
24
Instrumentos do painel de bordo
► Quando o percurso desejado é apresentado, 
pressione durante mais de dois segundos a 
extremidade do comando do limpa-para-brisas.
Os percursos "
1" e "2" são independentes e são 
utilizados de forma idêntica.
Algumas definições…
Autonomia
(km)Número de quilómetros que ainda podem 
ser percorridos com o combustível que 
resta no depósito (com base no consumo médio 
de combustível nos últimos quilómetros 
percorridos).
Este valor pode variar se uma alteração do 
estilo de condução ou do terreno resultar 
numa variação considerável do consumo de 
combustível instantâneo.
Quando a autonomia é inferior a 30 km, são 
apresentados traços.
Mediante um complemento de combustível de 
pelo menos 5 litros, a autonomia é calculada de 
novo e é apresentada se ultrapassar os 100 km.
Se forem apresentados traços em vez de 
números com o veículo em movimento, contacte 
um concessionário CITROËN ou uma oficina 
autorizada.
Consumo atual
(l/100 km ou km/l)Calculado durante os últimos segundos.  Esta função é apresentada apenas a 
velocidades superiores a 30 km/h.
Consumo médio
(l/100 km ou km/l)Calculada desde a última reinicialização 
do computador de bordo.
Velocidade média
(km/h)Calculada desde a última reinicialização 
do computador de bordo.
Distância percorrida
(km)Calculada desde a última reinicialização 
do computador de bordo.
Contador de tempo Stop & Start
(minutos/segundos ou horas/minutos) 
Se o veículo estiver equipado com o Stop & 
Start, um contador de tempo calcula o tempo 
gasto no modo STOP durante um trajeto.
O contador é reposto a zero sempre que se liga 
a ignição.
Ecrã tátil
Este sistema permite aceder aos seguintes 
elementos:
– A visualização permanente da hora e a da 
temperatura exterior (uma luz de aviso azul é 
apresentada em caso de risco de gelo).
–
 
Comandos de aquecimento/ar condicionado.
–
 
Funções do veículo e menus de definição do 
equipamento.
–
 
Comandos do sistema de áudio e do 
telemóvel e visualização das informações 
associadas.
–
 
V
 isualização das funções de assistência à 
condução (informações visuais dos sensores de 
estacionamento, Park Assist, etc.).
–
 
Serviços de Internet e visualização de 
informações relacionadas.
–
 
Modo de massagem no banco dianteiro e 
definições de intensidade (dependendo da 
versão).
–
 
Comandos do sistema de navegação e 
apresentação de informações relacionadas 
(dependendo da versão).
Por motivos de segurança, pare 
sempre o veículo antes de efetuar 
operações que solicitam maior atenção.
Determinadas funções não estão acessíveis 
durante a condução.
Princípios
► Utilize os botões debaixo do ecrã táctil para 
aceder aos menus e depois prima os botões 
virtuais no ecrã tátil.  

51
Ergonomia e conforto
3► A partir do interior: com a ignição ligada, 
coloque o comando A na posição central e 
depois puxe-o para trás.
A função de abertura/fecho automático  dos retrovisores exteriores controlada 
pelo telecomando é configurada através do 
menu do ecrã tátil  Driving/Veículo.
Inclinação automática em 
marcha-atrás
  
Consoante a versão, esta função permite inclinar 
automaticamente os retrovisores para baixo para 
manobras de estacionamento em marcha-atrás.
Com o motor em funcionamento, assim 
que engrenar a marcha-atrás, os espelhos 
inclinam-se para baixo.
Estes regressam à posição inicial:
–
 
Alguns segundos após a desengrenagem da 
marcha-atrás.
–
 
Quando a velocidade do veículo é superior a 
10 km/h.
–
 
quando o moto está desligado.
É regulado através do menu do ecrã 
tátilDriving/Veículo.
Retrovisor interior
Engloba um dispositivo antiencandeamento 
que escurece o espelho do retrovisor e reduz a  perturbação do condutor devido ao sol, às luzes 
dos outros veículos, etc.
Modelo manual
Regulação
►
 Regule o retrovisor para orientar 
corretamente o espelho para a posição "dia".
Posição dia/noite
 
 
► Puxe a alavanca para passar à posição 
antiencandeamento "noite".
►
 
Empurre a alavanca para passar à posição 
normal "dia".
Modelos “eletrocromados” 
automático
 
