88
Segurança
► Puxe a correia e introduza a lingueta A no
fecho do lado direito (à sua esquerda se estiver
sentado no veículo).
► Introduza a lingueta B no fecho do lado
esquerdo (à sua direita se estiver sentado no
veículo).
► Certifique-se de que cada fecho está
corretamente preso puxando a correia.
Remoção e armazenamento
► Prima o botão vermelho no fecho B e, em
seguida, o botão preto no fecho A.
► Encaminhe a correia, à medida que esta se
enrola e leve a lingueta B e, em seguida, a A até
ao íman no ponto de fixação no tejadilho.
De forma a evitar danificar os cintos de
segurança, antes de realizar qualquer
operação nos bancos traseiros, verifique se
os cintos laterais se encontram devidamente
esticados e fixe os pinos aos respetivos
pontos de fixação. O cinto de segurança do
banco central deve estar completamente
enrolado.
Após uma colisão, solicite a verificação
do sistema do cinto de segurança e,
se necessário, a substituição por um
concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada.
Cintos de segurança
dianteiros
Os cintos de segurança dianteiros estão
equipados com um sistema de pretensão
pirotécnica e de limitação de força.
Regulação da altura
► Para regular a altura do ponto de fixação,
prima o controlo A
e deslize-o para o entalhe
desejado.
Cintos de segurança
traseiros
Cada um dos bancos traseiros tem um cinto com
três pontos de fixação e um tambor de inércia.
Os bancos das pontas estão equipados com um
sistema de pré-tensionamento pirotécnico e de
limitação de força.
Trancamento
► Puxe o cinto de segurança e, em seguida,
introduza a lingueta no fecho.
►
V
eja se ficou bem preso puxando a correia.
Destrancamento
► Carregue no botão vermelho no fecho.
► Acompanhe o enrolamento do cinto.
►
Nos cintos de segurança dos lugares laterais,
coloque novamente a barra na parte superior
das costas do banco para evitar que a lingueta
bata na guarnição lateral.
Cinto de segurança central
traseiro
O cinto de segurança para a posição central
traseira está integrado no tejadilho.
Instalação
89
Segurança
5► Puxe a correia e introduza a lingueta A no
fecho do lado direito (à sua esquerda se estiver
sentado no veículo).
►
Introduza a lingueta B
no fecho do lado
esquerdo (à sua direita se estiver sentado no
veículo).
►
Certifique-se de que cada fecho está
corretamente preso puxando a correia.
Remoção e armazenamento
► Prima o botão vermelho no fecho B e, em
seguida, o botão preto no fecho A.
►
Encaminhe a correia, à medida que esta se
enrola e leve a lingueta B
e, em seguida, a A até
ao íman no ponto de fixação no tejadilho.
De forma a evitar danificar os cintos de
segurança, antes de realizar qualquer
operação nos bancos traseiros, verifique se
os cintos laterais se encontram devidamente
esticados e fixe os pinos aos respetivos
pontos de fixação. O cinto de segurança do
banco central deve estar completamente
enrolado.
Alertas de cinto de segurança não colocado /
removido
Luz avisadora de cinto de segurança
colocado/retirado
Acende-se a vermelho no quadro de bordo e
nas luzes avisadoras dos cintos de segurança e
do airbag do passageiro dianteiro, assim que o
sistema deteta que um cinto de segurança não
foi colocado ou foi retirado.
Luz indicadora de identificação de cintos de
segurança não colocados/retirados
As luzes indicadoras vermelhas no ecrã indicam
a localização dos cintos de segurança que não
estão apertados ou foram libertados.
Não apertado na parte da frente
Quando a ignição é ligada, a luz avisadora e as
luzes indicadoras correspondentes acendem-se
se o condutor e/ou o passageiro dianteiro
não tiverem apertado os respetivos cintos de
segurança.
