531
8
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
seguro numa superfície dura e
plana e ligue o compressor.
25 Verifique a pressão do pneu.
Se a pressão for inferior a 130
kPa (1.3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi):
Não é possível reparar o pneu.
Contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Se a pressão for 130 kPa (1.3
kgf/cm2 ou bar, 19 psi) ou supe-
rior mas, ainda assim, inferior à
pressão especificada: Avance
para o ponto 26.
Se a pressão de ar for a especi-
ficada (P.573): Avance para o
ponto 27.
26 Ligue o interruptor do com-
pressor para encher o pneu até à pressão especificada. Per-
corra, cerca de, 5 km e, de
seguida, execute o ponto 24.
27 Hatchback: Guarde o compres-
sor no compartimento da baga-
gem.
Wagon: Coloque o compressor
no saco original e guarde o kit
de reparação no compartimento
da bagagem.
28 Tenha cuidado para evitar trava-
gens e acelerações bruscas e
curvas apertadas, conduza com
precaução a uma velocidade
inferior a 80 km/h até ao conces-
sionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
ao reparador da sua confiança
mais próximo de si para que
este repare ou substitua o pneu.
Quando mandar reparar e substituir um
pneu, informe o concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança
que o pneu tem líquido antifuro injetado.
Tipo B
1Wagon: Tire o kit de emergência
para reparação de um furo do
saco.
2Cole o autocolante que vem
junto com o kit de emergência
para reparação de um furo
numa posição em que seja facil-
536
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
pneu até à pressão especifi-
cada. Percorra, cerca de, 5 km
e, de seguida, execute o ponto
24.
27Hatchback: Guarde o compres-
sor no compartimento da
bagagem.
Wagon: Coloque o compressor
no saco original e guarde o kit
de reparação no compartimento
da bagagem.
28Tenha cuidado para evitar trava-
gens e acelerações bruscas e
curvas apertadas, conduza com
precaução a uma velocidade
inferior a 80 km/h até ao con-
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
ao reparador da sua confiança
mais próximo de si para que
este repare ou substitua o pneu.
Quando mandar reparar e substituir um
pneu, informe o concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança que o pneu tem líquido anti-
furo injetado.
Se a pressão do pneu for superior à
especificada
1Pressione a tecla para libertar algum ar.
Tipo A2Certifique-se que o indicador da pres-
são de ar está na pressão de ar espe-
cificada.
Se a pressão do pneu for inferior à
especificada, volte a ligar o interruptor
do compressor (tipo A) ou (ligado)
(tipo B) e repita o processo até atingir a
pressão especificada.
Válvula de um pneu que foi reparado
(veículos sem sistema de aviso da
pressão de pneus)
Depois de um pneu ter sido reparado com
o kit de emergência para reparação de
um furo, a válvula deve ser substituída.
Depois de um pneu ter sido reparado
com o kit de emergência para repara-
ção de um furo (veículos com sis-
tema de aviso da pressão de pneus)
A válvula e o transmissor de aviso da
pressão do pneu devem ser substituídos.
Mesmo que a pressão dos pneus esteja
no nível recomendado, a luz de aviso
da pressão dos pneus pode acen-
der/piscar.
AV I S O
Não circule com o veículo com
um pneu vazio
Não continue a conduzir com um
pneu vazio.
Se continuar a conduzir, mesmo que
por uma curta distância, pode danificar
o pneu e a jante de forma irremediável.
Se conduzir com um pneu vazio pode
criar um sulco circunferencial na late-
ral do pneu. Neste caso, o pneu pode
explodir quando utilizar o kit de emer-
gência para reparação de um furo.
555
8
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Utilize a chave mecânica (P. 1 1 7 )
para executar as seguintes opera-
ções:
1Tranca todas as portas
2Destranca todas as portas
Funções associadas à chave
1Fecha os vidros e o teto panorâ-
mico
*1 (rode e mantenha nessa
posição)
*2
2Abre os vidros e o teto panorâmico*1
(rode e mantenha nessa posição)*2
*1
: Se equipado
*2: Estas definições devem ser configu-
radas num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou em qualquer reparador da
sua confiança.
1Veículos com caixa de velocida-
des Multidrive: Certifique-se que
engrena a alavanca das veloci-
dades em P e pressione o pedal
do travão.
Veículos com caixa de velocida-
des manual: Engrene a alavanca
das velocidades em N e pres-
sione o pedal da embraiagem.
2Toque com o lado da chave ele-
trónica que tem o emblema
Toyota no interruptor do motor.
