3227-2. No caso de uma emergência
nSe a pressão do pneu for superior à
especificada
1 Pressione a tecla para libertar algum
ar.
2 Se a pressão do pneu for inferior à
especificada, volte a colocar o inter -
ruptor do compressor em
(ligado) e repita o processo até atin -
gir a pressão especificada.
nVálvula de um pneu que foi repa -
rado
Depois de um pneu ter sido reparado
com o kit de emergência para reparação
de um furo, a válvula deve ser substi -
tuída.
nDepois de um pneu ter sido repa-
rado com o kit de emergência para
reparação de um furo
Mesmo que a pressão dos pneus esteja
no nível recomendado, a luz de aviso da
pressão dos pneus pode acender/piscar.
AVISO
nNão circule com o veículo com
um pneu vazio
Não continue a conduzir com um
pneu vazio.
Se continuar a conduzir, mesmo que
por uma curta distância, pode danifi -
car o pneu e a jante de forma irreme -
diável.
Se conduzir com um pneu vazio pode
criar um sulco circunferencial na late -
ral do pneu. Neste caso, o pneu pode
explodir quando utilizar o kit de emer -
gência para reparação de um furo.
nQuando reparar o pneu vazio
lPare o veículo numa área segura e
plana.
lNão toque nas jantes nem na área
junto aos travões imediatamente
após ter circulado com o veículo.
Depois de ter circulado com o veí -
culo, as jantes e a área junto aos
travões estarão extremamente
quentes. Se tocar nestas áreas
com as mãos, pés ou outra parte
do corpo poderá queimar-se.
lLigue devidamente a válvula e o
tubo com o pneu instalado no veí-
culo. Se o tubo não estiver devida -
mente ligado à válvula, poderá
ocorrer uma fuga de ar e o líquido
antifuro poderá derramar.
lSe o tubo sair da válvula enquanto
enche o pneu, existe o risco do
tubo se mover abruptamente
devido à pressão do ar.
lQuando remover o tubo, após o
enchimento do pneu, pode derra -
mar líquido antifuro ou pode sair
algum ar do pneu.
lSiga os procedimentos para repa-
rar o pneu. Se não o fizer, o líquido
antifuro poderá derramar.
lAfaste-se o mais possível do pneu
enquanto este estiver a ser repa -
rado, uma vez que existe o risco
deste rebentar durante a sua repa -
ração. Se notar alguma fissura ou
deformação do pneu, coloque o
interruptor do compressor em
(desligado) e pare a reparação ime -
diatamente.
lO kit para reparação de um furo
pode aquecer se estiver em funcio -
namento durante um longo período
de tempo. Não o mantenha em fun -
cionamento contínuo durante mais
de 40 minutos.
323
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
AVISO
lAs peças do kit para reparação de
um furo ficam quentes durante a
sua utilização. Tenha cuidado
quando manusear o kit de repara -
ção durante e após a sua utiliza -
ção. Não toque na parte metálica à
volta da área de ligação entre o
frasco e o compressor, uma vez
que esta estará extremamente
quente.
lNão cole os autocolantes de aviso
de limite de velocidade noutro local
que não o indicado. Se colar os
autocolantes numa área onde
exista um airbag do SRS, tal como
na almofada do volante, estes
poderão comprometer o bom fun-
cionamento do airbag do SRS.
lPara evitar o risco de rebentamento
ou de uma grande fuga de líquido
antifuro, não deixe o frasco cair
nem o danifique. Inspecione visual -
mente o frasco antes de o utilizar.
Não utilize o frasco se este tiver
uma rachadela, arranhão, fuga ou
qualquer outro tipo de danos. Nes -
tes casos, substitua o frasco ime -
diatamente.
nCondução para espalhar unifor -
memente o líquido antifuro
Cumpra com as seguintes precau-
ções para reduzir o risco de acidente.