A uma velocidade superior a 20 km/h, estas
luzes avisadoras acendem-se de forma
intermitente, acompanhadas de um sinal sonoro
durante dois minutos. Após dois minutos, estas
luzes avisadoras permanecem ligadas enquanto
os cintos de segurança dianteiros não forem
apertados.
Não apertado na parte de trás
Quando a ignição é ligada, com o motor a
trabalhar ou com o veículo a circular a uma
velocidade inferior a 20 km/h, a luz avisadora
e a luz indicadora acendem-se durante cerca
de trinta segundos, se um ou mais cintos de
segurança traseiros não estiverem apertados.
Remoção
Após ligar a ignição, a luz de aviso e as luzes
indicadoras correspondentes acendem-se
se o condutor e/ou um ou mais passageiros
desapertarem os respetivos cintos de
segurança.
A uma velocidade superior a 20 km/h, estas
luzes avisadoras acendem-se de forma
intermitente, acompanhadas de um sinal sonoro
durante dois minutos. Após este período, estas
luzes avisadoras permanecem ligadas enquanto
os cintos de segurança dianteiros não forem
apertados novamente.
Conselhos
O condutor deve certificar-se de que os
passageiros utilizam corretamente os
90
Segurança
A gravidade da colisão depende da natureza
do obstáculo e da velocidade do veículo no
momento do impacto.
Os airbags não funcionam com a
ignição desligada.
Este equipamento é acionado apenas
uma vez. Se ocorrer uma segunda colisão
(aquando do mesmo acidente ou noutro
acidente), o airbag não é novamente
acionado.
Zonas de deteção de colisão
A. Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral
Quando um ou mais airbags forem
acionado, a detonação da carga
pirotécnica integrada no sistema faz um ruído
e liberta uma pequena quantidade de fumo.
Este fumo não é nocivo, mas pode revelar-se
irritante para as pessoas sensíveis.
O ruído da detonação associado ao
acionamento de um airbag pode provocar
* Para mais informações sobre a Desativação do airbag dianteir\
o do passageiro, consulte a secção correspondente.
cintos de segurança e que os mesmos estão
bem colocados antes de colocar o veículo em
movimento.
Onde quer que esteja sentado no veículo,
deve apertar sempre o cinto de segurança,
mesmo que sejam trajetos curtos.
Não inverta as linguetas do fecho dos
cintos de segurança, porque desempenham
corretamente a sua função.
Para garantir o funcionamento adequado
das linguetas do fecho do cinto, assegure-se
de que não existem objetos estranhos (por
exemplo, uma moeda) antes de fechar.
Antes e após a utilização, assegure-se de
que o cinto de segurança está corretamente
enrolado.
Depois de rebater ou mudar um banco ou o
banco traseiro de lugar, assegure-se de que
o cinto de segurança se encontra na posição
correta e devidamente enrolado.
Instalação
A parte inferior da correia deve estar
posicionada o mais abaixo possível sobre a
bacia.
A parte superior deve estar posicionada na
parte côncava do ombro.
Para ser eficaz, um cinto de segurança:
–
deve ser apertado o mais perto possível
do corpo.
–
deve ser puxado para a frente por um
movimento regular
, verificando que não fica
enrolado.
– só deve ser utilizado para prender uma
pessoa.
–
não deve apresentar rasgões ou sinais de
desgaste.
–
não deve ser alterado ou modificado para
não afetar o desempenho.
Recomendações para as crianças
Utilize uma cadeira para crianças
adequada se o passageiro tiver menos de 12
anos ou medir menos de um 1,5 metros.
Nunca utilize o mesmo cinto de segurança
para várias crianças.
Nunca transporte uma criança no colo.
Para obter mais informações sobre as
Cadeiras para crianças , consulte a secção
correspondente.
Manutenção
De acordo com as regras de segurança
em vigor, para qualquer reparação nos
cintos de segurança do seu veículo, dirija-se
a uma oficina autorizada que possua as
competências e o equipamento necessários,
os quais o concessionário CITROËN pode
fornecer.