Quando a chave eletrónica for detetada,
soa um sinal sonoro e o interruptor do
motor muda para ON.
Quando o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque for desativado
nas definições de configuração, o inter-
ruptor do motor muda para ACC.
Trancar e destrancar
as portasAV I S O
Quando utilizar a chave mecânica
para acionar os vidros elétricos ou
o teto panorâmico (se equipado)
Acione os vidros elétricos ou o teto
panorâmico apenas depois de confir-
mar que não existe a possibilidade de
nenhum passageiro ficar com uma
parte do seu corpo presa nos vidros
elétricos ou no teto panorâmico.
Para além disso, não permita que as
crianças utilizem a chave mecânica. As
crianças ou outros passageiros podem
ficar com partes do corpo presas nos
vidros elétricos ou no teto panorâmico.
Colocar o motor
em funcionamento
558
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
nesse nível durante, cerca de, 5
minutos para recarregar a bate-
ria do seu veículo.
5Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que : A b ra e fe ch e uma da s po rtas
do seu veículo com o interruptor
do motor em OFF (desligado).
6Mantenha a velocidade do motor
do segundo veículo e coloque o
motor do seu veículo em funcio-
namento, colocando o interruptor
do motor em ON.
7Assim que o motor entrar em fun-
cionamento, remova os cabos da
bateria na ordem inversa pela
qual foram ligados.
Assim que o motor entrar em fun-
cionamento, leve o seu veículo, o
mais rapidamente possível, a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua con-
fiança para que este proceda a
uma inspeção.
Colocar o motor em funcionamento
quando a bateria estiver descarregada
Não é possível colocar o motor em fun-
cionamento por empurrão.
Para evitar a descarga da bateria
Desligue os faróis e o sistema áudio
enquanto o motor estiver desligado.
(Veículos com sistema Stop & Start:
exceto quando o motor é parado pelo
sistema Stop & Start.)
Desligue todos os componentes elétri-
cos desnecessários quando o veículo
circular a baixa velocidade durante um
longo período, tal como em trânsito
congestionado.
Quando a bateria for removida ou
estiver descarregada
A informação armazenada na ECU é
apagada.Quando a bateria descarre-
gar, leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.Alguns sistemas podem requerer inicia-
lização. (P.587)
Quando remover os terminais da
bateria
Quando remover os terminais da bateria,
a informação armazenada na ECU é apa-
gada. Antes de remover os terminais da
bateria, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou qualquer reparador da sua con-
fiança.
Carregar a bateria
A eletricidade armazenada na bateria
descarrega gradualmente mesmo quando
não utilizar o veículo, devido à descarga
natural e aos efeitos de drenagem de
determinados aparelhos elétricos. Se dei-
xar o veículo parado durante um longo
período de tempo, a bateria pode descar-
regar e será impossível colocar o motor
em funcionamento. (A bateria recarrega
automaticamente enquanto o motor esti-
ver em funcionamento.)
Quando recarregar ou substituir a
bateria
Veículos com sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque: Em
alguns casos pode não ser possível
destrancar as portas com o sistema de
chave inteligente para entrada e arran-
que quando a bateria estiver descarre-
gada. Utilize o comando remoto ou a
chave mecânica para trancar ou des-
trancar as portas.
Veículos com sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque: O motor
pode não entrar em funcionamento na
primeira tentativa depois da bateria ter
sido recarregada, mas arrancará nor-
malmente depois da segunda tentativa.
Isto não indica que haja uma avaria.
Veículos com sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque: O modo
do interruptor do motor é memorizado
pelo veículo. Quando ligar novamente a
bateria, o sistema retoma o modo em
que estava antes da bateria ter descar-
regado. Antes de desligar a bateria,
desligue o interruptor do motor. Se não
tiver a certeza do modo em que o inter-
ruptor do motor estava antes da bateria
descarregar, seja particularmente cui-
dadoso quando a voltar a ligar.
563
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
8
8
1Pare o motor. Aplique o travão de
estacionamento e engrene a ala-
vanca das velocidades em P (caixa
de velocidades Multidrive) ou N
(caixa de velocidades manual).
2Retire a lama, neve ou areia atolada
à volta das rodas da frente.
3Coloque madeira, pedras, ou
outro tipo de material capaz de
fornecer tração, por baixo das
rodas da frente.
4Volte a colocar o motor em funcio-
namento.
