
1 
6 
5
4
3
2
7
8
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
Illustrierter IndexSuche anhand von Abbildungen
Sicherheitshinw 
eise
Wichtige Hinweise, die zu beachten sind
(Hauptthemen: Kindersitz, Diebstahlwarnanlage)
Fahrzeugstatusi 
nformationen  
und Anzeigen
Fahrspezifische Informationen
(Hauptthemen: Anzeigen, Multi-Informationsanzeige)
Vor Antritt der  
Fahrt
Öffnen und Schließen der Türen und Fenster,  
Einstellungen vor Fahrtantritt
(Hauptthemen: Schlüssel, Türen, Sitze, elektrische Fensterheber )
FahrenHinweise und Anweisungen für den Fahrbetrieb
(Hauptthemen: Starten des Motors, Tanken)
Bedienelemente  
im Innenraum
Verwendung der Bedienelemente im Innenraum
(Hauptthemen: Klimaanlage, Ablagemöglichkeiten)
Wartung und 
Pflege
Pflege des Fahrzeugs und Wartungsmaßnahmen
(Hauptthemen: Innenraum und Fahrzeugäußeres,  Glühlampen)
Beim Auftreten  
einer Störung
Vorgehensweise bei Funktionsstörungen und Notfällen
(Hauptthemen: Entladen der Batterie, Reifenpanne)
Technische  
Daten des  
Fahrzeugs
Technische Daten des Fahrzeugs, anpassbare  
Funktionen
(Hauptthemen: Kraftstoff, Öl, Reifenfülldruck)
IndexSuche anhand von Symptomen 
Alphabetische Suche 

2
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
INHALTSÜBERSICHT
Zu Ihrer Information ................................6 
Lesen dieser Betriebsanleitung .............. 9 
Vorgehensweise bei der Suche ............ 10 
Illustrierter Index ................................... 12 
1-1. Sicherer Betrieb 
Vor Antritt der Fahrt ..................... 30 
Fahrsicherheit ............................. 31 
Sicherheitsgurte .......................... 33 
SRS-Airbags ............................... 37 
Vorsichtsmaßnahmen im Hinblick  
auf Abgase................................ 45 
1-2. Sicherheit der Kinder 
Manuelles Airbag-Ein/Aus- System 
.................................................. 46 
Unterwegs mit Kindern................ 48 
Kinderrückhaltesysteme.............. 49 
1-3. Notfallhilfe 
eCall ............................................ 65 
1-4. Diebstahlwarnanlage 
Wegfahrsperre ............................ 75 
2-1. Kombiinstrument 
Kontroll- und Warnleuchten ........ 78 
Instrumente und Anzeigen .......... 81 
Multi-Informationsanzeige ........... 85 
Informationen zum Kraftstoffver- 
brauch....................................... 90 
3-1. Informationen zu Schlüsseln 
Schlüssel ..................................... 94 
3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln  
der Türen 
Seitentüren .................................. 98 
Heckklappe .............................. 102 
Intelligentes Einstiegs- und Startsy- 
stem ....................................... 105 
3-3. Einstellen der Sitze 
Vordersitze ............................... 110 
Rücksitze.................................. 111 
Kopfstützen .............................. 112 
3-4. Einstellen des Lenkrads und der  
Spiegel 
Lenkrad .................................... 114 
Innenrückspiegel ...................... 115 
Außenspiegel ........................... 116 
3-5. Öffnen und Schließen der Fen- 
ster und Stoffverdecks 
Elektrische Fensterheber ......... 118 
Hintere Seitenfenster ............... 119 
Stoffverdeck ............................. 120 
4-1. Vor Antritt der Fahrt 
Fahrbetrieb ............................... 124 
Ladung und Gepäck ................. 131 
Anhängerbetrieb....................... 132
1Sicherheitshinweise
2Fahrzeugstatusinformationen  
und Anzeigen
3Vor Antritt der Fahrt
4Fahren 