Solicite a verificação periódica dos seus
cintos de segurança por um concessionário
CITROËN ou por uma oficina autorizada,
especialmente se os cintos apresentarem
sinais de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água e
sabão ou um produto de limpeza para têxteis
vendido pelos concessionários CITROËN.
Airbags
Informações gerais
Sistema concebido para contribuir para o reforço
da segurança dos ocupantes dos bancos
dianteiros e dos bancos traseiros laterais
em caso de colisões violentas. Os airbags
complementam a ação dos cintos de segurança
equipados com um sistema de limitação de
força.
Os sensores eletrónicos registam e analisam
os embates frontais e laterais nas zonas de
deteção de colisões:
–
Em caso de colisão violenta, os airbags são
acionados instantaneamente e contribuem
para proteger melhor os ocupantes do veículo;
imediatamente após a colisão, os airbags são
rapidamente esvaziados para não perturbar
a visibilidade, nem a eventual saída dos
ocupantes.
–
Na eventualidade de impacto ligeira,
impacto traseiro e em determinadas situações
de capotagem, os airbags podem não ser
acionados; a única proteção nestas situações é
o cinto de segurança.
91
Segurança
5A gravidade da colisão depende da natureza
do obstáculo e da velocidade do veículo no
momento do impacto.
Os airbags não funcionam com a
ignição desligada.
Este equipamento é acionado apenas
uma vez. Se ocorrer uma segunda colisão
(aquando do mesmo acidente ou noutro
acidente), o airbag não é novamente
acionado.
Zonas de deteção de colisão
A. Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral
Quando um ou mais airbags forem
acionado, a detonação da carga
pirotécnica integrada no sistema faz um ruído
e liberta uma pequena quantidade de fumo.
Este fumo não é nocivo, mas pode revelar-se
irritante para as pessoas sensíveis.
O ruído da detonação associado ao
acionamento de um airbag pode provocar
* Para mais informações sobre a Desativação do airbag dianteir\
o do passageiro, consulte a secção correspondente.
uma ligeira diminuição da capacidade
auditiva durante um breve período.
Airbags frontais
Este sistema protege o condutor e o passageiro
dianteiro em caso de colisão dianteira grave, no
sentido de limitar os riscos de lesões na cabeça
e no peito.
O airbag do condutor está integrado no centro
do volante; o airbag dianteiro de passageiro
encontra-se no painel de bordo por cima do
porta-luvas.
Os airbags dianteiros são adaptativos.
Em especial, insuflam com menos
firmeza na presença de um ocupante mais
pequeno, com a cadeira colocada numa
posição longitudinal para a frente.
Acionamento
São acionados, exceto se o airbag dianteiro
de passageiro estiver desativado*, em caso de
uma colisão frontal violenta aplicada em toda
ou parte da zona de impacto frontal A, no eixo
longitudinal do veículo num plano horizontal e
no sentido da parte da frente para a traseira do
veículo.
O airbag dianteiro interpõe-se entre o tórax e
a cabeça do ocupante dianteiro do veículo e o
volante (no lado do condutor) e o painel (no lado
do passageiro) para amortecer a sua projeção
para a frente.
Airbags laterais
Na dianteira
No caso de impacto lateral grave, este sistema
protege o condutor e o passageiro dianteiro para
92
Segurança
ocasionar ferimentos com o acionamento dos
airbags.
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com
coberturas homologadas, compatíveis com
o acionamento dos airbags laterais. Para
conhecer a gama de coberturas de bancos
adequadas ao seu veículo, contacte a rede
CITROËN.
Não prenda ou fixe nenhum objeto aos
encostos do banco (roupa, etc.), uma vez
que pode causar ferimentos no tórax ou nos
braços quando o airbag lateral é acionado.