 
 
 
O sistema de eletrocromados utiliza um 
sensor para detetar o nível de luminosidade 
exterior, que também é proveniente da parte 
traseira do veículo, para alternar, automática 
e gradualmente, entre a utilização diurna e 
noturna.
Para garantir uma ótima visibilidade 
durante a manobra, o retrovisor 
acende-se automaticamente quando a 
marcha-atrás é engrenada.
O sistema é desativado se a carga na mala 
exceder a altura da tampa de ocultação de 
bagagens ou se a tampa de ocultação de 
bagagens tiver objetos colocados sobre ela.
Bancos traseiros
Os 3 bancos da 2.ª fila são independentes e têm 
a mesma largura. Os encostos são ajustáveis 
para ajustar o espaço de carga da mala.  

54
Ergonomia e conforto
Conselhos
Uso da ventilação e do ar 
condicionado
►
 
Para assegurar que o ar é distribuído 
uniformemente, mantenha as grelhas de 
entrada externa de ar na base do para-brisas, 
os bocais, as válvulas, as saídas de ar e o 
extrator de ar no espaço de carga da mala, 
livres de quaisquer obstruções.
►
 
Não cobrir o sensor de luminosidade, 
situado no painel de instrumentos; este 
serve à regularização do sistema de ar 
condicionado.
►
 
Coloque em funcionamento o sistema de 
ar condicionado pelo menos 5 a 10 minutos, 
uma a duas vezes por mês para o manter em 
perfeitas condições de funcionamento.
►
 
Se o sistema não produzir ar frio, desligue 
e contacte a rede CITROËN ou uma oficina 
autorizada.
Em caso de reboque de carga máxima numa 
forte inclinação com temperaturas elevadas, 
a desativação do ar condicionado aumenta 
a potência do motor
, melhorando assim a 
capacidade de reboque.
Evite conduzir durante demasiado tempo 
com a ventilação desligada e com o 
funcionamento prolongado da recirculação do 
ar do interior - Risco de formação de névoa e 
de degradação da qualidade do ar!
Se, após uma paragem prolongada ao 
sol, a temperatura interior for muito 
elevada, ventile primeiro o habitáculo durante 
alguns instantes.
Coloque o comando de débito de ar num 
nível suficientemente alto para renovar 
rapidamente o ar no habitáculo.
A condensação criada pelo ar  condicionado provoca uma descarga de 
água sob o veículo que é perfeitamente 
normal.
Revisão da ventilação e do ar 
condicionado
►
 
Procure o bom estado do filtro do 
habitáculo e solicite periodicamente a 
substituição dos elementos filtrantes.
Recomendamos o uso de um filtro de 
habitáculo combinado. Graças ao seu aditivo 
ativo específico, contribui para a purificação 
do ar respirado pelos ocupantes e para a 
limpeza do habitáculo (redução dos sintomas 
alérgicos, dos maus odores e acumulação de 
gordura).
►
 
Para assegurar o bom funcionamento do 
sistema de ar condicionado, recomendamos 
que solicite a sua verificação de acordo com 
as recomendações em guia de manutenção 
e garantia.
Stop & Start
Os sistemas de aquecimento e de ar 
condicionado só funcionam com o motor a 
trabalhar.
Desative temporariamente o sistema Stop 
& Start para manter uma temperatura 
confortável no habitáculo.
Para mais informações sobre  Stop & Start, 
consulte a secção correspondente.
Ar condicionado manual 
 
Pressione o botão de menu Climate 
situado sob o ecrã tátil, para visualizar a 
página de comandos do sistema.
 
 
1. Programa automático de visibilidade.
2. Recirculação do ar interior.
3.Desembaciamento/descongelamento do 
óculo traseiro.
4. Interrupção do sistema.
5. Regulação do fluxo de ar.
6. Regulação da temperatura.
7. Regulação da distribuição de ar.
8. Ligar/desligar o ar condicionado.
9. Ar condicionado máximo.
O sistema de ar condicionado só funciona com o 
motor ligado.
Regulação da temperatura
►  Carregue numa destas setas  6 para diminuir 
(azul) ou aumentar (vermelho) o valor.
O valor apresentado corresponde a um nível de 
conforto e não a uma temperatura precisa.
Para arrefecer ou aquecer ao máximo o 
habitáculo, prima o botão de regulação 
da temperatura para cima ou para baixo até 
que seja apresentada a indicação  LO ou HI.
Regulação do débito de ar
► Carregue num dos botões  5 para aumentar 
(+) ou diminuir ( -) a velocidade do ventilador.
O símbolo do débito de ar (hélice) é preenchido 
progressivamente à medida que se aumenta a 
velocidade do ventilador.
Reduzindo o débito de ar para o mínimo, a 
ventilação é interrompida.  

