Page 342 of 496

3407-2. No caso de uma emergência
Numa situação de emergência, se o
líquido de refrigeração não estiver dis -
ponível, pode utilizar água.
6 Coloque o motor em funciona -
mento e ligue o sistema de ar
condicionado para verificar se
as ventoinhas de arrefecimento
do radiador estão a funcionar e
para procurar fugas do líquido
de refrigeração provenientes do
radiador ou tubos.
As ventoinhas entram em funciona -
mento quando ligar o sistema de ar
condicionado imediatamente depois de
um arranque a frio. Confirme se as ven -
toinhas estão a funcionar verificando o
som e o fluxo de ar das mesmas. Se for
difícil fazer essa verificação, desligue e
ligue o sistema de ar condicionado
repetidamente. (As ventoinhas podem
não funcionar em temperaturas de con-
gelamento.)
7 Se as ventoinhas não estiverem
a funcionar: Desligue imediata -
mente o motor e contacte um
concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autori -
zado ou qualquer reparador da
sua confiança.Se as ventoinhas
estiverem a funcionar: Leve o
veículo ao concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou reparador da sua confiança mais próximo
de si para que este proceda a
uma inspeção.
AVISO
nQuando inspecionar por baixo
do capot do seu veículo
Cumpra com as seguintes precau-
ções. Se não o fizer, poderão ocorrer
ferimentos graves, tais como queima -
duras.
lSe vir vapor a sair por baixo do
capot, não o abra até que o vapor
desapareça. O compartimento do
motor pode estar muito quente.
lMantenha as mãos e roupas (espe -
cialmente gravatas, lenços ou
cachecóis) afastadas da ventoinha
e correias. Não o fazer pode causar
ferimentos graves, se as mãos ou
roupas ficarem presas.
lNão desaperte a tampa do radiador
enquanto o motor e o radiador esti -
verem quentes.
O vapor ou o líquido de refrigera-
ção a alta temperatura podem ser
pulverizados.
ATENÇÃO
nQuando adicionar líquido de
refrigeração do motor
Adicione líquido de refrigeração lenta -
mente após o motor ter arrefecido
suficientemente. Adicionar líquido de
refrigeração a um motor quente, de
forma rápida, pode causar danos no
motor.
nPara evitar danos no sistema de
arrefecimento
Cumpra com as seguintes precauções:
lEvite contaminar o líquido de refri-
geração com corpos estranhos (tais
como areia, poeira, etc.).
lNão utilize aditivos de refrigeração.
Page 343 of 496

341
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
1
Pare o motor. Aplique o travão
de estacionamento e engrene a
alavanca das velocidades em P
(caixa de velocidades Multi -
drive) ou N (caixa de velocida -
des manual).
2 Retire a lama, neve ou areia
atolada à volta das rodas da
frente.
3 Coloque madeira, pedras, ou
outro tipo de material capaz de
fornecer tração, por baixo das
rodas da frente.
4 Volte a colocar o motor em fun -
cionamento.
5 Engrene a alavanca das veloci -
dades em D ou R (caixa de
velocidades Multidrive) ou 1 ou
R (caixa de velocidades
manual) e liberte o travão de
estacionamento. De seguida,
pressione o pedal do acelerador
com cuidado.
nQuando for difícil libertar o veículo
Prima o interruptor para desligar o
TRC.
Será apresentada uma mensagem no
mostrador de informações múltiplas.
“Traction Control Turned OFF”Se o veículo ficar
atolado
Leve a cabo os seguintes pro-
cedimentos se os pneus derra -
parem ou se o veículo ficar
atolado em lama, sujidade ou
neve:
Procedimento de
recuperação
AVISO
nQuando tentar libertar um
veículo atolado
Se escolheu empurrar o veículo para
a frente e para trás para o libertar,
certifique-se que a área à volta está
desimpedida para evitar atingir outros
veículos, objetos ou pessoas. À
medida que o veículo fica desatolado,
o andar para a frente e para trás
poderá causar ferimentos ou danos
às pessoas ou objetos que estejam
por perto. Tenha cuidado.
nQuando alterar a posição de
engrenamento
Tenha cuidado para não alterar a
posição de engrenamento com o
pedal do acelerador pressionado.
