Page 129 of 324
127
Sigurnost
5(Premium/Shuttle osobno vozilo, tablica dječjih sjedalica)
Allure, Business VIP
Težina djeteta / približna dob
Do 10 kg
(grupa 0)
Do otprilike 6 mjeseci Do 10 kg
(grupa 0) Do 13 kg
(grupa 0+)
Do otprilike 1 godine Od 9 do 18 kg (grupa 1)
Približno od 1 do 3 godine
Vrsta dječje sjedalice ISOFIX Nosiljka (1) licem prema natrag licem prema
natraglicem prema naprijed
Kategorija veličine sjedalice ISOFIX F G C D E C D A B B1 B2 B3
1. red (a)
Sjedalo suvozača s deaktiviranim
("ISKLJUČENO") ili aktiviranim
("UKLJUČENO ")
zračnim jastukom suvozača Bez priključaka ISOFIX
2. red
Sjedalo iza vozača ili
suvozača X
IL (5) IL IL (5) ILIUF, IL IUF*, IL
* Osim izvedbe vozila s kratkim Compact
Page 130 of 324
128
Sigurnost
Allure, Business VIP
Težina djeteta / približna dob
Do 10 kg
(grupa 0)
Do otprilike 6 mjeseci Do 10 kg
(grupa 0) Do 13 kg
(grupa 0+)
Do otprilike 1 godine Od 9 do 18 kg (grupa 1)
Približno od 1 do 3 godine
Vrsta dječje sjedalice ISOFIX Nosiljka (1) licem prema natrag licem prema
natraglicem prema naprijed
Kategorija veličine sjedalice ISOFIX F G C D E C D A B B1 B2 B3
Srednje mjesto (b)XIL (5) IL IL (5) IL IUF, IL
Stražnja sjedalaIL (1-5) ILIL IUF, IL
3. red
Bočna sjedala XIL (4)IL IL (4) IUF, IL
Srednje mjesto (b)XIL (4)IL IL (4) IUF, IL
Stražnja sjedalaIL (1-4)XIL (4) XIL (4) IUF, IL X
Page 131 of 324

129
Sigurnost
5IUF:Mjesto za sjedenje prikladno za
postavljanje univerzalne dječje sjedalice
Isofix licem u smjeru vožnje, koja se
pričvršćuje gornjim remenom.
IL: Položaj sjedala prikladan za postavljanje
poluuniverzalne sjedalice Isofix koja je:
–
okrenuta „licem prema natrag“ i
opremljena gornjim remenom ili potpornom
nogom,
–
„licem prema naprijed", opremljena
potpornom nogom,
–
nosiljka opremljena gornjim remenom ili
potpornom nogom.
X: Položaj sjedala nije prikladan za postavljanje
sjedalice ISOFIX ili nosiljke za navedenu
grupu mase.
(a) Prije postavljanja djeteta na ovo mjesto,
upoznajte se s važećim propisima u zemlji u
kojoj vozite.
(b) Sjedalica se može postaviti u sredinu vozila,
ali onda zauzima i bočna mjesta.
Za informacije o pričvršćenju gornjeg
remena s pomoću priključaka ISOFIX ,
pogledajte odgovarajući odjeljak.
(1) Ako se na to sjedalo postavi nosiljka, ona
može zauzeti jedno ili više mjesta u tom
redu.
(2) Može se postaviti samo iza sjedala vozača. (3)
Može se postaviti samo iza sjedala vozača,
ako vozilo ima pojedinačno sjedalo
suvozača.
(4) Sjedalo u 2. redu mora biti namješteno tako
da nema nikakvog kontakta između djeteta
u 3. redu i sjedala ispred njega.
(5) Prednje sjedalo mora biti namješteno tako
da nema nikakvog kontakta između djeteta
u 2. redu i sjedala ispred njega.
(6) Prednje sjedalo mora biti namješteno tako
da nema nikakvog kontakta između djeteta
u 2. redu i sjedala ispred njega (s prednjim
sjedalom pomaknutim za 2 položaja od
sredine vodilice).
Dječje sjedalice i-Size
Dječje sjedalice i-Size imaju dva zasuna koji se pričvršćuju u dva prstena A.
Dječje sjedalice i-Size imaju također:
–
ili gornji remen koji se pričvršćuje na prsten B
.
–
ili nogu koja se oslanja na podnicu vozila, kompatibilnu s homologiranim mjestom i-Size.
Sprečavaju prevrtanje dječje sjedalice u slučaju sudara.
V
iše informacija o priključcima ISOFIX možete pronaći u odgovarajućem odjeljku.
Page 132 of 324
130
Sigurnost
Pregled mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica i-Size
U skladu s novim europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica i-Size na sjedala opremljena priključcima
ISOFIX koji su homologirani za i-Size.