72
Iluminação e visibilidade
Luzes diurnas / luzes de 
presença
 
 
As luzes dianteiras e traseiras acendem-se 
automaticamente aquando do arranque do 
motor.
Garantem as funções:
– 
Luzes diurnas (comando de iluminação na 
posição " AUT
O" com luminosidade suficiente).
–
 
Luzes de presença (comando de iluminação 
na posição " AUT
O" com fraca luminosidade 
ou "Luzes de presença apenas" ou "Luzes de 
cruzamento/luzes de estrada").
Com as luzes diurnas, a intensidade 
luminosa dos díodos é mais forte.
Luzes de estacionamento
Marcação lateral do veículo efetuada pelo 
acendimento das luzes de presença apenas do 
lado da circulação.
►
 
Dependendo da versão, no minuto seguinte 
à ignição ser desligada, acione o comando de 
iluminação para cima ou para baixo em função 
do lado de circulação (exemplo: estacionamento  à direita; comando de iluminação para baixo; as 
luzes de presença esquerdas acendem).
Isto é confirmado por um sinal sonoro e pelo 
acendimento da luz de aviso da luz de mudança 
de direção correspondente no painel de 
instrumentos.
Para desligar as luzes de estacionamento, 
coloque o comando de iluminação na posição 
central.
Acendimento automático 
das luzes
Quando o anel está na posição “ AUTO" e o 
sensor de chuva/luminosidade detetar uma 
luminosidade externa fraca, as luzes da chapa 
de matrícula, de presença e de cruzamento 
acendem-se automaticamente, sem ação 
do condutor. Podem também acender-se 
se for detetada chuva, ao mesmo tempo do 
funcionamento automático do limpa-vidros.
Assim que a luminosidade se tornar suficiente 
ou após a paragem dos limpa-vidros, as luzes 
apagam-se automaticamente.
Mau funcionamento
Em caso de problema de funcionamento 
do sensor de luminosidade, as luzes 
acendem-se; esta luz avisadora acende-se no 
painel de instrumentos e é acompanhada por um 
sinal sonoro e/ou por uma mensagem.
Contacte a rede CITROËN ou uma oficina 
autorizada.
Não tape o sensor de luminosidade, 
acoplado ao sensor de chuva e situado 
na parte superior central do para-brisas por 
trás do retrovisor interior; as funções 
associadas deixariam de ser comandadas.
Em condições de nevoeiro ou neve, o 
sensor de luminosidade pode detetar luz 
suficiente. Neste caso, as luzes não se 
acenderão automaticamente.
Iluminação de 
acompanhamento e de 
acolhimento
Automático
Com o anel na posição “ AUTO” quando a 
iluminação é fraca, as luzes de cruzamento 
acendem-se automaticamente quando a ignição 
é desligada.
A ativação, desativação e a duração da  iluminação de boas-vindas são definidas 
no menu do ecrã tátil  Driving/Veículo.
Manual 
 
Ativar/Desativar
► Com a ignição desligada, efetue um "sinal de 
luzes" com o comando de iluminação para ligar 
ou desligar a função.
A iluminação de acompanhamento manual 
desliga-se automaticamente ao fim de um 
determinado espaço de tempo.
Iluminação de boas-vindas 
exterior automática
Quando a função de “Acendimento automático 
dos faróis” estiver ativada, em caso de 
luminosidade reduzida, as luzes de presença, as 
luzes de cruzamento e os focos dos retrovisores 
exteriores acendem-se automaticamente ao 
destrancar o veículo.
A ativação, desativação e a duração da  iluminação de boas-vindas são definidas 
no menu do ecrã tátil  Driving/Veículo.
Iluminação de acolhimento
Esta função está disponível consoante a versão.   