5Engrene a alavanca das velocida-
des em D ou R (caixa de velocida-
des Multidrive) ou 1 ou R (caixa de
velocidades manual) e liberte o tra-
vão de estacionamento. De
seguida, pressione o pedal do ace-
lerador com cuidado.
Quando for difícil libertar o veículo
Prima para desligar o TRC.
Se o veículo ficar atolado
Execute os seguintes procedi-
mentos se os pneus derraparem
ou se o veículo ficar atolado em
lama, sujidade ou neve:
Procedimento
de recuperação
AV I S O
Quando tentar libertar um veí-
culo atolado
Se decidir empurrar o veículo para a
frente e para trás para o libertar, certi-
fique-se que a área à volta está
desimpedida para evitar atingir outros
veículos, objetos ou pessoas. À
medida que o veículo fica desatolado,
pode deslocar-se subitamente para a
frente ou para trás. Tenha muito cui-
dado.
Quando alterar a posição de
engrenamento (veículos com
caixa de velocidades CVT)
Tenha cuidado para não alterar a
posição de engrenamento com o
pedal do acelerador pressionado.
Se o fizer, pode ocorrer uma acelera-
ção rápida e inesperada do veículo
que pode provocar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
ATENÇÃO
Evitar danos na caixa de veloci-
dades e noutros componentes
Evite patinar com as rodas da
frente e pressionar o pedal do ace-
lerador mais que o necessário.
Se o veículo permanecer atolado
mesmo depois de realizar estes
procedimentos, pode ser necessá-
rio rebocá-lo para o libertar.
580
COROLLA_TMUK_EE9-2. Personalização
Sistema de chave inteligente para entrada e arranque*1 (P.119, 136)
*1: Se equipado*2: Em alguns modelos
Comando remoto (P.116, 119, 124)
*: Se equipado
Porta elétrica da retaguarda* (P.124)
FunçãoPredefiniçãoDefinição
personalizada
Sistema de chave inteligente
para entrada e arranqueLigadoDesligadoO—O
Destracamento inteligente
da porta Todas as portasPorta do condutorO—O
Tempo decorrido antes de
destrancar todas as portas
quando agarra e segura o
manípulo da porta do condutor
Desligado
1.5 segundos
——O2.0 segundos
2.5 segundos
Número de vezes consecu-
tivas que tranca as portas*22 vezesAs vezes
que pretender ——O
FunçãoPredefiniçãoDefinição
personalizada
Comando remotoLigadoDesligado——O
Destrancamento
Todas as portas
são destranca-
das num só
passoPorta do condutor des-
trancada num só
passo, todas as portas
são destrancadas em
dois passos
O—O
Destrancamento da porta
elétrica da retaguarda*
Pressionar e
manter pressio-
nado (rápido)
Pressionar apenas
uma vez
——OPressionar duas vezes
Pressionar e manter
pressionado (longo)
Desligado
FunçãoPredefiniçãoDefinição
personalizada
Operações da porta elé-
trica da retaguardaLigadoDesligado—O—
Sensor ativado pelo movi-
mento do péLigadoDesligado—O—
604Índice alfabético
Sistema de chave inteligente para
entrada e arranque .................. 218
Travagem para colisão
secundária .................................. 492
Travão de estacionamento
Funcionamento .......................... 321
Luz de aviso ............................... 659
Mensagem de aviso ................... 323
Sinal sonoro de aviso de travão
de estacionamento aplicado .... 323
Trav ões
Fluido ......................................... 714
Luz de aviso ............................... 653
Sinal de travagem
de emergência ........................ 492
Travão de estacionamento ........ 321
Travão estacionário temporário . 324
V
VSC (Controlo da Estabilidade do
Veículo)492
VSC + (Controlo da Estabilidade
do Veículo +)492
Velas da ignição712
Velocímetro 107, 111
Vidros
Desembaciador do vidro
traseiro 558, 563
Líquido lava vidros338
Vidros elétricos 283
Vidros elétricos
Função de proteção
antientalamento283
Funcionamento283
Funcionamento dos vidros
associado ao trancamento
das portas284
Interruptor de trancamento dos
vidros285Vidros laterais 283
Volante da direção
Ajuste278
Aquecimento do volante
da direção 568
Interruptores de controlo
dos medidores118
Para veículos com sistema de
navegação/multimédia, con-
sulte o “Manual do Proprietá-
rio do Sistema de Navegação
e Multimédia” para obter
informações relativamente
ao equipamento listado de
seguida.
· Sistema de navegação
· Sistema áudio/visual
· Sistema do monitor
de visão traseira