8
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue  
du Bourget 60 - 1140 Brüssel, Belgien 
www.toyota-europe.com 
Toyota (GB) PLC Great Burgh, Burgh  
Heath, Epsom, Surrey, KT18 5UX, UK
WARNUNG
■Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen  
beim Fahren 
Fahren Sie nie, wenn: Sie unter dem Ein- fluss von Alkohol oder Medikamenten ste-hen, die Ihre Fahrtüchtigkeit  
beeinträchtigen. Alkohol und bestimmte  Medikamente verzögern die Reaktionszeit, beeinträchtigen das Urteilsvermögen und  
schränken die Koordinationsfähigkeit ein.  Das kann zu einem Unfall mit schweren oder lebensgefährlichen Verletzungen füh- 
ren. 
Defensives Fahren: Fahren Sie immer  defensiv. Versuchen Sie, mögliche Fehler von anderen Fahrern oder Fußgängern  
vorauszusehen und versuchen Sie,  Unfälle zu vermeiden. 
Ablenkung des Fahrers: Seien Sie beim  Fahren immer aufmerksam. Alles, was  
den Fahrer ablenkt, z. B. Bedienelemente  betätigen, telefonieren oder lesen, kann zu einem Unfall führen, bei dem Sie, Ihre Bei- 
fahrer oder andere geschädigt oder getö- tet werden können.
■Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen  
bezüglich der Sicherheit von Kindern 
Kinder niemals unbeaufsichtigt im Fahr- zeug zurücklassen und ihnen niemals den  
Schlüssel aushändigen. 
Kinder können in der Lage sein, das Fahr- zeug zu starten oder das Fahrzeug in die Leerlaufstellung zu schalten. Außerdem  
besteht die Gefahr, dass Kinder sich selbst  verletzen, wenn sie z.B. mit Fensterhe-bern, dem Stoffverdeck oder anderen Aus- 
stattungselementen des Fahrzeugs  spielen. Darüber hinaus können Wärme-stau oder extrem niedrige Temperaturen  
im Fahrzeuginnenraum f ür Kinder tödlich  sein. 

12
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
Illustrierter Index
Illustrier ter Index
■Außen
Seitentüren..................................................................................................... S.98 
Verriegeln/Entriegeln .......................................... ............................................. S.98 
Öffnen und Schließen der Seitenfenster ......................... .............................. S.118 
Verriegeln/Entriegeln mit dem mechanischen Schlüssel*1............................ S.343 
Heckklappe ..................................................... ............................................. S.102 
Verriegeln/Entriegeln .......................................... ........................................... S.103 
Außenspiegel ................................................... ............................................ S.116 
Einstellen des Spiegelwinkels .................................. ..................................... S.116 
Umklappen der Spiegel .......................................... ....................................... S.117 
Beschlag auf den Spiegeln entfernen*2................................................. S.229, 233 
Scheibenwischer ................................................ ......................................... S.154 
Vorsichtsmaßnahmen für die Wintersaison ........................ ........................... S.224 
Vorbereitung für die Autowäsche*3............................................................... . S.254 
Tankklappe ..................................................... .............................................. S.159 

34
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
1-1. Sicherer Betrieb
Ziehen Sie den Schultergurt heraus,  
sodass er vollständig über der 
Schulter anliegt, aber nicht mit dem 
Hals in Berührung kommt oder von 
der Schulter rutscht. 
 Legen Sie den Beckengurt möglichst  
tief über die Hüften. 
 Stellen Sie die Neigung der Sitz- 
lehne ein. Setzen Sie sich möglichst 
aufrecht und weit hinten auf den 
Sitz. 
 Verdrehen Sie den Sicherheitsgurt  
nicht.
■Kleinkinder und Sicherheitsgurt 
Die Sicherheitsgurte I hres Fahrzeugs sind  prinzipiell für Personen mit den Körpermaßen  
von Erwachsenen ausgelegt.
●Verwenden Sie ein geeignetes Kinderrück-
haltesystem, bis das Kind groß genug ist,  die regulären Sicherheitsgurte des Fahr-zeugs anzulegen. ( S.49)
●Wenn das Kind groß genug für die Sicher- heitsgurte des Fahrzeugs ist, folgen Sie  
den Anweisungen zum Gebrauch der  Sicherheitsgurte. ( S.33)
■Vorschriften zu Sicherheitsgurten 
Wenn es in Ihrem Land Sicherheitsgurt-Vor- schriften gibt, wenden Sie sich bezüglich des  
Austauschs oder Einbaus von Sicherheits- gurten an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder einen 
WARNUNG
●Überprüfen Sie das Sicherheitsgurtsy- 
stem von Zeit zu Zeit. Stellen Sie fest,  ob es Einschnitte, Scheuerstellen oder lose Teile gibt. Ein beschädigter Sicher- 
heitsgurt darf nicht mehr verwendet wer- den. Beschädigte Sicherheitsgurte können die Insassen nicht vor lebens- 
gefährlichen Verletzungen schützen.
●Stellen Sie sicher, dass Gurt und  Schlosszunge eingerastet sind und der  
Gurt nicht verdreht ist. Wenn der Sicherheitsgurt nicht ord-nungsgemäß funktioniert, wenden Sie  
sich umgehend an einen Toyota-Ver- tragshändler bzw. eine Toyota-Vertrags-werkstatt oder an einen anderen  
kompetenten Fachbetrieb.
●Ersetzen Sie den kompletten Sitz, ein- schließlich der Sicherheitsgurte, wenn  
Ihr Fahrzeug an einem schweren Unfall  beteiligt war. Dies gilt auch dann, wenn keine sichtbare Beschädigung vorhan- 
den ist.
●Versuchen Sie nicht, Sicherheitsgurte  selbst einzubauen, auszubauen, umzu- 
bauen, auseinander zu bauen oder zu  entsorgen. Lassen Sie notwendige  
Reparaturen von einem Toyota-Ver- tragshändler bzw. einer Toyota-Ver-tragswerkstatt oder einem anderen  
kompetenten Fachbetrieb durchführen.  Unsachgemäßer Umgang kann zu einem fehlerhaften Betrieb führen.
Richtiges Anlegen der Sicher- 
heitsgurte 

