Page 57 of 164

55
Segurança
5obter mais informações sobre os Elementos
de identificação, consulte a secção
correspondente.
Controlo de estabilidade do
reboque (TSA)
Em situação de reboque, este sistema permite
reduzir os riscos de guinada do veículo e do
reboque.
Funcionamento
O sistema é ativado automaticamente ao ligar a
ignição.
O sistema não funciona se os sistemas de ASR
e DSC estiverem desativados.
O sistema eletrónico de controlo de estabilidade
(ESC) deve estar a funcionar corretamente.
A velocidade do veículo deve ser inferior a cerca
de 85 km/h.
Se o sistema detetar que o reboque está
a agitar, aplica o travão para estabilizar o
reboque e reduz a potência do motor, se
necessário, para reduzir a velocidade do motor
(indicado pela intermitência desta luz avisadora
no quadro de bordo e pelo acendimento das
luzes de travagem).
Para obter informações sobre pesos e cargas
rebocáveis, consulte a secção Dados técnicos
do motor e cargas rebocáveis ou o certificado
de matrícula do veículo.
Para garantir uma condução segura com um
dispositivo de reboque , consulte a secção
correspondente.
Anomalia de funcionamento
Em caso de problema de funcionamento,
esta luz avisadora acende-se no quadro
de bordo, acompanhada de uma mensagem e
um sinal sonoro.
Para continuar a rebocar um reboque, reduza a
velocidade e conduza com cuidado!
Solicitar a verificação por parte do
concessionário PEUGEOT ou por uma oficina
autorizada.
O sistema de controlo de estabilidade do
reboque fornece uma funcionalidade de
segurança adicional em condições normais
de condução se forem respeitadas as
recomendações de utilização de reboques e
legislação em vigor no seu país. Não deve
encorajar o condutor a correr riscos
adicionais, como utilizar um reboque em
condições de funcionamento inadequadas
(por exemplo, excesso de carga, excesso de
carga máxima no eixo dianteiro, pneus gastos
ou pouco cheios, sistema de travagem com
defeito) ou condução com excesso de
velocidade.
Em determinadas situações, o sistema
pode não detetar guinadas do reboque, em
especial com um reboque ligeiro.
Em condução em piso escorregadio ou
degradado, o sistema não consegue impedir
uma guinada repentina do reboque.
Hill Assist Descent
Control
O sistema Ajuda à descida, para inclinações
acentuadas e em pavimentos de estrada com
pouca aderência (por exemplo, gravilha, lama).
Este sistema reduz o risco de perda de controlo
ou de deslize do veículo durante uma descida,
para a frente.
Durante uma descida, o sistema ajuda o
condutor na manutenção de uma velocidade
constante, em função da velocidade engrenada,
ao mesmo tempo que liberta gradualmente os
travões.
Para que o sistema seja ativado, a
inclinação deve ser superior a 5 %.
O sistema pode ser utilizado com a caixa de
velocidades em ponto morto.
Caso contrário, engate uma velocidade
correspondente à velocidade para evitar que
o motor vá abaixo.
Com uma caixa de velocidades automática,
o sistema pode ser utilizado com o seletor
em
N ou D.
Page 58 of 164

56
Segurança
O sistema deixa de estar disponível e
ativo se a velocidade do veículo for
superior a 35 km/h.
Ativação
Por predefinição, o sistema não está
selecionado.
O estado da função não é armazenado quando
a ignição é desligada.
O condutor pode selecionar o sistema com
o motor em funcionamento, com o veículo
imobilizado ou circulando a uma velocidade de
até cerca de 50 km/h.
► Para sele cionar o sistema, pressione
este botão até a luz indicadora verde se
acender no quadro de bordo.
O sistema é ativado a velocidades entre 8 e 35
km/h.
►
A
partir do momento em que o veículo iniciar
a descida, o condutor pode libertar os pedais
do acelerador e do travão; o sistema regula a
velocidade:
– Se a caixa de velocidades estiver
engrenada na primeira ou na segunda
velocidade, a velocidade diminui e a luz
indicadora pisca rapidamente.
–
Se a caixa de velocidades estiver em ponto
morto ou se carregar no pedal da embraiagem,
a velocidade diminui e a luz indicadora pisca
lentamente; neste caso, a velocidade mantida a
descer é mais baixa.
