163
4
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
4-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
Fahren
WARNUNG
●Bringen Sie keine Gegenstände, wie z.
B. Aufkleber, transparente Aufkleber usw., an der Außenseite der Front-scheibe im Bereich vor dem Kamera-
sensor (schattierter Bereich in der Abbildung) an.
Von der Oberkante der Frontscheibe
bis ca. 1 cm unterhalb der Unterseite
der Frontkamera
Ca. 20 cm (Ca. 10 cm nach rechts und
links von der Mitte der Frontkamera)
●Wenn die Frontscheibe im Bereich vor
der Frontkamera beschlagen oder mit Kondenswasser oder Eis bedeckt ist, verwenden Sie die Frontscheibenhei-
zung, um den Beschlag bzw. das Kon- denswasser oder das Eis zu entfernen. ( S.229, 233)
●Wenn Wassertropfen nicht ordnungsge- mäß mit dem Scheibenwischer von der Frontscheibe im Bereich vor der Front-
kamera entfernt werden können, erset- zen Sie den Wischereinsatz oder das
Wischerblatt.
●Bringen Sie keine Fensterfolie an der Windschutzscheibe an.
●Ersetzen Sie die Frontscheibe, wenn sie beschädigt oder gesprungen ist.Nach dem Ersetzen der Frontscheibe
muss die Frontkamera neu kalibriert werden. Wenden Sie sich für nähere Informationen an einen Toyota-Vertrags-
händler bzw. eine Toyota-Vertragswerk- statt oder einen anderen kompetenten Fachbetrieb.
●Verhindern Sie, dass Flüssigkeiten mit der Frontkamera in Kontakt kommen.
●Verhindern Sie, dass grelles Licht auf die Frontkamera fällt.
●Achten Sie darauf, dass die Frontka-
mera nicht verschmutzt oder beschädigt wird.Achten Sie beim Reinigen der Innen-
seite der Frontscheibe darauf, dass kein Glasreiniger auf die Linse der Frontka-mera gelangt. Die Linse darf außerdem
nicht berührt werden. Wenn die Linse verschmutzt oder beschädigt ist, wenden Sie sich an
einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder einen anderen kompetenten Fachbetrieb.
●Setzen Sie die Frontkamera keinen star-ken Stößen aus.
●Ändern Sie nicht die Einbauposition
oder die Einbaurichtung der Frontka- mera und entfernen Sie sie nicht.
●Demontieren Sie nicht die Frontkamera.
●Modifizieren Sie keine Komponenten des Fahrzeugs im Bereich der Frontka-mera (Innenrückspiegel usw.) oder des
Dachs.
●Bringen Sie an der Motorhaube, am Frontgrill oder an der vorderen Stoß-
stange kein Zubehör an, das die Front- kamera stören könnte. Wenden Sie sich für nähere Informationen an einen
Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder einen anderen kompetenten Fachbetrieb.
●Wenn ein Surfbrett oder ein anderer lan-ger Gegenstand auf dem Dach befestigt ist, stellen Sie sicher, dass die Frontka-
mera dadurch nicht gestört wird.
●Modifizieren Sie nicht die Scheinwerfer oder andere Leuchten.
164
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
4-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
■Zertifizierungen für Toyota Safety Sense
S.485
■Wenn ein Warnhinweis in der Multi-Informationsanzeige angezeigt wird
Ein System ist unter Umständen vorübergehend nicht verfügbar od er es liegt möglicherweise eine Störung im System vor.
●Führen Sie in den folgenden Situationen die in der Tabelle aufg eführten Aktionen durch. Wenn normale Betriebsbedingungen erkannt werden, wird die Meldu ng ausgeblendet und das System ist wieder betriebsbereit.
Wenn die Meldung nicht ausgeblendet wird, wenden Sie sich an ei nen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder an einen anderen kompet enten Fachbetrieb.
