1191-4. Sistema ibrido
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
■Frenata rigenerativa
● Nelle situazioni seguenti, l’energia cinetica viene convertita in energia elettrica ed è
possibile ottenere una forza di decelerazione congiuntamente al la ricarica della
batteria ibrida (batteria di trazione).
• Il pedale dell’acceleratore viene rilasciato durante la guida con la leva del cambio
posizionata su D, B (motore 2ZR-FXE) o S (motore M20A-FXS).
• Il pedale del freno viene premuto durante la guida con la leva del cambio
posizionata su D, B (motore 2ZR-FXE) o S (motore M20A-FXS).
● Mentre il sistema GPF (P. 529) è in funzione per rigenerare il filtro dei gas di
scarico, la batteria ibrida (batteria di trazione) potrebbe non essere ricaricata.
■ Indicatore EV
■ Condizioni in cui il motore a benzina potrebbe non arrestarsi
Il motore a benzina si avvia e si arresta automaticamente. Tutt avia, potrebbe non
arrestarsi automaticamente in presenza delle seguenti condizion i*:
● Durante il riscaldamento del motore a benzina
● Durante il caricamento della batteria ibrida (batteria di trazione)
● Quando la temperatura della batteria ibrida (batteria di trazione) è alta o bassa
● Quando il riscaldatore è acceso
*: A seconda delle circostanze, il motore a benzina potrebbe non arrestarsi
automaticamente in situazioni diverse rispetto a quelle sopra d escritte.
■ Caricamento della batteria ibrida (batteria di trazione)
Poiché il motore a benzina provvede a caricare la batteria ibri da (batteria di trazione),
la batteria non necessità di venire caricata da una fonte ester na. Tuttavia, se il veicolo
viene lasciato parcheggiato per lungo tempo la batteria ibrida (batteria di trazione) si
scarica lentamente. Per questo motivo, avere l’accortezza di gu idare il veicolo almeno
una volta ogni pochi mesi per un tempo di almeno 30 minuti o su una percorrenza di
almeno 16 km. Se la batteria ibrida (batteria di trazione) giun ge alla condizione di
scaricamento completo e non si è in grado di avviare il sistema ibrido, rivolgersi a un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un al tro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
L’indicatore EV si accende quando il veicolo
viene guidato utilizzando solo il motore
elettrico (motore di trazione) oppure il motore a
benzina è fermo.
1261-4. Sistema ibrido
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
AVVISO
■Avvertenze relative ad incidenti stradali
Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, osservare le precauzioni indicate di
seguito:
● Spostare il veicolo fuori dalla carreggiata stradale, inserire il freno di
stazionamento, portare la leva del cambio su P e disattivare il sistema ibrido.
● Non toccare le parti, i cavi e i connettori ad alta tensione.
● Se all’interno o all’esterno del veicolo sono esposti fili elettrici, è possibile riportare
una scossa elettrica. Non toccare mai eventuali fili elettrici esposti.
● Motore 2ZR-FXE (per Guadalupa, Martinica, Guiana francese e Groenlandia): Se
si verifica una perdita di liquido, non toccare il liquido poic hé può trattarsi di
elettrolito fortemente alcalino proveniente dalla batteria ibri da (batteria di trazione).
Se dovesse venire a contatto con la pelle o gli occhi, lavarli immediatamente con
abbondante acqua o, se possibile, con una soluzione di acido bo rico. Consultare
immediatamente un medico.
● Motore 2ZR-FXE (tranne che per Guadalupa, Martinica, Guiana francese e
Groenlandia): Non toccare la batteria se perde liquido o se pre senta liquido che ha
aderito alla sua superficie. Se l’elettrolito (elettrolito orga nico a base
carbonica)della batteria ibrida (batteria di trazione) dovesse entrare in contatto con
gli occhi o la pelle, potrebbe causare cecità o lesioni cutanee . Nell’improbabile
eventualità che dovesse entrare in contatto con la pelle o gli occhi, lavare
immediatamente la zona interessata con abbondante quantità d’ac qua e rivolgersi
subito ad un medico.
● Motore 2ZR-FXE (tranne che per Guadalupa, Martinica, Guiana francese e
Groenlandia): Se la batteria ibrida (batteria di trazione) perd e elettrolito, non
avvicinarsi al veicolo. Anche se, per un’improbabile eventualit à, la batteria ibrida
(batteria di trazione) fosse danneggiata, la struttura interna della stessa impedirà la
fuoriuscita di grandi quantità di elettrolito. Tuttavia, l’elet trolito che dovesse
fuoriuscire rilascerà dei vapori. Questi vapori sono irritanti per la pelle e gli occhi e
possono causare un grave avvelenamento se inalati.