Se não o fizer, poderá perder o con -
trolo do veículo e, consequente -
mente, provocar morte ou ferimentos
graves.
lConduza o veículo com cuidado a
baixa velocidade. Tenha particular
atenção quando mudar de direção
e nas curvas.
lSe sentir que não é possível condu -
zir o veículo em linha reta ou que o
volante da direção puxa para um
dos lados, pare o veículo e verifi -
que o seguinte:
• O estado do pneu. O pneu pode ter-se separado da jante.
• A pressão do pneu. Se a pressão for igual ou inferior a 130 kPa (1.3
kgf/cm2 ou bar, 19 psi), o pneu
pode estar muito danificado.
ATENÇÃO
nQuando fizer uma reparação de
emergência
lSó deve reparar um pneu com o kit
de emergência para reparação de
um furo, se o dano tiver sido provo-
car por um objeto afiado, tal como
um prego ou o parafuso que perfu -
rou o piso do pneu. Se o objeto que
perfurou o pneu for removido, não
será possível reparar o pneu com o
kit para reparação de um furo.
lO kit para reparação de um furo
não é à prova de água. Certifique -
-se que não o expõe à água, tal
como quando o utiliza à chuva.
lNão coloque o kit de emergência
para reparação de um furo direta -
mente sobre um piso poeirento, tal
como areia, na berma da estrada.
Se o kit aspirar poeiras, etc.,
poderá ocorrer uma avaria.
lNão vire o frasco para baixo
quando o utilizar, uma vez que tal
poderá danificar o compressor.
nPrecauções com a utilização do
kit de emergência para reparação
de um furo
lA fonte de alimentação do kit de
emergência para reparação de um
furo deve ser de 12 V DC, ade -
quada para utilização em veículos.
Não ligue o kit de emergência para
reparação de um furo a outro tipo
de fonte de alimentação.
lSe derramar combustível sobre o
kit de emergência para reparação
de um furo, este poderá deteriorar-
-se. Tenha cuidado para não permi -
tir que o combustível entre em
contacto com o mesmo.
lColoque o kit de emergência para
reparação de um furo no seu local
de armazenamento para evitar que
este fique exposto a sujidade ou
água.
3287-2. No caso de uma emergência
zada na embaladeira.
5 Rode a parte do macaco à
mão, até que o centro do
encaixe do macaco entre em
contacto com o centro do ponto
de colocação.
6 Engate a extensão da manivela
do macaco. 7
Levante o veículo até que o
pneu fique ligeiramente ele -
vado.
8 Remova todas as porcas da
roda e remova o pneu.
Quando colocar o pneu vazio no chão,
coloque a face onde se encontra a
jante virada para cima, para evitar arra -
nhar a sua superfície.
AVISO
nSubstituição de um pneu vazio
lNão tente remover o tampão da
roda com a mão. Tome o devido
cuidado ao manusear o tampão
para evitar danos pessoais inespe -
rados.
lNão toque nos discos dos travões
ou na área que os envolve, imedia -
tamente após o veículo ter circu -
lado. Depois de o veículo circular,
os discos dos travões e a área que
os envolve estarão extremamente
quentes. Se tocar nestas áreas
com as mãos, pés ou outra parte
do corpo, enquanto troca um pneu,
pode queimar-se.
329
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
1
Remova qualquer sujidade ou
material estranho da superfície
de contacto da jante.
Se existirem impurezas na superfície
de contacto da jante, as porcas podem -
-se soltar durante a condução, provo -
cando o desprendimento da jante e,
consequentemente, que esta salte fora.
2 Instale o pneu de reserva e
aperte de forma folgada todas
as porcas das rodas à mão,
com o mesmo número aproxi -
mado de voltas.
Aperte as porcas da roda até que a
extremidade cónica entre em con -
tacto com a zona de fixação na jante .
3 Baixe o veículo.
4 Aperte firmemente cada porca
duas ou três vezes, pela ordem
ilustrada na figura.