Isto pode conduzir a uma aceleração
rápida e inesperada do veículo,
podendo causar um acidente, resul -
tando em morte ou ferimentos gra-
ves.
Page 345 of 496
8
343
8
Especificações do veículo
Especificações doveículo
8-1. Especificações
Informações de manutenção (combustível, nível de óleo,
etc.) ................................ 344
Informações de combustível ....................................... 353
8-2. Configuração Características de configuração ................... 354
8-3. Inicialização Itens a inicializar ............... 361
Page 346 of 496
3448-1. Especificações
8-1.Especificações
*1: Veículos sem carga
nNúmero de identificação do
veículo
O número de identificação do veí -
culo (VIN) é a identificação legal do
seu veículo. Este é o número prin -
cipal de identificação do seu
Toyota. É utilizado para o registo de
propriedade do seu veículo.
Este número está gravado por
baixo do banco da frente do lado
direito. Este número encontra-se também
na etiqueta do fabricante.
nNúmero do motor
O número do motor está gravado
no bloco do motor, conforme ilus-
trado.
Informações de manutenção (combustível, nível de
óleo, etc.)
Dimensões e pesos
Comprimento total3700 mm
Largura total1740 mm
Altura total*11510 mm
Distância entre eixos2430 mm
PisoÀ frente1540 mm
Atrás1515 mm
Peso bruto do veículo1360 kg
Capacidade máxima permissí -
vel ao eixoÀ frente815 kg
Atrás745 kg
Identificação do veículo
Page 347 of 496
345
8
8-1. Especificações
Especificações do veículo
Motor
Modelo1KR-FE
Tipo3 cilindros em linha, 4 tempos, gasolina
Diâmetro e curso71.0
84.0 mm
Cilindrada998 cm3
Folga das válvulas (motor frio)Admissão: 0.145 mm - 0.235 mm
Saída: 0.275 mm - 0.365 mm
Tensão da correia de transmissãoAjuste automático
Combustível
Tipo de combustível
Quando encontrar este tipo de etiquetas
nos postos de abastecimento de com -
bustível, utilize apenas combustível com
uma das seguintes etiquetas.
Zona da UE:
Apenas gasolina sem chumbo em con-
formidade com a norma europeia EN228
Fora da zona da UE:
Apenas gasolina sem chumbo
Número de Octanas95 ou superior
Capacidade do depósito de combustível
(Referência)35,0 L
Page 348 of 496
![TOYOTA AYGO X 2022 Manual de utilização (in Portuguese) 3468-1. Especificações
nCapacidade do óleo (Esvaziar
e repor [Referência
*])
*: A capacidade de óleo do motor é uma referência a ser utilizada
quando mudar o óleo do motor.
Aqueça e desli TOYOTA AYGO X 2022 Manual de utilização (in Portuguese) 3468-1. Especificações
nCapacidade do óleo (Esvaziar
e repor [Referência
*])
*: A capacidade de óleo do motor é uma referência a ser utilizada
quando mudar o óleo do motor.
Aqueça e desli](/manual-img/14/48461/w960_48461-347.png)
3468-1. Especificações
nCapacidade do óleo (Esvaziar
e repor [Referência
*])
*: A capacidade de óleo do motor é uma referência a ser utilizada
quando mudar o óleo do motor.
Aqueça e desligue o motor. Aguarde
mais de 5 minutos e, de seguida,
verifique o nível do óleo na vareta.
nEscolha do óleo do motor
Motor a gasolina
O seu Toyota utiliza “Toyota
Genuine Motor Oil” (óleo genuíno
Toyota). A Toyota recomenda a uti -
lização do óleo aprovado “Toyota
Genuine Motor Oil”. Também pode
utilizar outro óleo de qualidade
equivalente.