● Motore 2ZR-FXE (tranne che per Guadalupa, Martinica, Guiana francese e
Groenlandia): Non avvicinare all’elettrolito oggetti infiammati o con temperature
elevate. L’elettrolito si potrebbe innescare e provocare un inc endio.
● Se il veicolo elettrico ibrido è interessato da un incendio, abbandonarlo il più presto
possibile. Non utilizzare mai estintori non specificamente prev isti per incendi
scaturiti da apparecchiature elettriche. L’utilizzo di acqua, a nche in piccole
quantità, può risultare pericoloso.
● Se il veicolo deve essere trainato, effettuare il traino con le ruote anteriori sollevate.
Se durante il traino le ruote azionate dal motore elettrico (mo tore di trazione) sono
a terra, il motore può continuare a generare elettricità. Ciò p otrebbe causare un
incendio. ( P. 674)
● Controllare con attenzione il terreno sotto il veicolo. Se si rileva una perdita di
liquido, è possibile che l’impianto di alimentazione carburante sia danneggiato.
Abbandonare il veicolo il più presto possibile.
1652. Quadro strumenti
2
Quadro strumenti
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Display contachilometri e contachilometri parziale:
Visualizza le seguenti voci.
Contachilometri:
Visualizza la distanza totale percorsa dal veicolo.
Contachilometri parziale:
Visualizza la distanza percorsa dal veicolo dall’ultimo azzeram ento del contatore. I
contachilometri parziali A e B possono essere utilizzati per me morizzare e
visualizzare differenti distanze indipendentemente.
Display posizione del cambio e rapporto di innesto
Visualizza la posizione di innesto selezionata o il rapporto di innesto selezionato.
( P. 313, 317)
Misuratore della temperatura refrigerante motore
Visualizza la temperatura del refrigerante motore.
Premendo l’interruttore “TRIP” si
modificano gli elementi del display
contachilometri e contachilometri
parziale.
Tenendo premuto l’interruttore “TRIP”
si azzererà il contachilometri parziale
quando esso è visualizzato.
Cambio visualizzazione
1662. Quadro strumenti
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
■I misuratori e il display si illuminano quando
L’interruttore POWER viene portato in modalità ON.
■ Indicatore sistema ibrido
Zona Eco
Mostra che il veicolo viene guidato in modo ecologico.
Zona Power
Mostra che la gamma di guida ecologica è stata superata (durant e la guida alla
massima potenza, ecc.)
● Nella situazione seguente, l’indicatore sistema ibrido non funziona.
• L’indicatore “READY” non è acceso.
• La leva del cambio è in una posizione P, R o N.
● Mantenendo l’ago dell’indicatore entro la zona Eco, è possibile guidare il veicolo in
modo più ecologico.
● La zona Charge indica lo stato di rigenerazione*. L’energia rigenerata verrà utilizzata
per caricare la batteria ibrida (batteria di trazione).
*: Il termine “regeneration” utilizzato in questo manuale è rifer ito alla conversione
dell’energia creata dal movimento del veicolo in energia elettr ica.
Zona rigenerazione (Charge)
Mostra il recupero di energia ottenuto per
mezzo della frenata rigenerativa.
Zona Eco ibrida
Mostra che l’alimentazione a benzina non
viene utilizzata spesso.
Il motore a benzina si arresterà
automaticamente e si riavvierà in presenza
di varie condizioni.
1792. Quadro strumenti
2
Quadro strumenti
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Schermata del sistema di navigazione/multimediale (tipo A) (se presente)
Motore a benzina
Motore elettrico (motore di
trazione)
Batteria ibrida (batteria di trazione)
Pneumatici anteriori
Pneumatici posteriori
Sull’immagine sono riportate tutte le frecce a titolo di esempi o. L’aspetto effettivo
varierà a seconda delle condizioni.
Schermata del sistema di navigazione/multimediale (tipo B) (se presente)
Motore a benzina
Batteria ibrida (batteria di trazione)
Motore elettrico (motore di
trazione)
Pneumatici anteriori
Pneumatici posteriori
Sull’immagine sono riportate tutte le frecce a titolo di esempi o. L’aspetto effettivo
varierà a seconda delle condizioni.
■ Colore della batteria ibrida (batteria di trazione) sul display
È di colore verde o blu quando la batteria ibrida (batteria di trazione) è in fase di
ricarica, mentre è di colore giallo quando la batteria ibrida ( batteria di trazione) è in
uso.