41
1
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
1-1. Sicherer Betrieb
Sicherheitshinweise
erforderlich. Wenden Sie sich so schnell wie  möglich an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder  
einen anderen kompetenten Fachbetrieb.
●Nach dem Auslösen eines SRS-Airbags.
●Der Frontbereich des Fahrzeugs ist  beschädigt oder verformt oder war in einen  
Aufprall verwickelt, der nicht stark genug  war, um die SRS-Front-Airbags auszulö-sen.
●Ein Teil der Türen oder des umgebenden Bereichs ist beschädigt, verformt oder  
wurde mit einem Loch versehen oder das  Fahrzeug war in einen Aufprall verwickelt, der nicht stark genug war, um die SRS-Sei- 
ten-Airbags und Kopf-Seiten-Airbags aus- zulösen.
●Das Lenkradpolster oder Armaturenbrett in der Nähe des Beifahrer-Airbags ist zer-kratzt, gerissen oder anderweitig beschä- 
digt.
●Die Oberfläche der mit einem SRS-Seiten-
Airbag ausgestatteten Sitze ist zerkratzt,  
rissig oder anderweitig beschädigt.
●Der Bereich der vorderen und hinteren  
Dachsäulen oder der Dachseitenverklei- dung, in dem die SRS-Kopf-Seiten-Airbags untergebracht sind, ist zerkratzt, gerissen  
oder anderweitig beschädigt.
WARNUNG
■Vorsichtsmaßnahmen für SRS-Air- bags 
Beachten Sie für die SRS-Airbags die fol- 
genden Vorsichtsmaßnahmen. Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnah- 
men kann lebensgefährliche Verletzungen  zur Folge haben.
●Der Fahrer und alle Insassen des Fahr- 
zeugs müssen den Sicherheitsgurt ord- nungsgemäß anlegen.Die SRS-Airbags sind zusätzliche Ein- 
richtungen, die in Verbindung mit den  Sicherheitsgurten genutzt werden. 