A ativação do sistema pode causar ruído na transmissão. Isto é perfeitamente
normal e não tem qualquer impacte no
comportamento do veículo.
Durante uma descida, com o veículo parado, se
o condutor libertar os pedais do acelerador e do
travão, o sistema liberta os travões para colocar
o veículo gradualmente em movimento.
As luzes dos travões acendem-se
automaticamente quando o sistema está a
regular.
Se a velocidade exceder 35 km/h, a regulação
é interrompida automaticamente, mas a luz
indicadora no quadro de bordo permanece
acesa.
A regulação é retomada automaticamente
quando a velocidade é novamente inferior a
35 km/h, se as condições de inclinação e de
libertação do pedal estiverem reunidas.
Pressione de novo o acelerador ou o pedal
do travão para interromper o regulador de
velocidade.
Desativação
► Pressione o botão até a luz indicadora do
quadro de bordo se apagar .
A uma velocidade de cerca de 80 km/h, o
sistema é desativado automaticamente e a luz
indicadora no quadro de bordo apaga-se.
Anomalia de funcionamento
Se ocorrer uma anomalia de
funcionamento, esta luz avisadora
acende-se a verde no quadro de bordo,
acompanhada da apresentação de uma
mensagem.
Solicitar a verificação por parte do
concessionário PEUGEOT ou por uma oficina
autorizada.
Cintos de segurança
Enrolador
Os cintos de segurança estão equipados
com um enrolador que permite a regulação
automática do comprimento da correia à forma
do utilizador. O cinto de segurança regressa
automaticamente à sua posição original quando
não estiver a ser utilizado.
Os enroladores encontram-se equipados com
um dispositivo que trava automaticamente
o cinto em caso de colisão, travagem de
emergência ou se o veículo capotar. Para
libertá-lo, puxe a correia com força e solte-a
para que se enrole ligeiramente.
Pré-tensionamento pirotécnico
Este sistema aumenta a segurança no caso de
colisão dianteira ou lateral.
Dependendo da gravidade da colisão, o
sistema de pretensão pirotécnica aperta
instantaneamente os cintos de segurança sobre
o corpo dos ocupantes.
Os cintos com pré-tensionamento pirotécnico
são ativados ao ligar a ignição.
Sistema de limitação de força
Este sistema atenua a pressão do cinto
de segurança contra o tórax do ocupante,
melhorando deste modo o nível de proteção.
Em caso de colisão
Em função da natureza e da gravidade
das colisões, o dispositivo pirotécnico pode
acionar-se antes e independentemente do
acionamento dos airbags. O acionamento dos
pré-tensores é acompanhado por uma ligeira
libertação de fumo inofensivo e por um ruído,
devido à ativação do cartucho pirotécnico
integrado no sistema.
De qualquer forma, a luz avisadora do airbag
acende-se.
Após uma colisão, solicite a verificação
do sistema do cinto de segurança e,
se necessário, a substituição por um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Page 59 of 164

57
Segurança
5Pré-tensionamento pirotécnico
Este sistema aumenta a segurança no caso de
colisão dianteira ou lateral.
Dependendo da gravidade da colisão, o
sistema de pretensão pirotécnica aperta
instantaneamente os cintos de segurança sobre
o corpo dos ocupantes.
Os cintos com pré-tensionamento pirotécnico
são ativados ao ligar a ignição.
Sistema de limitação de força
Este sistema atenua a pressão do cinto
de segurança contra o tórax do ocupante,
melhorando deste modo o nível de proteção.
Em caso de colisão
Em função da natureza e da gravidade
das colisões, o dispositivo pirotécnico pode
acionar-se antes e independentemente do
acionamento dos airbags. O acionamento dos
pré-tensores é acompanhado por uma ligeira
libertação de fumo inofensivo e por um ruído,
devido à ativação do cartucho pirotécnico
integrado no sistema.
De qualquer forma, a luz avisadora do airbag
acende-se.
Após uma colisão, solicite a verificação
do sistema do cinto de segurança e,
se necessário, a substituição por um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Cintos de segurança
dianteiros
Os cintos de segurança dianteiros estão
equipados com um sistema de pretensão
pirotécnica, consoante a versão e com um
sistema de limitação de força.