■ Avviso riguardante la quantità di carica rimanente della batteria ibrida (batteria di
trazione)
● Il cicalino si attiva in modo intermittente qualora la batteria ibrida (batteria di trazione)
rimanga senza ricarica mentre la leva del cambio si trova in po sizione N, oppure
qualora la quantità di carica rimanente scenda al di sotto di u n dato livello. Se la
quantità di carica rimanente scende ulteriormente, il cicalino si attiverà in modo
continuo.
● Quando viene mostrato un messaggio di avvertimento sul display multifunzione e si
attiva il cicalino, seguire le istruzioni visualizzate sullo sc hermo per effettuare la
risoluzione dei problemi.
■ Colore del motore a benzina sulla schermata del sistema multimediale
È di colore blu quando il motore è in fase di riscaldamento, me ntre diventa arancione
al termine del riscaldamento.
1963-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
■Commutazione della funzione di sbloccaggio porte (veicoli con sistema di
entrata e avviamento intelligente dotati di funzione di entrata )
È possibile impostare quali porte deve sbloccare la funzione di entrata con il
radiocomando a distanza.
Spegnere l’interruttore POWER.
Per evitare l’inserimento indesiderato dell’allarme durante il cambio delle
impostazioni, disattivare il sensore antintrusione dell’impiant o di allarme. (se
presente) ( P. 150)
Quando la spia presente sulla superficie della chiave non è acc esa, premere e
tenere premuto per 5 secondi circa mentre si tiene premuto .
L’impostazione si modifica ogni volta che viene eseguita un’ope razione, come indicato
qui sotto. (Quando si modifica l’impostazione in modo continuo, rilasciare i pulsanti,
attendere almeno 5 secondi e ripetere quanto descritto al punto ).
Per veicoli dotati di allarme: Per evitare l’attivazione accide ntale dell’allarme,
sbloccare le porte utilizzando il radiocomando a distanza e apr ire e chiudere una porta
una volta dopo aver modificato le impostazioni. (Se una porta n on viene aperta entro
30 secondi dopo che il pulsante è stato premuto, le porte si b loccheranno
nuovamente e l’allarme verrà inserito automaticamente).
Nel caso in cui dovesse scattare l’allarme, spegnerlo immediata mente. (P. 146)
1
2
3
3
Display
multifunzione
Funzione di sbloccaggio
delle porteSegnale acustico
(Veicoli con guida a
sinistra)
Se si afferra la maniglia
della porta del guidatore si
sblocca solo la porta del
guidatore.Esterno: 3 segnali acustici
Interno: Emette un suono
(Veicoli con guida a
destra)
Se si afferra la maniglia
della porta del passeggero
anteriore si sbloccano tutte
le porte.
Se si afferra una maniglia
si sbloccano tutte le porte.
Esterno: Due segnali
acustici
Interno: Emette un suono
2113-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
3
Funzionamento di ciascun componente
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
■ Se il sistema di entrata e avviamento intelligente non funziona correttamente
● Bloccaggio e sbloccaggio delle porte: Usare la chiave meccanica. (P. 7 4 6 )
● Avviamento del sistema ibrido: P. 7 4 7
■ Personalizzazione
Le impostazioni (ad es. sistema di entrata e avviamento intelli gente) possono essere
modificate. (Caratteristiche personalizzabili: P. 781)
■ Se il sistema di entrata e avviamento intelligente è stato disattivato con
un’impostazione personalizzata
● Bloccaggio e sbloccaggio delle porte:
Usare il radiocomando a distanza o la chiave meccanica. ( P. 192, 746)
● Avviamento del sistema ibrido e cambio delle modalità dell’interruttore POWER:
P. 747
● Arresto del sistema ibrido: P. 304
2623-3. Regolazione dei sedili
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Sedili posteriori
Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro.
Inserire correttamente il freno di stazionamento e portare la leva del cambio su P.
( P. 3 1 3 )
Regolare la posizione del sedile anteriore e l’angolo dello schienale.
( P. 260)
A seconda della posizione, se lo schienale del sedile anteriore è inclinato, esso
potrebbe interferire con il funzionamento del sedile posteriore .
Abbassare il poggiatesta del sedile posteriore. (P. 264)
Tirare la leva di sbloccaggio dello
schienale e abbassare lo schienale.
Per evitare che la cintura di sicurezza
resti impigliata tra il sedile e l’interno
della vettura, far passare la cintura di
sicurezza attraverso la guida della
cintura di sicurezza e portare lo
schienale nella posizione di blocco.
Gli schienali dei sedili posteriori possono essere ripiegati.
Prima di ripiegare gli schienali
Ripiegamento degli schienali
1
2
3
Riposizionamento degli schienali posteriori
Guida cinture di sicurezza