42
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
1-1. Sicherer Betrieb
WARNUNG
●Der SRS-Airbag für den Fahrer löst mit  
erheblicher Wucht  aus und kann lebens- gefährliche Verletzungen verursachen, besonders wenn sich der Fahrer sehr  
nahe am Airbag befindet. 
Da die Gefahrenzone beim Fahrer-Airbag 
den ersten 50 - 75 mm des Aufblaswegs 
entspricht, bietet eine Sitzposition mit 250 
mm Abstand vom Fahrer-Airbag eine deut-
liche Sicherheitsreserve. Dieser Abstand 
wird von der Lenkradmitte bis zu Ihrem 
Brustbein gemessen. Falls Sie gegenwär-
tig in weniger als 250 mm Abstand sitzen, 
haben Sie mehrere Möglichkeiten, Ihre 
Sitzposition zu ändern: 
• Verstellen Sie Ihren Sitz soweit nach  hinten, dass Sie die Pedale noch  
bequem erreichen können. 
• Neigen Sie die Sitzlehne leicht. Auch wenn Fahrzeuge unterschiedlich  
ausgelegt sind, lässt sich in vielen Fäl- len ein Abstand von 250 mm auch in der vordersten Einstellung des Sitzes errei- 
chen, indem einfach die Sitzlehne etwas  geneigt wird. Falls sich durch Neigen  
der Sitzlehne die Sicht auf die Fahrbahn  verschlechtert, erhöhen Sie Ihre Sitzpo-sition durch ein festes, nicht rutschen- 
des Kissen bzw. stellen Sie den Sitz  höher, wenn Ihr Fahrzeug entsprechend ausgestattet ist. 
• Ist das Lenkrad einstellbar, neigen Sie  es nach unten. So weist der Airbag auf Ihren Brustkorb statt auf Ihren Kopf und  
Hals. 
Der Sitz sollte eingestellt werden wie oben  empfohlen, wobei die Erreichbarkeit der  
Fußpedale und des Lenkrads und die  Sicht auf die Bedienelemente der Instru-mententafel gewährleistet sein muss.
●Der SRS-Airbag für den Beifahrer ent-faltet sich auch mit starker Kraft und  
kann, insbesondere wenn der Beifahrer  sehr nah am Airbag sitzt, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod füh- 
ren. Der Beifahrersitz muss bei einge- stellter Sitzlehne möglichst weit vom Airbag entfernt sein, sodass der Beifah- 
rer aufrecht sitzt.
●Falsch sitzende oder unzureichend  angeschnallte Säuglinge und Kleinkin- 
der können beim Entfalten eines Air- bags lebensgefährlich verletzt werden. Säuglinge und Kleinkinder, die zum  
Anlegen von Sicherheitsgurten noch zu  klein sind, müssen mit einem Kinderrüc-khaltesystem vorschriftsmäßig gesichert  
werden. Toyota empfiehlt, Kinderrück- haltesysteme grundsätzlich auf den Rücksitzen anzubringen. Die Rücksitze  
sind für Säuglinge und Kinder sicherer  als der Beifahrersitz. ( S.49)
●Sitzen Sie nicht auf der Kante des Sit- 
zes, und lehnen Sie sich nicht gegen  das Armaturenbrett.
●Lassen Sie nicht zu, dass ein Kind vor dem SRS-Airbag für den Beifahrer steht oder auf dem Schoß des Beifahrers  
sitzt. 

43
1
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
1-1. Sicherer Betrieb
Sicherheitshinweise
WARNUNG
●Erlauben Sie den Insassen auf den Vor- 
dersitzen nicht, auf dem Schoß Gegen- stände zu transportieren.
●Lehnen Sie sich nicht gegen die Tür,  
den Dachlängsträger oder die vordere,  mittlere oder hintere Dachsäule.
●Lassen Sie nie zu, dass eine Person in Richtung zur Tür auf dem Beifahrersitz kniet oder Kopf oder Hände aus dem  
Fahrzeug streckt.
●An Bereichen wie Armaturenbrett oder  Lenkradpolster dürfen keinerlei Gegen-stände befestigt werden. 
Diese Gegenstände können zu  Geschossen werden, wenn die SRS Fahrer- und Beifahrer-Airbags ausge- 
löst werden.
●An Bereichen wie Türen, Frontscheibe,  Seitenscheiben, vorderen und hinteren  
Dachsäulen, Dachlängsträgern und Hal- tegriff dürfen keinerlei Gegenstände befestigt werden. (Außer Aufkleber mit  
Geschwindigkeitsbegrenzung  S.326)
●Hängen Sie keine Kleiderbügel oder  
andere harte Gegenstände an die Klei- derhaken. Wenn die SRS Kopf-Seiten-Airbags ausgelöst werden, können  
diese Gegenstände zu gefährlichen  Geschossen werden und zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod füh- 
ren.
●Verwenden Sie kein Sitzzubehör, das  die Bereiche abdeckt, in denen sich die  
SRS-Seiten-Airbags entfalten, da es die  SRS-Airbags bei ihrer Entfaltung behin-dern kann. Solche Zubehörteile verhin- 
dern eventuell die ordnungsgemäße  Aktivierung der SRS-Seiten-Airbags oder die Deaktivierung des Systems.  
Außerdem können sie zum versehentli- chen Auslösen der SRS-Seiten-Airbags führen, was schwere oder tödliche Ver- 
letzungen zur Folge haben kann.
●SRS-Airbag-Bauteile oder die Vordertü- ren dürfen keinen übermäßig hohen  
Kräften ausgesetzt werden. Dies kann die Funktion der SRS-Air-bags beeinträchtigen.
●Berühren Sie unmittelbar nach dem Auslösen (Aufblasen) des SRS-Airbags keines der Einzelteile, da diese heiß  
sein können.