Binário de aperto:
140 N•m (14.3 kgf•m, 103 ft•lbf)
5 Guarde o pneu vazio, o macaco
e todas as ferramentas.
nPneu de reserva convencional (se
equipado)
lO pneu de reserva convencional é
identificado pela etiqueta “TEMPO -
RARY USE ONLY” (apenas para uso
temporário) gravada na superfície
exterior do pneu.
lVerifique a pressão do pneu de
reserva convencional. ( P.350)
nQuando instala o pneu de reserva
compacto (se equipado)
Quando circular com um pneu de
reserva compacto instalado, o veículo
fica mais baixo do que com pneus con -
vencionais.
Instalar o pneu de reserva
3307-2. No caso de uma emergência
nQuando utilizar o pneu de reserva
compacto (se equipado)
Uma vez que o pneu de reserva com -
pacto não está equipado com válvula e
transmissor de aviso da pressão dos
pneus, se o pneu de reserva estiver
com pouca pressão, esta situação não
será sinalizada pelo sistema de aviso da
pressão dos pneus. Para além disso, se
substituir o pneu de reserva depois da
luz de aviso da pressão dos pneus
acender, a luz permanecerá acesa.
nSe tiver um pneu da frente vazio
numa estrada coberta com neve ou
gelo (veículos com pneu de reserva
compacto)
Instale o pneu de reserva compacto
numa das rodas traseiras do veículo.
Leve a cabo os seguintes procedimen -
tos e instale correntes nos pneus da
frente:
1 Substitua um pneu traseiro pelo
pneu de reserva compacto.
2 Substitua o pneu da frente vazio
pelo pneu que retirou na traseira do
veículo.
3 Instale as correntes nos pneus da
frente.
AVISO
nInstalar um pneu de reserva com -
pacto (se equipado)
A não observância destas precau -
ções pode levar a que algumas por -
cas das rodas se soltem e o pneu
caia, resultando em morte ou feri -
mentos graves.
lNunca utilize óleo ou massa nas
porcas das jantes, ou na superfície
de contacto com a jante .
Se o fizer poderá causar o aperto
excessivo das porcas, podendo
provocar danos nas porcas, na
extremidade cónica , ou nas jan-
tes
Além disso, as porcas podem-se
soltar durante a condução, provo -
cando o desprendimento do pneu,
causando um acidente grave.
Limpe o óleo ou massa em qual -
quer destas peças.
lQuando instalar um pneu, utilize
apenas as porcas que foram espe -
cificamente criadas para aquela
roda. Utilize apenas porcas das
rodas genuínas Toyota.
lNão coloque um tampão de roda
muito pesado, uma vez que este
pode saltar fora enquanto o veículo
estiver a circular.
lSe houver rachadelas, deforma -
ções, ferrugem ou danos de outra
origem nos parafusos, roscas das
porcas ou orifícios das porcas na
jante, leve o veículo para inspeção
a um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou a outro repa -
rador de confiança.
nQuando apertar as porcas das
rodas
Não aperte as porcas das rodas em
demasia. Fazê-lo poderá causar
danos nas porcas, roscas ou orifícios
da jante, ou danificar a jante.
331
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
AVISO
nQuando usar o pneu de reserva
compacto (se equipado)
l
Não se esqueça que o pneu de
reserva compacto fornecido foi
especificamente concebido para uti -
lização no seu veículo. Não utilize o
pneu de reserva compacto do seu
veículo em nenhum outro veículo.
l
Não utilize mais do que um pneu de
reserva compacto ao mesmo tempo.
lSubstitua o pneu de reserva com -
pacto por um pneu normal, logo
que possível.
lEvite acelerações súbitas, mudan -
ças de direção abruptas, travagens
bruscas e operações de engrena -
mento que possam causar súbitas
travagens com o motor.
n
Quando o pneu de reserva com -
pacto está instalado (se equipado)
A velocidade do veículo pode não ser
detetada com precisão e os sistemas
a seguir mencionados podem não
funcionar corretamente:
• ABS e Assistência à travagem
• VSC
• TRC
• Luz Automática de máximos (se equipado)
• Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar
• EPS
• PCS (Sistema de Segurança Pré -
-Colisão)
• LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado da faixa de rodagem)
• Sistema de aviso da pressão dos pneus
• Sensor Toyota de assistência ao estacionamento (se equipado)
• Sistema do monitor de visão tra -
seira (se equipado)
• Sistema de navegação (se equipado)
nLimite de velocidade quando
usar um pneu de reserva com -
pacto (se equipado)
Não conduza a velocidades superio -
res a 80 km/h quando tiver um pneu
de reserva compacto instalado no
veículo.