Regulação da altura
► Para regular a altura do ponto de fixação,
pressione o controlo A
e deslize-o para o
entalhe desejado.
Banco dianteiro de 2 lugares
Se o veículo estiver equipado com um banco
dianteiro, coloque o cinto de segurança correto
na lingueta do fecho certa.
Consoante a versão, o banco central está
equipado com um cinto subabdominal sem
enrolador, um cinto de segurança de três pontos
com enrolador ou não tem cinto de segurança.
Não inverter o cinto de segurança ou a lingueta
do fecho do condutor com a lingueta do fecho
ou o cinto de segurança central (consoante a
versão).
Cintos de segurança
traseiros
Page 60 of 164

58
Segurança
Cada um dos bancos traseiros tem um cinto
de segurança com três pontos de fixação e um
enrolador.
Consoante a versão, os bancos das pontas
estão equipados com um sistema de pré-
tensionamento pirotécnico e de limitação de
força.
Aperto
► Puxe a correia e, em seguida, introduza a
lingueta no fecho.
►
Num banco dianteiro de 2 lugares, puxe a
correia do cinto subabdominal para remover
qualquer folga (dependendo da versão).
►
V
eja se ficou bem preso puxando a correia.
Destrancamento
► Carregue no botão vermelho na lingueta do
fecho.
►
Acompanhe o enrolamento do cinto.
► Com um banco dianteiro de 2 lugares, aperte
o cinto subabdominal para que não interfira com
o condutor (consoante a versão).
Alertas de cinto de segurança não colocado/
removido
A. Luz avisadora de não colocação/remoção
do(s) cinto(s) de segurança dianteiro(s).
B. Luzes avisadoras de não colocação/remoção
do(s) cinto(s) de segurança traseiro(s)
(consoante a versão).
A uma velocidade igual ou superior a cerca
de 10 km/h, a(s) luz(es) avisadora(s) fica(m)
intermitente(s) durante cerca de 1 minuto,
acompanhada(s) por um sinal sonoro. Após 1
minuto, a(s) luz(es) avisadora(s) permanece(m)
ligada(s) até o condutor ou o(s) passageiro(s)
(consoante a versão) apertar(em) o(s) cinto(s)
de segurança.
Conselhos
O condutor deve certificar-se de que os
passageiros utilizam corretamente os
cintos de segurança e que os mesmos estão
bem colocados antes de colocar o veículo em
movimento.
Onde quer que esteja sentado no veículo,
deve apertar sempre o cinto de segurança,
mesmo que sejam trajetos curtos.
Não inverta as linguetas do fecho dos
cintos de segurança, porque desempenham
corretamente a sua função.
Para garantir o funcionamento adequado
das linguetas do fecho do cinto, assegure-se
de que não existem objetos estranhos (por
exemplo, uma moeda) antes de fechar.
Antes e após a utilização, assegure-se de
que o cinto de segurança está corretamente
enrolado.
Depois de rebater ou mudar um banco ou o
banco traseiro de lugar, assegure-se de que
o cinto de segurança se encontra na posição
correta e devidamente enrolado.
Instalação
A parte inferior da correia deve estar
posicionada o mais abaixo possível sobre a
bacia.
A parte superior deve estar posicionada na
parte côncava do ombro.
Na parte da frente, ajustar a posição do cinto
de segurança pode implicar o ajuste da altura
do banco.
Para ser eficaz, um cinto de segurança:
–
deve ser apertado o mais perto possível
do corpo.
Page 61 of 164

59
Segurança
5– deve ser puxado para a frente por um
movimento regular , verificando que não fica
enrolado.
–
só deve ser utilizado para prender uma
pessoa.
–
não deve apresentar rasgões ou sinais de
desgaste.
–
não deve ser alterado ou modificado para
não afetar o desempenho.
Recomendações para as crianças
Utilize uma cadeira para crianças
adequada se o passageiro tiver menos de 12
anos ou medir menos de um 1,5 metros.
Nunca utilize o mesmo cinto de segurança
para várias crianças.
Nunca transporte uma criança no colo.