Não se sente com o tronco mais perto da
porta do que o necessário.
Os painéis das portas dianteiras do veículo
possuem sensores de embate laterais.
Uma porta danificada ou qualquer
intervenção não-conforme (alteração ou
reparação) nas portas dianteiras ou na sua
guarnição interior pode comprometer o
funcionamento dos sensores – risco de mau
funcionamento dos airbags laterais!
Este tipo de intervenções deve ser
exclusivamente realizado por um
concessionário CITROËN ou por uma oficina
autorizada.
Airbags de cortina
Não prenda nem fixe nada no tejadilho,
uma vez que isso pode causar ferimentos
mitigar o risco de ferimentos entre a anca e o
ombro.
Cada airbag lateral está integrado na armação
do encosto do banco, do lado da porta.
Acionamento
Os airbags laterais são acionados num lado de
um impacto grave aplicado a todas ou a parte da
zona de impacto lateral B.
O airbag lateral interpõe-se entre a anca e o
ombro do ocupante do veículo e o painel da
porta correspondente.
Airbags tipo cortina
Sistema que contribui para reforçar a proteção,
em caso de colisão lateral violenta, do condutor
e dos passageiros (exceto o passageiro no
banco central traseiro) para limitar os riscos de
traumatismo na parte lateral da cabeça.
Cada airbag tipo cortina está integrado nos
pilares e na parte superior do habitáculo.
Acionamento
É ativado ao mesmo tempo que o airbag lateral
correspondente em caso de impacto lateral
violento aplicado na totalidade ou em parte da
zona de impacto lateral B.
O airbag de cortina interpõe-se entre os
ocupantes dianteiros e traseiros do veículo e os
respetivos vidros.
Avaria
Se esta luz avisadora se acender no
painel de instrumentos, deve contactar o
concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada para verificar o sistema.
Os airbags podem não ser acionados em caso
de colisão violenta.
Aquando de uma colisão ou de um encosto ligeiro na zona lateral do veículo
ou em caso de capotamento, é possível que
o airbag não seja ativado.
Aquando de uma colisão na traseira ou na
dianteira, nenhum dos airbags laterais é
acionado.
Conselhos
Para que os airbags sejam totalmente
eficazes, respeite as recomendações
de segurança indicadas em seguida.
Sente-se de forma normal e direita no banco.
Coloque o cinto de segurança, certificando-se
de que está posicionado e ajustado
corretamente.
Não coloque nada entre os ocupantes e os
airbags (criança, animal, objeto, etc.) nem
fixe ou prenda nada junto ou na direção
da trajetória de abertura do airbag; caso
contrário, poderia provocar lesões aquando
do acionamento dos airbags.
Nunca modifique as definições de origem
do seu veículo, principalmente na zona
diretamente adjacente aos airbags.
Depois de um acidente ou do roubo do
veículo, solicite a verificação dos sistemas
dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemas dos
airbags deverá ser efetuada pela rede
CITROËN ou uma oficina autorizada.
Mesmo cumprindo todas as precauções
indicadas, não fica excluído o risco de
ferimentos ou ligeiras queimaduras na
cabeça, no tórax ou nos braços, aquando
do acionamento de um airbag. Com efeito, o
airbag enche-se de forma quase instantânea
(alguns milissegundos) e, em seguida,
esvazia-se no mesmo espaço de tempo,
evacuando os gases quentes através dos
orifícios previstos para o efeito.
Airbags frontais
Não conduza agarrando o volante pelos
seus raios ou deixando as mãos sobre a
caixa central do volante.
Os passageiros nunca deverão colocar os
pés no painel de bordo.
Não fume, porque o acionamento dos airbags
pode provocar queimaduras ou riscos de
ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante
a impactos violentos.
Não fixe nem cole nada no volante nem
no painel de bordo, esta situação poderá
93
Segurança
5ocasionar ferimentos com o acionamento dos
airbags.