O pneu de reserva compacto não foi
concebido para condução a velocida-
des elevadas. O não cumprimento
desta precaução pode provocar um
acidente resultando em morte ou feri -
mentos graves.
nDepois de utilizar as ferramentas
e o macaco
Antes de iniciar a condução, certifi-
que-se que todas as ferramentas e o
macaco estão devidamente guarda -
dos no seu local de arrumação para,
dessa forma, reduzir a possibilidade
de ferimentos pessoais durante uma
colisão ou travagem súbita.
ATENÇÃO
nTenha cuidado quando conduzir
sobre lombas na estrada c/ o
pneu de reserva compacto (se
equipado) instalado no veículo
Quando circular com um pneu de
reserva compacto instalado, o veículo
fica mais baixo do que com pneus
convencionais. Tenha cuidado
quando circular em pisos irregulares.
nConduzir com correntes nos
pneus e pneu de reserva com-
pacto (se equipado)
Não instale correntes de pneus no
pneu de reserva compacto. Estas
podem danificar a carroçaria do veí-
culo e afetar, de forma adversa, o
desempenho de condução.
nQuando substituir os pneus
Quando remover ou montar jantes,
pneus ou a válvula e transmissor de
aviso da pressão do pneu, contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual -
quer reparador da sua confiança,
uma vez que a válvula e o transmis -
sor de aviso da pressão do pneu
podem ficar danificados se não forem
devidamente manuseados.
337
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
nColocar o motor em funcionamento
quando a bateria estiver descarre-
gada
Não é possível colocar o motor em fun-
cionamento por empurrão.
nPara evitar a descarga da bateria
lDesligue os faróis e o sistema áudio
enquanto o motor estiver desligado.
lDesligue todos os componentes elé -
tricos desnecessários quando o veí -
culo circular a baixa velocidade
durante um longo período, tal como
em trânsito congestionado.
nQuando a bateria for removida ou
estiver descarregada
lA informação armazenada na ECU é
apagada. Quando a bateria descarre -
gar, leve o veículo a um concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repa -
rador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
lAlguns sistemas podem requerer ini-
cialização. ( P.361)
nQuando remover os terminais da
bateria
Quando remover os terminais da bate -
ria, a informação armazenada na ECU é
apagada. Antes de remover os termi -
nais da bateria, contacte um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repara -
dor da sua confiança.
nCarregar a bateria
A eletricidade armazenada na bateria
descarrega gradualmente mesmo
quando não utilizar o veículo, devido à
descarga natural e aos efeitos de drena -
gem de determinados aparelhos elétri -
cos. Se deixar o veículo parado durante
um longo período de tempo, a bateria
pode descarregar e será impossível
colocar o sistema em funcionamento. (A
bateria recarrega automaticamente
enquanto o motor estiver em funciona -
mento.)
nQuando recarregar ou substituir a
bateria
lEm alguns casos pode não ser possí -
vel destrancar as portas com o sis -
tema de chave inteligente para
entrada e arranque quando a bateria
estiver descarregada. Utilize o
comando remoto ou a chave mecâ-
nica para trancar ou destrancar as portas.
lO motor pode não entrar em funciona
-
mento na primeira tentativa depois da
bateria ter sido recarregada, mas
arrancará normalmente depois da
segunda tentativa. Isto não indica que
haja uma avaria.
lO modo do interruptor do motor é
memorizado pelo veículo. Quando
ligar novamente a bateria, o sistema
retoma o modo em que estava antes
da bateria ter descarregado.