●Wenn sich in den folgenden Fällen die Situation geändert hat (oder das Fahrzeug eine gewisse Zeit lang gefahren wurde) und die normalen Betriebsbedi ngungen wieder erkannt
SituationMaßnahmen
Wenn der Bereich um eine Kamera ver-
schmutzt oder feucht ist (mit Nebel, Kondens-
wasser, Eis usw. bedeckt) oder mit einem
anderen Fremdkörper bedeckt ist
Beseitigen Sie mit dem Scheibenwischer und
mit der Klimaanlagenfunktion Schmutz und
andere anhaftende Fremdkörper. ( S.229,
233).
Wenn die Temperatur im Bereich der Frontka-
mera außerhalb des Betriebsbereichs liegt,
weil das Fahrzeug z. B. in der Sonne oder in
einer extrem kalten Umgebung abgestellt ist
Wenn die Frontkamera heiß ist, weil das Fahr-
zeug z. B. in der Sonne abgestellt wurde, ver-
wenden Sie die Klimaanlage, um die
Temperatur im Bereich der Frontkamera zu
senken.
Wenn ein Sonnenschutz verwendet wurde,
während ein Fahrzeug abgestellt war, kann in
Abhängigkeit von der Art des Sonnenschutzes
das von der Oberfläche reflektierte Sonnen-
licht dazu führen, dass die Temperatur der
Frontkamera extrem ansteigt.
Wenn die Frontkamera kalt ist, weil das Fahr-
zeug z. B. in einer extrem kalten Umgebung
abgestellt wurde, verwenden Sie die Klimaan-
lage, um die Temperatur im Bereich der Front-
kamera zu erhöhen.
Der Bereich vor der Frontkamera ist blockiert,
weil z. B. die Motorhaube geöffnet ist oder ein
Aufkleber an dem Teil der Frontscheibe vor
der Frontkamera angebracht ist.
Schließen Sie die Motorhaube, entfernen Sie
den Aufkleber usw., um die Blockierung zu
beseitigen.
Wenn “PCS-Radar in Selbstkalibrierung Nicht
verfügbar Siehe Betriebsanleitung” angezeigt
wird.
Überprüfen Sie, ob Materialien am Radarsen-
sor oder an der Radarsensorabdeckung
anhaften, und entfernen Sie diese gegebe-
nenfalls.
207
4
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
4-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
Fahren
■Betriebsbedingungen
●Das Stop & Start-System ist unter den fol-
genden Bedingungen funktionsfähig: • Das Fahrzeug wurde eine bestimmte Zeit lang gefahren.
• Das Bremspedal wird fest durchgetreten. • Das Kupplungspedal wird nicht durchge-treten (Fahrzeuge mit Schaltgetriebe).
• Der Schalthebel befindet sich in der Stel- lung D (Fahrzeuge mit Multidrive).• Der Schalthebel steht in der Stellung N
(Fahrzeuge mit Schaltgetriebe). • Der Sicherheitsgurt des Fahrersitzes ist angelegt.
• Die Fahrertür ist geschlossen. • Die Frontscheibenheizung ist ausgeschal-tet. (Fahrzeuge ohne manuelle Klimaan-
lage) • Das Gaspedal wird nicht durchgedrückt (Fahrzeuge mit Multidrive).
• Der Motor ist ausreichend aufgewärmt. • Die Außentemperatur beträgt -5°C oder mehr.
• Die Motorhaube ist geschlossen. ( S.207)
●Unter den folgenden Umständen kann der
Motor vom Stop & Start-System nicht angehalten werden. Dies ist keine Funkti-onsstörung des Stop & Start-Systems.
• Die Klimaanlage wird verwendet. • Die Batterie wird derzeit zyklusgemäß auf-geladen.
• Die Batterie ist nicht ausreichend geladen, z. B. wenn das Fahrzeug lange geparkt war und die Batterieladung gesunken ist,
die elektrische Belastung hoch ist, die Temperatur der Batterieflüssigkeit extrem niedrig ist oder die Batterie beschädigt ist.