Para obter mais informações sobre as
Cadeiras para crianças , consulte a secção
correspondente.
Manutenção
De acordo com as regras de segurança
em vigor, para qualquer reparação nos
cintos de segurança do seu veículo, dirija-se
a uma oficina autorizada que possua as
competências e o equipamento necessários,
os quais o concessionário PEUGEOT pode
fornecer.
Solicite a verificação periódica dos seus
cintos de segurança por um concessionário
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada,
especialmente se os cintos apresentarem
sinais de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água e
sabão ou um produto de limpeza para têxteis
vendido pelos concessionários PEUGEOT.
Airbags
Informações gerais
Os airbags foram concebidos para otimizar a
segurança dos ocupantes em caso de colisão
violenta; completam a ação dos cintos de
segurança com um sistema de limitação de
força.
Os sensores eletrónicos registam e analisam
os embates frontais e laterais nas zonas de
deteção de colisão:
–
Em caso de colisão violenta, os airbags são
acionados instantaneamente e contribuem
para proteger melhor os ocupantes do veículo;
imediatamente após a colisão, os airbags são
rapidamente esvaziados para não perturbar
a visibilidade, nem a eventual saída dos
ocupantes.
–
Na eventualidade de impacto ligeira,
impacto traseiro e em determinadas situações
de capotagem, os airbags podem não ser
acionados; a única proteção nestas situações é
o cinto de segurança.
A gravidade da colisão depende da natureza
do obstáculo e da velocidade do veículo no
momento do impacto.
Os airbags não funcionam com a
ignição desligada.
Este equipamento é acionado apenas
uma vez. Se ocorrer uma segunda colisão
(aquando do mesmo acidente ou noutro
acidente), o airbag não é novamente
acionado.
Zonas de deteção de colisão
A. Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral
Quando um ou mais airbags forem
acionado, a detonação da carga
pirotécnica integrada no sistema faz um ruído
e liberta uma pequena quantidade de fumo.
Este fumo não é nocivo, mas pode revelar-se
irritante para as pessoas sensíveis.
O ruído da detonação associado ao
acionamento de um ou mais airbags
pode provocar uma ligeira diminuição da
Page 62 of 164

60
Segurança
capacidade auditiva durante um breve
período.
Airbags dianteiros
Este sistema protege o condutor e o passageiro
dianteiro no caso de impacto dianteiro grave,
limitando o risco de ferimentos na cabeça e no
peito.
O airbag do condutor está integrado no centro
do volante; o airbag do passageiro dianteiro
encontra-se no painel de bordo por cima do
porta-luvas.
Acionamento
São acionados, exceto se o airbag dianteiro
de passageiro estiver desativado*, em caso de
uma colisão frontal violenta aplicada em toda
ou parte da zona de impacto frontal A, no eixo
longitudinal do veículo num plano horizontal e
* Para mais informações sobre a Desativação do airbag dianteir\
o do passageiro, consulte a secção correspondente. no sentido da parte da frente para a traseira do
veículo.
O airbag dianteiro interpõe-se entre o tórax e
a cabeça do ocupante dianteiro do veículo e o
volante (no lado do condutor) e o painel (no lado
do passageiro) para amortecer a sua projeção
para a frente.
Airbags laterais
No caso de impacto lateral grave, este sistema
protege o condutor e o passageiro dianteiro para
mitigar o risco de ferimentos entre a anca e o
ombro.
Cada airbag lateral está integrado na armação
das costas do banco, do lado da porta.
Acionamento
Os airbags laterais são acionados num lado no
caso de colisão grave aplicada a todas ou a
parte da zona de colisão lateral
B.
O airbag lateral interpõe-se entre o tórax
do ocupante do veículo e o painel da porta
correspondente.
Airbags de cortina
Sistema que contribui para reforçar a proteção,
em caso de colisão lateral violenta, do condutor
e dos passageiros (exceto o passageiro no
banco central traseiro) para limitar os riscos de
traumatismo na parte lateral da cabeça.
Cada airbag de cortina está integrado nos
pilares e na parte superior do habitáculo.
Acionamento
É ativado ao mesmo tempo que o airbag lateral
correspondente em caso de impacto lateral
violento aplicado na totalidade ou em parte da
zona de impacto lateral B.