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com
coberturas homologadas, compatíveis com
o acionamento dos airbags laterais. Para
conhecer a gama de coberturas de bancos
adequadas ao seu veículo, contacte a rede
CITROËN.
Não prenda ou fixe nenhum objeto aos
encostos do banco (roupa, etc.), uma vez
que pode causar ferimentos no tórax ou nos
braços quando o airbag lateral é acionado.
Não se sente com o tronco mais perto da
porta do que o necessário.
Os painéis das portas dianteiras do veículo
possuem sensores de embate laterais.
Uma porta danificada ou qualquer
intervenção não-conforme (alteração ou
reparação) nas portas dianteiras ou na sua
guarnição interior pode comprometer o
funcionamento dos sensores – risco de mau
funcionamento dos airbags laterais!
Este tipo de intervenções deve ser
exclusivamente realizado por um
concessionário CITROËN ou por uma oficina
autorizada.
Airbags de cortina
Não prenda nem fixe nada no tejadilho,
uma vez que isso pode causar ferimentos
na cabeça quando o airbag tipo cortina é
acionado.
Cadeiras para crianças
A legislação sobre o transporte de crianças é específica para cada país.
Consulte a legislação em vigor no seu país.
Para proporcionar a máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:
–
em conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com 12 anos
ou menos, ou com uma altura inferior a um
metro e cinquenta, têm de ser transportadas
em cadeiras para crianças homologadas e
adaptadas ao seu peso
, nos lugares equipados
com cinto de segurança ou fixações ISOFIX,
–
Estatisticamente, os lugares mais seguros
para o transporte das crianças são os
bancos traseiros do veículo.
–
Uma criança com menos de 9 kg deve ser
obrigatoriamente transportada na posição
“de costas para a estrada”, tanto à frente
como atrás.
Recomenda-se que as crianças viagem
nos bancos traseiros do veículo:
–
"de costas para a estrada " até aos 3
anos,
–
"de frente para a estrada " a partir dos 3
anos.
Assegure-se de que o cinto de segurança está bem colocado e bem
apertado.
Para as cadeiras para crianças com suporte,
assegure-se de que este se encontra em
contacto com o solo de forma firme e estável.
Conselhos
A instalação incorreta de uma cadeira para crianças compromete a segurança
da criança em caso de acidente.
Certifique-se de que não há um cinto de
segurança ou uma fivela do cinto por baixo
da cadeira para crianças, pois isso pode
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Lembre-se de colocar os cintos de segurança
ou os cintos das cadeiras para crianças
limitando ao máximo as folgas relativamente
ao corpo da criança, mesmo para trajetos
curtos.
Ao instalar uma cadeira para crianças com
o cinto de segurança, verifique que este se
encontra bem apertado na cadeira e que
mantém firmemente a cadeira no banco
do veículo. Se o banco do passageiro for
regulável, avance-o se necessário.
Retire o encosto de cabeça antes de
instalar uma cadeira para crianças com
costas num lugar do passageiro.
Certifique-se de que o encosto de cabeça
está bem arrumado ou fixo para prevenir que
seja projetado do veículo no caso de uma
97
Segurança
5
Bancos traseiros
Este sistema impede que a cadeira para
crianças se desloque para a frente em caso de
colisão.
Este sistema de fixação ISOFIX assegura-lhe
uma montagem fiável, de confiança e rápida, da
cadeira para crianças no veículo.
Para fixar a cadeira para crianças no TOP
TETHER:
►
Remova e arrume o encosto de cabeça antes
de instalar a cadeira para crianças nesse local
(instale-o novamente quando a cadeira para
crianças tiver sido retirada).
►
Passe a correia da cadeira para crianças por
trás das costas do banco, entre os 2 pontos de
fixação do encosto de cabeça.
►
Fixe o gancho da correia superior no anel
B
.
►
Aperte a correia superior
.