• Das Vakuum im Bremskraftverstärker ist niedrig.• Seit dem erneuten Starten des Motors ist
erst wenig Zeit vergangen. • Das Fahrzeug wird häufig angehalten, zum Beispiel in einem Stau.
• Die Kühlmitteltemperatur oder die Getrie- beöltemperatur ist extrem niedrig oder hoch.
• Das Fahrzeug wird an einer steilen Stei- gung angehalten (Fahrzeuge mit Multid-rive).
• Wenn das Lenkrad betätigt wird. • Das Fahrzeug wird in großen Höhenlagen gefahren.
• Die Temperatur der Batterieflüssigkeit ist extrem hoch oder niedrig.• Eine Zeit lang, nachdem die Batterieklem-
men getrennt und wieder angeschlossen wurden.
●Wenn der Motor durch das Stop & Start-System gestoppt wird, wird er automatisch neu gestartet, wenn eine der folgenden
Bedingungen erfüllt ist:
(Damit der Motor vom Stop & Start-System
wieder gestoppt werden kann, fahren Sie das
Fahrzeug.)
• Die Klimaanlage wird eingeschaltet. (Fahr- zeuge ohne manuelle Klimaanlage)• Die Frontscheibenheizung ist eingeschal-
tet. (Fahrzeuge ohne manuelle Klimaan- lage)• Der Schalthebel wird von D in eine andere
Stellung gebracht (Fahrzeuge mit Multid- rive).• Der Schalthebel wird aus der Stellung P in
eine andere Stellung gebracht. (Wenn der Motor vom Stop & Start-System gestoppt wird, während sich der Schalthebel in der
Stellung P befindet.) (Fahrzeuge mit Multi- drive)• Der Sicherheitsgurt des Fahrersitzes ist
nicht angelegt. • Die Fahrertür wurde geöffnet.• Der Schalter zum Abbrechen des Stop &
Start-Systems wird gedrückt. • Das Lenkrad wird betätigt.• Das Gaspedal ist durchgedrückt (Fahr-
zeuge mit Multidrive). • Das Fahrzeug beginnt an einer Steigung zu rollen.
●Wenn der Motor vom Stop & Start-System gestoppt wird, kann er unter folgenden
Umständen automatisch neu gestartet werden: (Damit der Motor vom Stop & Start-System wieder gestoppt werden
kann, fahren Sie das Fahrzeug.) • Das Bremspedal wird gepumpt oder hart durchgetreten.
• Die Klimaanlage wird verwendet. • Ein Schalter der Klimaanlage wird betätigt (Schalter für Frontscheibenheizung etc.).
• Die Batterieladung ist niedrig.
■Die Motorhaube wird geöffnet.
●Wird die Motorhaube geöffnet, nachdem
208
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
4-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
der Motor durch das Stop & Start-System ausgeschaltet wurde, wird der Motor voll- ständig abgestellt und kann nicht mehr
durch die automatische Motor-Startfunktion angelassen werden. Starten Sie in diesem Fall den Motor anhand der normalen Vor-
gehensweise für den Motorstart. ( S.133, 135)
●Wenn die Motorhaube geschlossen wird, nachdem der Motor bei geöffneter Motor-haube gestartet wurde, funktioniert das
Stop & Start-System nicht. Schließen Sie die Motorhaube, schalten Sie den Motor-schalter aus, warten Sie mindestens 30
Sekunden und starten Sie dann den Motor.
■Klimaanlagenbetrieb, während der Motor durch das Stop & Start-System angehalten ist
Fahrzeuge mit automatischer Klimaanlage:
Wenn die Klimaanlage im Automatikmodus verwendet wird und der Motor durch das Stop & Start-System ausgeschaltet ist, kann die
Lüfterdrehzahl verringert werden, um Tempe- raturschwankungen in der Fahrgastzelle zu reduzieren, oder der Lüfter kann gestoppt
werden.