O airbag de cortina interpõe-se entre os
ocupantes dianteiros e traseiros do veículo e os
respetivos vidros.
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia de funcionamento,
esta luz avisadora acende-se no quadro
de bordo. Contacte um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada para
verificar o sistema.
Os airbags podem não ser acionados em caso
de colisão violenta.
Aquando de uma colisão ou de um encosto ligeiro na zona lateral do veículo
ou em caso de capotamento, é possível que
o airbag não seja ativado.
Aquando de uma colisão na traseira ou na
dianteira, nenhum dos airbags laterais é
acionado.
Conselhos
Para que os airbags sejam totalmente
eficazes, respeite as recomendações
de segurança indicadas em seguida.
Sente-se de forma normal e direita no banco.
Aperte o cinto de segurança e coloque-o
corretamente.
Não coloque qualquer objeto entre os
passageiros e os airbags (por exemplo,
crianças, animais, objetos), não fixe ou
encaixe qualquer objeto perto ou no trajeto
dos airbags, porque pode causar ferimentos
se forem acionados.
Nunca modifique a definição de origem do
veículo, principalmente na zona diretamente
adjacente aos airbags.
Mesmo cumprindo todas as precauções
indicadas, não fica excluído o risco de
ferimentos ou ligeiras queimaduras na
cabeça, no peito ou nos braços aquando da
insuflação de um airbag. Com efeito, o saco
enche-se de forma quase instantânea (alguns
milissegundos) e, em seguida, esvazia-se no
mesmo espaço de tempo, descarregando os
Page 63 of 164

61
Segurança
5Aquando de uma colisão ou de um encosto ligeiro na zona lateral do veículo
ou em caso de capotamento, é possível que
o airbag não seja ativado.
Aquando de uma colisão na traseira ou na
dianteira, nenhum dos airbags laterais é
acionado.
Conselhos
Para que os airbags sejam totalmente
eficazes, respeite as recomendações
de segurança indicadas em seguida.
Sente-se de forma normal e direita no banco.
Aperte o cinto de segurança e coloque-o
corretamente.
Não coloque qualquer objeto entre os
passageiros e os airbags (por exemplo,
crianças, animais, objetos), não fixe ou
encaixe qualquer objeto perto ou no trajeto
dos airbags, porque pode causar ferimentos
se forem acionados.
Nunca modifique a definição de origem do
veículo, principalmente na zona diretamente
adjacente aos airbags.
Mesmo cumprindo todas as precauções
indicadas, não fica excluído o risco de
ferimentos ou ligeiras queimaduras na
cabeça, no peito ou nos braços aquando da
insuflação de um airbag. Com efeito, o saco
enche-se de forma quase instantânea (alguns
milissegundos) e, em seguida, esvazia-se no
mesmo espaço de tempo, descarregando os
gases quentes através dos orifícios previstos
para o efeito.
Depois de um acidente ou do roubo do
veículo, solicite a verificação dos sistemas
dos airbags.
Qualquer intervenção deve ser realizada
exclusivamente por um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada
Airbags frontais
Não conduza agarrando o volante pelos
seus raios ou deixando as mãos sobre a
caixa central do volante.
Os passageiros nunca deverão colocar os
pés no painel de bordo.
Não fume, porque o acionamento dos airbags
pode provocar queimaduras ou riscos de
ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante
a impactos violentos.
Não fixe nem cole nada no volante nem
no painel de bordo, esta situação poderá
ocasionar ferimentos com o acionamento dos
airbags.
Airbags laterais
Utilize apenas as coberturas de bancos
aprovadas que sejam compatíveis com o
acionamento destes airbags. Para conhecer a
gama de coberturas de bancos adequadas ao
seu veículo, contacte a rede PEUGEOT.
Não prenda ou fixe qualquer objeto às costas
do banco (por exemplo, roupa) uma vez
que pode causar ferimentos no tórax ou nos
braços quando o airbag é acionado.
Não se sente com o tronco mais perto da
porta do que o necessário.
Os painéis das portas dianteiras do veículo
possuem sensores de embate laterais.