SjedaloSustav vezanja i-Size
1. red (a)
Sjedalo suvozača s deaktiviranim
("ISKLJUČENO") ili aktiviranim
("UKLJUČENO ") zračnim jastukom
suvozača Bez sustava i-Size
2. red S klupom s 2 sjedala u 1. redu
Bočna sjedala
Bez sustava i-Size
Srednje sjedalo Bez sustava i-Size
S pojedinačnim sjedalima u 1. redu
Bočna sjedala Bez sustava i-Size
Srednje sjedalo Bez sustava i-Size
Page 133 of 324
131
Sigurnost
5SjedaloSustav vezanja i-Size
Combi, Business, Active
2. red S klupom s 2 sjedala u 1. redu
Fiksna jednodijelna klupa, bočna
sjedala i srednje sjedalo (b) i-UF
Sjedalo i klupa, bočna sjedala i
srednje sjedalo (b) i-UF
S pojedinačnim sjedalima u 1. redu
Fiksna jednodijelna klupa, bočna sjedala i srednje sjedalo (b) i-U
Sjedalo i klupa, bočna sjedala i
srednje sjedalo (b) i-U
Combi, Business, Active
3. red
Fiksna jednodijelna klupa, bočna sjedala i srednje sjedalo (b) i-U (c)
Sjedalo i klupa, bočna sjedala i
srednje sjedalo (b) i-U (c)
Page 134 of 324
132
Sigurnost
SjedaloSustav vezanja i-Size
Allure, Business VIP
2. i 3 red
Stražnja sjedala sa sjedalom i klupom i-U (c)
Stražnja sjedala s 2 pojedinačna
sjedala i-UF (c, d)
(Bez grupe 0)
Stražnja sjedala s 1 pojedinačnim sjedalom i-UF (c, d)
(Bez grupe 0)
i-U: Prikladno za sustave za vezanje "Universal" i-Size s namijenjene vožnji s licem prema naprijed ili s licem prema natrag.
i-UF: Prikladno samo za sustave za vezanje "Universal" i-Size namijenjene vožnji s licem prema naprijed.
(a) Prije postavljanja djeteta na ovo mjesto, upoznajte se s važećim propisima u zemlji u kojoj vozite.
(b) Sjedalica se može postaviti u sredinu vozila, ali onda zauzima i bočna mjesta.
(c) Sjedalo u 2. redu ne može se koristiti kada je odmah iza njega ugrađena dječja sjedalica i-Size.
(d) Ugradite Sustav za vezanje i-Size samo ako su sjedala ugrađena u smjeru prema naprijed.
Page 135 of 324

133
Sigurnost
5Mehanička sigurnosna
brava za djecu
Mehanička brava onemogućuje otvaranje bočnih
kliznih vrata unutrašnjom kvakom.
Zaključavanje/otključavanje
► Okrenite prekidač na rubu bočnih vrata
prema gore za zaključavanje ili prema dolje za
otključavanje.
Električna sigurnosna
brava za djecu
Sustav daljinskog upravljanja
za onemogućivanje otvaranje
stražnjih vrata (bočnih kliznih
vrata, bočnih krilnih vrata ili
poklopca prtljažnika (ovisno o
izvedbi)) unutrašnjim kvakama.
To upravljanje onemogućuje otvaranje stražnjih
vrata unutarnjim kvakama i upotrebu stražnjih
prekidača podizača prozora.
Aktiviranje/deaktiviranje
► Uz uključen kontakt, pritisnite ovu tipku za
uključivanje/isključivanje sigurnosne brave za
djecu.
Prikazat će se poruka o aktiviranju/deaktiviranju
sigurnosne brave za djecu.
Kada je kontrolna žaruljica upaljena, sigurnosna
brava za djecu je uključena.
U slučaju snažnog sudara, električna
sigurnosna brava za djecu automatski se
isključuje.
Svaki drugi status žaruljice pokazivača
upućuje na neispravnost električne
sigurnosne brave za djecu.
Kada je aktivirana sigurnosna brava za
djecu, vrata se i dalje mogu otvarati
izvana.
Ovaj sustav je neovisan i nikako ne može
zamijeniti tipku centralnog zaključavanja.
Provjerite stanje sigurnosne brave za djecu
nakon svakog uključivanja kontakta.
Uvijek uzmite elektronički ključ sa sobom kad
izlazite iz vozila, makar i nakratko.
U slučaju snažnog sudara, električna
sigurnosna brava za djecu automatski
se isključuje kako bi putnici na stražnjim
sjedalima mogli izaći iz vozila.
Page 136 of 324
134
Sigurnost
Sigurnosna brava za
djecu na stražnjim
staklima
Ta mehanička brava
onemogućuje otvaranje
stražnjeg lijevog i/ili desnog
bočnog stakla.
► Sustav se zaključava/otključava
daljinskim upravljačem ili rezervnim ključem
sustavaKeyless Entry and Start.