Um die stabile Leistung der Klimaanlage bei angehaltenem Fahrzeug sicherzustellen, deaktivieren Sie das Stop & Start-System,
indem Sie den Schalter zum Abbrechen des Stop & Start-Systems drücken.
●Wenn die Frontscheibe beschlägt
Schalten Sie die Frontscheibenheizung ein.
( S.229, 233)
Wenn die Frontscheibe häufig beschlägt,
betätigen Sie den Schalter zum Abbrechen
des Stop & Start-Systems, um es zu deakti-
vieren.
●Wenn von der Klimaanlage ein unange- nehmer Geruch ausgeht• Fahrzeuge mit manueller Klimaanlage
Wenn die Einstellung für Leerlauf-Stopp-Zeit
auf “Verlängert” gesetzt ist, ändern Sie sie in
“Standard”. Wenn ein Geruch wahrnehmbar
ist, während die Leerlauf-Stopp-Zeit auf
“Standard” steht, drücken Sie den Schalter
zum Abbrechen des Stop & Start-Systems.
• Fahrzeuge mit automatischer Klimaanlage
Drücken Sie den Schalter zum Abbrechen
des Stop & Start-Systems, um das Stop &
Start-System zu deaktivieren.
■Ändern der Leerlauf-Stopp-Zeit bei ein-
geschalteter Klimaanlage
Die Betriebsdauer des Stop & Start-System
bei eingeschalteter Klimaanlage kann unter
in der Multi-Informationsanzeige
( S.89) geändert werden. (Die Betriebs-
dauer des Stop & Start-System bei ausge-
schalteter Klimaanlage kann nicht geändert
werden.)
■Anzeigen des Status des Stop & Start- Systems
S.90
■Meldungen in der Multi-Informationsan-
zeige
In den folgenden Situationen können
und eine Meldung in der Multi-Informations-
anzeige angezeigt werden.
●Wenn der Motor nicht durch das Stop &
Start-System angehalten werden kann
“Zum Aktivieren Bremse fester treten”*
• Das Bremspedal wird nicht stark genug
betätigt.
Wenn das Bremspedal weiter durchgetre-
ten wird, wird das System aktiviert.
*: Fahrzeuge mit Multidrive
“Falsche Batt.”
• Unter Umständen wurde eine Batterie ein- gebaut, die nicht für die Nutzung mit einem
Stop & Start-System vorgesehen ist.
Lassen Sie das Fahrzeug von einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-
Vertragswerkstatt oder einem anderen kom-
petenten Fachbetrieb überprüfen.
“Batterie lädt”
• Der Batterieladestand ist möglicherweise niedrig.
Das Ausschalten des Motors ist vorüberge-
209
4
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
4-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
Fahren
hend nicht möglich, um das Laden der Batte-
rie zu ermöglichen. Nachdem der Motor eine
Zeitlang gelaufen ist, wird das System akti-
viert.
• Möglicherweise erfolgt eine Erhaltungsla- dung
Nach Abschluss einer maximal einstündi-
gen Erhaltungsladung kann das System
genutzt werden.
• Bei längerfristiger (mehr als einstündiger) kontinuierlicher Anzeige
Die Batterie ist möglicherweise entladen.
Wenden Sie sich für nähere Informationen an
einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine
Toyota-Vertragswerkstatt oder einen ande-
ren kompetenten Fachbetrieb.
“Stop & Start-System nicht verfügbar”
• Das Stop & Start-System ist vorüberge- hend deaktiviert.
Lassen Sie den Motor einige Zeit laufen.
• Der Motor wurde mög licherweise bei geöff-
neter Motorhaube gestartet.
Schließen Sie die Motorhaube, schalten
Sie den Motorschalter aus, warten Sie min-
destens 30 Sekunden und starten Sie dann
den Motor.
“In Vorbereitung”
• Das Fahrzeug wird in großen Höhenlagen gefahren.
• Fahrzeuge mit Multidrive: Das Vakuum im Bremskraftverstärker ist niedrig.