Tipo de óleo:
0W-16:
Óleo do motor tipo API SN
“Resource-Conserving”, SN PLUS
“Resource-Conserving” ou SP
“Resource Conserving”; ou ILSAC
GF-6B multigrade
0W-20 e 5W-30:
Óleo do motor tipo API SM
“Energy-Conserving”, SN “Energy-
Conserving”, SN PLUS “Resource -
-Conserving” ou SP “Resource -
-Conserving”; ou ILSAC GF-6A
multigrade
Viscosidade recomendada (SAE): De preferência
Gamas de temperaturas previs -
tas antes da próxima mudança
de óleo
O seu Toyota sai de fábrica ates -
tado com o óleo SAE 0W-16 e este
é a melhor escolha para uma boa
economia de combustível e bom
arranque em tempo frio. Se o SAE
0W-16 não estiver disponível, tam -
bém pode utilizar o óleo SAE 0W-
-20. Contudo, deve substituí-lo pelo
SAE 0W-16 na próxima mudança
de óleo.
Viscosidade do óleo (0W-16 é aqui
explicado como exemplo):
• O 0W em 0W-16 indica a carac- terística do óleo que permite
colocar o motor em funciona-
mento em tempo frio. Óleos com
um valor inferior antes de W faci -
litam o arranque do motor em
tempo frio.
• O valor 16 em 0W-16 indica a viscosidade do óleo quando este
Sistema de lubrificação
Com filtro2,8 L
Sem filtro2,5 L
Page 349 of 496
347
8
8-1. Especificações
Especificações do veículo
está a elevada temperatura. Um
óleo com viscosidade superior
(com um valor mais elevado)
pode ser mais adequado se o
veículo for sujeito a altas veloci -
dades ou a condições extremas
de carga.
Como ler as etiquetas do recipiente
de óleo:
Uma ou ambas as marcas regista -
das API são colocadas em alguns
recipientes de óleo para o ajudar a
escolher o óleo que deve usar.
Símbolo de serviço API
Parte superior: “API SERVICE SN” é a
designação dada pelo API (Instituto
Americano do Petróleo) à qualidade do
óleo.
Parte central: “SAE 0W-16” significa o
tipo de viscosidade SAE.
Parte inferior: A indicação “Resource -
-Conserving” significa que o óleo tem características que contribuem para a
economia de combustível e é “amigo
do ambiente”.
Marca de Certificação ILSAC
A Marca de Certificação do Comité
Internacional de Padronização e Apro -
vação de Lubrificantes (ILSAC) é apre-
sentada na parte da frente da
embalagem.
Page 350 of 496
3488-1. Especificações
*1: Exceto Chipre e Malta
*2: Chipre e Malta
*3: Caixa de velocidades manual
*4: Caixa de velocidades Multidrive
Sistema de arrefecimento
Capacidade (Referência)
4,1 L *1, 3
4,6 L *1, 4
4,7 L *2, 3
5,4 L *2, 4
Tipo de líquido de refrigera-
ção
Utilize um dos seguintes:
“Toyota Super Long Life Coolant”
Equivalente de alta qualidade, tipo glicol-etileno com
uma base de refrigerante sem silício, amina, nitrato
e borato, juntamente com uma tecnologia de ácido
orgânico híbrido de longa duração
Não utilize apenas água simples.
Sistema de ignição (velas de ignição)
MarcaDENSO FC16HR-Q8
Folga0,8 mm
ATENÇÃO
nVelas de ignição com ponta de irídio
Utilize apenas velas de ignição com ponta de irídio. Não ajuste a folga da vela de
ignição.
Sistema elétrico (bateria)
Voltagem aos 20°C:
12,3 V ou superior
(Desligue o interruptor do motor e ligue os
máximos durante 30 segundos)
Índices de carga
Carga rápida
Carga lenta
15 A máx.
5 A máx.