Se não tiver a certeza do modo em
que o interruptor do motor estava
antes da bateria descarregar, seja
particularmente cuidadoso quando a
voltar a ligar.
lO sistema Stop & Start poderá não
parar automaticamente o motor
durante aproximadamente 1 hora.
nQuando substituir a bateria
lUtilize uma bateria genuína especifi -
camente desenhada para utilização
com o sistema Stop & Start ou uma
bateria com especificações equivalen -
tes a uma bateria genuína. Se for utili -
zada uma bateria que não seja
suportada pelo sistema Stop & Start,
as funções deste sistema poderão
ficar restritas para proteger a bateria.
Além disso, o desempenho da bateria
pode diminuir e o motor poderá não
entrar em funcionamento. Contacte
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança
para mais informações.
lUtilize uma bateria que cumpra com
as normas europeias.
l
Utilize uma bateria com o mesmo
tamanho que as baterias anteriores e
com uma capacidade de 20 horas de
carga (20 HR) e uma classificação de
desempenho (CCA), equivalentes ou
superiores. A etiqueta no topo da bate -
ria tem o tamanho da bateria e suas
especificações (ex. LN2, 60Ah, 584A).
• Se as dimensões forem diferentes, a bateria não ficará segura de forma
adequada.
• Se a capacidade de descarga de 20 horas for reduzida, mesmo que o
período de imobilização do veículo
seja curto, a bateria pode descarregar
não sendo, por isso, possível ativar o
motor.
lPara detalhes, consulte um conces -
sionário ou reparador Toyota autori-
zado ou outro reparador de confiança.
3387-2. No caso de uma emergência
AVISO
nQuando remover os terminais da
bateria
Remova sempre o terminal negativo
(-) em primeiro lugar. Se o terminal
positivo (+) entrar em contacto com
metal da área circundante quando o
remover, pode provocar faísca e, con -
sequentemente um incêndio e cho -
ques elétricos que podem resultar em
morte ou ferimentos graves.
nEvitar incêndios ou explosões na
bateria
Cumpra com as seguintes precau-
ções para evitar a emissão acidental
de gases inflamáveis pela bateria:
lCertifique-se que cada cabo da
bateria está conectado ao terminal
correto e que não fica, inadvertida -
mente, em contacto com outro ter -
minal que não o pretendido.
lNão permita que a outra extremi -
dade do cabo da bateria auxiliar
conectado ao terminal “+” entre em
contacto com nenhuma peça ou
superfície em metal, tal como
suportes ou metal não pintado.
lNão permita que os terminais + e -
dos cabos da bateria auxiliar
entrem em contacto um com o
outro.
lNão fume, não utilize fósforos nem
isqueiros e não permita a presença
de chamas junto à bateria.
nPrecauções com a bateria
A bateria contém eletrólito ácido que
é venenoso e corrosivo e as peças
relacionadas com a mesma contêm
chumbo e compostos de chumbo.
Cumpra com as seguintes precau-
ções quando manusear a bateria:
lQuando trabalhar com a bateria,
utilize sempre óculos de segu -
rança e tenha cuidado para que
nenhum dos fluidos (ácidos) da
bateria entre em contacto com a
sua pele, roupa ou carroçaria do
veículo.
lNão se debruce sobre a bateria.
lNo caso do fluido da bateria entrar
em contacto com a pele ou olhos,
lave imediatamente a área afetada
com água e procure cuidados
médicos. Coloque uma esponja ou
pano molhado sobre a área afetada
até receber cuidados médicos.
lLave sempre as mãos depois de
manusear o suporte e os terminais
da bateria, bem como outras peças
relacionadas com a bateria.
lNão permita que as crianças se
aproximem da bateria.
nQuando substituir a bateria
lQuando a tampa do ventilador e o
indicador estão perto dos grampos
de fixação, o fluído da bateria
(ácido sulfúrico) pode verter.
lPara informações acerca da
recarga da bateria, contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua con-
fiança.
ATENÇÃO
nQuando manusear os cabos da
bateria auxiliar
Quando ligar os cabos da bateria
auxiliar, certifique-se que estes não
ficam presos nas ventoinhas de refri-
geração ou correia de distribuição do
motor.