Aquando da instalação de uma cadeira para crianças ISOFIX no banco traseiro
esquerdo do banco, antes de fixar a cadeira,
afaste previamente o cinto de segurança
traseiro central para o centro do veículo, para
não perturbar o funcionamento do mesmo.
A instalação incorreta de uma cadeira para crianças num veículo compromete
a segurança da criança em caso de acidente.
Respeite rigorosamente as instruções de
montagem indicadas no guia de utilização
que acompanha a cadeira para crianças.
Para obter informações sobre as opções
de instalação de cadeiras para crianças
ISOFIX no veículo, consulte a tabela de
resumo.
Cadeiras para crianças ISOFIX
recomendadas
Consulte também as notas de instalação
do fabricante da cadeira para crianças
para saber como instalar e retirar a cadeira.
"RÖMER Baby-Safe Plus e respetiva base ISOFIX"
(classe de tamanho: E)
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
"RÖMER Baby-Safe Plus e respetiva base ISOFIX"
(classe de tamanho: E)
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
É instalada "de costas para a estrada"
através de uma base ISOFIX que é fixa aos anéis A.
É instalada apenas no banco do passageiro dianteiro ou nos bancos traseiros.
A base tem uma perna de apoio com altura
regulável localizada na superfície inferior do veículo.
Esta cadeira para crianças pode ser fixa
através de um cinto de segurança. Neste
caso, apenas a estrutura é utilizada e deve
ser fixa ao banco do veículo através do cinto de segurança de três pontos.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(classe de tamanho: B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
98
Segurança
Instalar cadeiras para crianças universais, ISOFIX e i-Size
Em conformidade com os regulamentos europeus, esta tabela indica as opç\
ões para instalar cadeiras para crianças com o cinto de seguranç\
a e
homologadas como universais (a) bem como as maiores cadeiras para crianças ISOFIX e i-Size nas posições equipadas com pontos de fixação ISOFIX
no veículo.
Número de bancos
Bancos dianteiros Bancos traseiros
13456
3 1456
Airbag do passageiro dianteiro -Desativado
“DESLIGADO” (b) Ativado
“LIGADO” (c) -
--
Posição compatível com
uma cadeira para crianças universal (a) não
sim (e) (h) sim (e) (i) simsim (f) sim
Posição compatível com uma cadeira para crianças i-Sizenão
simsimnão sim
Posição equipada com um gancho TOP TETHER não
simsimnão sim
Cadeira para crianças tipo “ovo” não
nãonãonãonão
Cadeira para crianças ISOFIX
“de costas para a estrada” não
R3 (d) nãoR2não R2
"RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(classe de tamanho: B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Instala-se unicamente na posição "de frente para a estrada".
É fixa aos anéis A e ao anel B, denominadas de TOP TETHER, com uma correia superior. É instalada apenas no banco do passageiro
dianteiro ou nos bancos traseiros. O encosto de cabeça no banco traseiro deve ser levantado ao máximo.
Três posições de inclinação da estrutura: sentada, repouso e alongada.
Esta cadeira para crianças pode ser
igualmente utilizada nos bancos não
equipados com fixações “ISOFIX”. Neste caso, a cadeira para crianças deve ser
imperativamente fixada ao banco do veículo com o cinto de segurança de três pontos.
Regule o banco dianteiro do veículo para que os pés da criança não fiquem em contacto com o encosto do banco.
Cadeiras para crianças
i-Size
As cadeiras para crianças i-Size encontram-se
equipadas com dois fechos que são fixos nas
duas argolas A.
As cadeiras para crianças i-Size possuem
igualmente: –
uma correia superior que é fixa na argola
B
.
–
ou um suporte que assenta no piso do
veículo, compatível com o banco homologado
i-Size.
T
em como função impedir que a cadeira para
crianças se desloque em caso de colisão.
Para obter mais informações sobre as fixações
ISOFIX , consulte a secção correspondente.