Wenn das Vakuum im Bremskraftverstär-
ker ein vordefiniertes Niveau erreicht, wird
das System aktiviert.
“Wegen Klimaanl.”
• Die Klimaanlage wird bei hoher oder nied-
riger Umgebungstem peratur verwendet.
Wenn der Unterschied zwischen der einge-
stellten Temperatur und der Temperatur im
Fahrgastraum gering ist, wird das System
aktiviert.
• Die Frontscheibenheizung ist eingeschal- tet.
●Wenn der Motor automatisch neu startet, obwohl er durch das Stop & Start-System angehalten wurde
“In Vorbereitung”*
• Das Bremspedal wurde weiter durchgetre- ten oder gepumpt.
Das System wird aktiviert, sobald der
Motor läuft und das Vakuum im Bremskraft-
verstärker ein vordefiniertes Niveau erreicht.
*: Fahrzeuge mit Multidrive
“Wegen Klimaanl.”
• Die Klimaanlage wurde eingeschaltet oder ist in Betrieb.• Die Frontscheibenheizung wurde einge-
schaltet.
“Batterie lädt”
• Der Batterieladestand ist möglicherweise
niedrig.
Der Motor wird neu gestartet, damit die
Batterie geladen werden kann. Nachdem der
Motor eine Zeitlang gelaufen ist, wird das
System aktiviert. (Fahrzeuge mit Schaltge-
triebe)
Das System wird aktiviert, nachdem der
Motor lange genug gelaufen ist, um die Bat-
terie ausreichend aufzuladen. (Fahrzeuge mit
Multidrive)
●Wenn der Motor nicht durch das Stop & Start-System gestartet werden kann
“Stop & Start-System aktiv. Für Neustart auf
N schalten und Kupplung treten.”*
Wenn der Motor durch das Stop & Start-
System gestoppt wird, wurde der Schalthebel
ohne Durchtreten des Kupplungspedals in
eine andere Position als N gebracht.
*: Fahrzeuge mit Schaltgetriebe
■Wenn ein Summer ertönt
Wenn die Fahrertür geöffnet wird, nachdem der Motor vom Stop & Start-System gestoppt
wurde und während sich der Schalthebel in der Position D befindet, ertönt ein Summton und die Kontrollleuchte des Stop & Start-
225
4
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
4-6. Fahrhinweise
Fahren
Beachten Sie entsprechend den Fahr-
bedingungen die folgenden Punkte:
Versuchen Sie nicht, Fenster gewalt-
sam zu öffnen, und bewegen Sie
keine fest gefrorenen Scheibenwi-
scher. Gießen Sie warmes Wasser
über den eingefrorenen Bereich, um
das Eis zum Schmelzen zu bringen.
Wischen Sie das Wasser sofort ab,
damit es nicht gefriert.
Entfernen Sie Schnee über den
Lufteinlassöffnungen vor der Front-
scheibe, um die ordnungsgemäße
Funktion des Gebläses für die Fahr-
zeugklimatisierung sicherzustellen.
Entfernen Sie Eis oder Schnee an
den Außenleuchten, vom Fahrzeug-
dach, vom Fahrwerk, aus den Rad-
kästen oder von den Bremsen.
Entfernen Sie Schnee und Matsch
von Ihren Schuhsohlen, bevor Sie in
das Fahrzeug einsteigen.
Beschleunigen Sie das Fahrzeug lang-
sam, halten Sie einen sicheren Abstand
zum vorausfahrenden Fahrzeug ein
und fahren Sie mit reduzierter und an
den Straßenzustand angepasster
Geschwindigkeit.
Parken Sie das Fahrzeug und stel-
len Sie den Schalthebel auf P (Multi-
drive) bzw. auf 1 oder R
(Schaltgetriebe), ohne die Feststell-
bremse anzuziehen. Die Feststell-
bremse könnte einfrieren und lässt
sich dann nicht mehr lösen. Wenn
Sie das Fahrzeug abstellen, ohne
die Feststellbremse anzuziehen,
müssen Sie unbedingt die Räder
blockieren.
