assistência de saída do estacionamento em
paralelo.
Siga as orientações prestadas pelo sis-
tema.
MensagemSituação/ Método de resolução
350
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Quando a assistência inteligente ao estacionamento simples for
suspensa
“Wrong direction” (“Direção
errada”)
Quando o controlo à assistência entrar em fun-
cionamento e o veículo avançar na direção
oposta à orientação.
Siga as orientações prestadas pelo sis-
tema e avance em frente.
“Cannot reach desired position”
(“Não é possível chegar à posição
pretendida”)
Se atingir o número máximo de movimentos
para manobras de mudança de direção durante
o controlo de assistência, ou não for possível
chegar ao local de estacionamento alvo devido
à inclinação acentuada da estrada.
Siga as orientações prestadas pelo con-
trolo de assistência e utilize o sistema
num local amplo que não tenha uma incli-
nação acentuada.
MensagemSituação/Método de resolução
“Sterring Wheel Turned”
(“Rodar o volante da direção”)
O condutor está a agarrar o volante da direção
durante o controlo de assistência.
Pare o veículo e apoie ligeiramente as
mãos no volante da direção sem exercer
qualquer força. De seguida, pressione o
interruptor do IPA-Simples para voltar a
colocar o controlo de assistência em fun-
cionamento.
“Excessive Speed”
(“Excesso de velocidade”)
A velocidade do veículo excede os 7 km/h
durante o controlo de assistência.
Pare o veículo e apoie ligeiramente as
mãos no volante da direção sem exercer
qualquer força. De seguida, pressione o
interruptor do IPA-Simples para voltar a
colocar o controlo de assistência em fun-
cionamento.
“Pressure applied to steering
wheel”
(“Pressão exercida sobre o
volante da direção”)
O interruptor do IPA-Simples é pressionado
enquanto o controlo de assistência estiver tem-
porariamente parado e estiver a agarrar o
volante da direção com firmeza.
Apoie ligeiramente as mãos no volante
da direção sem exercer qualquer força.
De seguida, pare o veículo para voltar a
colocar o controlo de assistência em fun-
cionamento.
MensagemSituação/Método de resolução
521
8
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Esta mensagem poderá ser apresentada
se o veículo estiver parado numa inclina-
ção. Mova o veículo para uma superfície
nivelada e verifique se a mensagem
desaparece.
Se a mensagem “Engine Stopped
Steering Power Low” (“Motor Parado
Direção Assistida Elétrica em baixo”)
for exibida
Esta mensagem é apresentada se o
motor parar durante a condução.
Quando se tornar mais pesado mover o
volante da direção do que o costume,
agarre-o firmemente e utilize mais força
do que o habitual.
Se a mensagem “Auto Power Off to
Conserve Battery” (“Função de
Corte Automático da Fonte de Ali-
mentação para Preservar Bateria “)
for apresentada
O veículo foi desligado devido à função
de corte automático de corte de alimenta-
ção. Da próxima vez que voltar a colocar
o motor em funcionamento, deixe-o em
funcionamento durante 5 minutos, aproxi-
madamente, para recarregar a bateria.
Se a mensagem “Headlight System
Malfunction Visit Your Dealer” (“Ava-
ria no Sistema de Luzes, dirija-se ao
seu concessionário”) for apresentada
Os sistemas que se seguem podem estar
avariados. Leve imediatamente o seu veí-
culo a um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
Sistema de luzes de faróis LED
Sistema automático de nivelamento
dos faróis (se equipado)
AHS (Sistema de Iluminação Adapta-
tiva da Luz Automática de Máximos) (se
equipado)
Luz Automática de Máximos (se equipado)
Se for apresentada uma mensagem
a indicar uma avaria na câmara da
frente
Os sistemas que se seguem podem ficar
suspensos até que o problema apresen-
tado na mensagem seja resolvido.
(P.222, 511)
PCS (Sistema de Segurança Pré-colisão)
(se equipado)
LTA (Apoio ao reconhecimento do
traçado da faixa de rodagem) (se equi-
pado)LDA (Aviso de saída da faixa de rodagem
com controlo da direção) (se equipado)
AHS (Sistema de Iluminação Adaptativa
da Luz Automática de Máximos) (se equi-
pado)
Luz Automática de Máximos (se equi-
pado)
RSA (Reconhecimento de sinais de trân-
sito) (se equipado)
Controlo dinâmico da velocidade de cru-
zeiro com radar em toda a gama de vel-
ocidades (se equipado)
Controlo dinâmico da velocidade de cru-
zeiro com radar (se equipado)
Se a mensagem “Radar Cruise
Control Unavailable See Owner’s
Manual” (“Controlo da Velocidade
de Cruzeiro com Radar Indisponí-
vel Consulte Manual do Proprietá-
rio”) for apresentada (se equipado)
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama de
velocidades ou o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar é sus-
penso temporariamente ou até que o
problema indicado na mensagem seja
resolvido. (causas e como lidar com a
situação: P.222)
Se a mensagem “Radar Cruise Control
Unavailable” (“Controlo da Veloci-
dade de Cruzeiro com Radar Indispo-
nível”) for apresentada (se equipado)
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama de
velocidades ou o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar é sus-
penso temporariamente. Volte a utilizar
o sistema quando estiver disponível.
Se for apresentada uma mensagem
a indicar que é necessário consul-
tar o Manual do Proprietário
Se a mensagem “Engine Coolant
Temp High” (“Temperatura Elevada do
Líquido de Refrigeração”) for apre-
sentada, siga as respetivas instru-
ções. (P.560)
Se uma das mensagens que se
seguem for apresentada no mostra-
dor de informações múltiplas, pode
indicar que existe uma avaria.
Leve imediatamente o seu veículo a
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
a qualquer reparador da sua con-
fiança para que este proceda a uma
inspeção.