Uma porta danificada ou qualquer
intervenção não-conforme (alteração ou
reparação) nas portas dianteiras ou na
sua guarnição interior pode comprometer
o funcionamento dos sensores – risco de
anomalia de funcionamento dos airbags
laterais!
Qualquer intervenção deve ser realizada
exclusivamente por um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada
Airbags de cortina
Não prenda nem fixe nada no tejadilho,
uma vez que isso pode causar ferimentos
na cabeça quando o airbag de cortina é
acionado.
Não retire os manípulos de preensão
instalados no teto, porque ajudam a fixar os
airbags de cortina.
Page 64 of 164

62
Segurança
Cadeiras para crianças
A regulamentação relativa ao transporte de crianças é específica de cada país.
Consulte a legislação em vigor no seu país.
Para proporcionar a máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:
–
T
odas as crianças com 12 anos ou com
uma altura inferior a 1,5 metros têm de ser
transportadas em cadeiras para crianças
homologadas e adaptadas ao seu peso , nos
lugares equipados com cinto de segurança ou
fixações ISOFIX.
–
Estatisticamente, os lugares mais seguros
para o transporte das crianças são os
lugares traseiros do veículo.
–
As crianças que pesam menos de 9 kg
devem viajar de costas para a estrada, tanto
na parte da frente ou traseira do veículo.
Recomenda-se que as crianças viajem
nos bancos traseiros do veículo:
–
“de costas para a estrada ” até aos 3
anos,
–
“de frente para a estrada ” a partir dos 3
anos.
Assegure-se de que o cinto de segurança está bem colocado e
apertado.
Para as cadeiras para crianças com suporte,
assegure-se de que este se encontra em
contacto com o solo de forma firme e estável.
Cadeiras para crianças recomendadas
e opções de instalação
No que respeita às cadeiras para crianças
recomendadas e opções de instalação no
veículo, consulte as instruções do fabricante
da cadeira ou contacte um concessionário
PEUGEOT.
Conselho
A instalação incorreta de uma cadeira para crianças num veículo compromete
a segurança da criança em caso de acidente.
Certifique-se de que não há um cinto de
segurança ou uma fivela do cinto por baixo
da cadeira para crianças, pois isso pode
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Lembre-se de colocar os cintos de segurança
ou os cintos das cadeiras para crianças
limitando ao máximo as folgas relativamente
ao corpo da criança, mesmo para curtos
trajetos.
Ao instalar uma cadeira para crianças com
o cinto de segurança, verifique se este se
encontra bem apertado na cadeira e que
mantém firmemente a cadeira no banco
do veículo. Se o banco do passageiro for
regulável, avance-o se necessário.
Retire o encosto de cabeça antes de
instalar uma cadeira para crianças com
costas do banco num lugar do passageiro.
Certifique-se de que o encosto de cabeça
está bem arrumado ou fixo para prevenir que
seja projetado do veículo no caso de uma
travagem brusca. Volte a montar o encosto
de cabeça quando retirar a cadeira para
crianças.
Instalação de uma elevação
A parte torácica do cinto de segurança
deve estar posicionada sobre o ombro da
criança sem tocar no pescoço.
Verifique se a parte abdominal do cinto de
segurança passa corretamente sobre as
coxas da criança.
Utilize um assento elevatório com costas do
banco, equipado com uma guia para o cinto
ao nível do ombro.
Proteções adicionais
Para impedir a abertura acidental das
portas e dos vidros traseiros, utilize o “fecho
de segurança para crianças”.
Assegure-se de que não abre mais de um
terço da superfície dos vidros traseiros.
Para proteger as crianças mais jovens dos
raios solares, utilize cortinas de ocultação
laterais nos vidros traseiros.
Por motivos de segurança, nunca deixe:
– uma criança sozinha e sem supervisão no
interior do veículo,
– uma criança ou um animal dentro de
um veículo exposto ao sol, com as janelas
fechadas,
– as chaves ao alcance das crianças no
interior do veículo.
Cadeira para crianças na
parte de trás do veículo
Virada para a frente ou virada para
trás
► Avance o banco dianteiro do veículo para
a frente e endireite os encostos do banco para
que as pernas da criança no banco virado para a
frente ou virado para trás não toquem no banco
dianteiro do veículo.