Andernfalls kann sich das Fahrzeug
unerwartet in Bewegung setzen, was
zu einem Unfall führen kann.
Fahrzeuge mit Multidrive: Wenn das
Fahrzeug abgestellt wird, ohne die
Feststellbremse anzuziehen, stellen
Sie sicher, dass der Schalthebel
nicht von P in eine andere Stellung
bewegt werden kann*.
*: Der Schalthebel wird gesperrt, wenn ver-
sucht wird, den Schalthebel von P in eine
andere Stellung zu bewegen, ohne dabei
das Bremspedal zu betätigen. Wenn der
Schalthebel von P in eine andere Stellung
bewegt werden kann, liegt unter Umstän-
den ein Problem im Schaltsperrsystem
vor. Lassen Sie das Fahrzeug umgehend
von einem Toyota-Vertragshändler bzw.
einer Toyota-Vertragswerkstatt oder
einem anderen kompetenten Fachbetrieb
oder Reifendienst überprüfen.
17-Zoll-Reifen
Verwenden Sie die korrekte Größe,
HINWEIS
■Reparieren oder Ersetzen von Winter-
reifen
Geben Sie Reifenreparaturen oder den Wechsel von Winterreifen bei einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-
Vertragswerkstatt oder einem anderen kompetenten Fachbetrieb oder einem zugelassenen Reifenhändler in Auftrag.
Dies ist notwendig, weil beim Montieren und Demontieren von Winterreifen auch die Reifendruck-Warnventile und -sender
berücksichtigt werden müssen.
Vor Antritt der Fahrt
Während der Fahrt
Parken des Fahrzeugs
Auswahl von Schneeketten
5
227
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
5
Bedienelemente im Innenraum
Bedienelemente im Innen-
raum
5-1. Betrieb von Klimaanlage und
Scheibenheizung
Manuelle Klimaanlage ........... 228
Automatische Klimaanlage .... 232
Sitzheizungen ........................ 236
5-2. Benutzung der Innenleuchten
Innenleuchten (Liste) ............. 238
5-3. Verwenden der Ablagemöglich-
keiten
Liste der Ablagemöglichkeiten 240
Gepäckraumfunktion ............. 242
5-4. Sonstige Bedienelemente im
Innenraum
Sonstige Bedienelemente im
Innenraum ........................... 244
228
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
5-1. Betrieb von Klimaanlage und Scheibenheizung
5-1.Betrieb von Klimaa nla ge und Sch eib enheizu ng
*: Je nach Ausstattung
Die Positionen der Anzeigen und Tasten sind in Abhängigkeit vom Systemtyp unter-
schiedlich.
Temperaturregler
Regler für Umluft- oder Außenluftbetrieb
Regler für den Luftstrommodus
Ta s t e “ A / C ”
Knopf für die Gebläsestufe
Schalter für Heckscheibenheizung
Schalter für Heckscheiben- und Außenspiegelheizung (je nach Aus stattung)
■Anpassen der Temperatureinstel-
lung
Zum Ändern der Temperatureinstel-
lung drehen Sie den Temperaturregler
im Uhrzeigersinn (warm) oder gegen
den Uhrzeigersinn (kühl).
Wenn der Schalter “A/C” nicht gedrückt wird,
lässt das System Umgebungsluft oder
Warmluft einströmen.
■Gebläsestufeneinstellung
Zum Ändern der Gebläsestufe drehen
Sie den Gebläsestufenregler im Uhrzei-
gersinn (erhöhen) oder gegen den Uhr-
zeigersinn (verringern).
In der Reglerstellung ist das
Gebläse ausgeschaltet.
■Ändern der Luftströmung
Zum Auswählen der Luftauslässe dre-
hen Sie den Luftauslassregler in die
gewünschte Position.
Für eine feinere Einstellung können auch die
Positionen zwischen den jeweiligen Aus-
Manuelle Klimaanlage*
Bedienelemente der Klimaanlage