78
Iluminação e visibilidade
► Desencaixe a escova do limpa-vidros usada 
mais próxima de si e retire-a.
►
 
Instale a nova escova do limpa-vidros e 
encaixe-a na haste.
►
 
Repita o procedimento para a outra escovas 
do limpa-vidros.
►
 
Começando pela escovas do limpa-vidros 
mais próxima de si, segure de novo em cada 
haste pela secção rígida e depois encaminhe-a 
com cuidado na direção do para-brisas.
Desmontagem/montagem atrás
► Segure a haste pela secção rígida e levante 
até ao batente.
►
 
Limpe o vidro traseiro com fluido do 
lava-vidros.
►
 
Desencaixe a escova gasta do limpa-vidros 
e retire-a.
►
 
Instale a nova escova e encaixe-a na haste.
►
 
Mais uma vez, segure a haste pela 
secção rígida, dobre-a cuidadosamente, 
encaminhando-a para o vidro traseiro.
Limpa-para-brisas 
automático
Os limpa-para-brisas funcionam 
automaticamente, adaptando a sua velocidade 
à intensidade da precipitação sem intervenção 
do condutor.
A deteção da chuva é efetuada por um sensor 
situado na parte central superior do para-brisas, 
por trás do retrovisor interior.
Não tape o sensor de chuva/
luminosidade.
Ao utilizar uma lavagem de veículos 
automática, desligue os limpa-vidros 
automáticos e a ignição.
No inverno, aguarde pelo descongelamento 
completo do para-brisas antes de acionar o 
funcionamento automático dos limpa-vidros.
Ativar 
 
► Pressione brevemente o comando para 
baixo.
Um ciclo de limpeza confirma a aceitação do 
pedido.
Esta luz de aviso acende-se no painel de 
instrumentos, acompanhada por uma 
mensagem.
Desativar
► Pressione brevemente o comando para baixo 
ou coloque o comando noutra posição ( Int
, 1 
ou 2).
Esta luz de aviso apaga-se no painel de 
instrumentos e surge uma mensagem.
Se a ignição tiver estado desligada por 
mais de um minuto, as escovas do 
limpa-vidros com detetor de chuva terão de 
ser reativadas pressionando o comando para 
baixo.
Avaria
Em caso de avaria do funcionamento do limpa-
vidros automático, este funciona em modo 
intermitente.
Dirija-se a um concessionário CITROËN 
ou a uma oficina autorizada para solicitar a 
verificação do sistema.  

90
Segurança
A gravidade da colisão depende da natureza 
do obstáculo e da velocidade do veículo no 
momento do impacto.
Os airbags não funcionam com a 
ignição desligada.
Este equipamento é acionado apenas 
uma vez. Se ocorrer uma segunda colisão 
(aquando do mesmo acidente ou noutro 
acidente), o airbag não é novamente 
acionado.
Zonas de deteção de colisão
A. Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral
Quando um ou mais airbags forem 
acionado, a detonação da carga 
pirotécnica integrada no sistema faz um ruído 
e liberta uma pequena quantidade de fumo.
Este fumo não é nocivo, mas pode revelar-se 
irritante para as pessoas sensíveis.
O ruído da detonação associado ao 
acionamento de um airbag pode provocar 
*  Para mais informações sobre a Desativação do airbag dianteir\
o do passageiro, consulte a secção correspondente.
cintos de segurança e que os mesmos estão 
bem colocados antes de colocar o veículo em 
movimento.
Onde quer que esteja sentado no veículo, 
deve apertar sempre o cinto de segurança, 
mesmo que sejam trajetos curtos.
Não inverta as linguetas do fecho dos 
cintos de segurança, porque desempenham 
corretamente a sua função.
Para garantir o funcionamento adequado 
das linguetas do fecho do cinto, assegure-se 
de que não existem objetos estranhos (por 
exemplo, uma moeda) antes de fechar.
Antes e após a utilização, assegure-se de 
que o cinto de segurança está corretamente 
enrolado.
Depois de rebater ou mudar um banco ou o 
banco traseiro de lugar, assegure-se de que 
o cinto de segurança se encontra na posição 
correta e devidamente enrolado.
Instalação
A parte inferior da correia deve estar 
posicionada o mais abaixo possível sobre a 
bacia.
A parte superior deve estar posicionada na 
parte côncava do ombro.
Para ser eficaz, um cinto de segurança:
–
 
deve ser apertado o mais perto possível 
do corpo.
–
 
deve ser puxado para a frente por um 
movimento regular
, verificando que não fica 
enrolado.
– só deve ser utilizado para prender uma 
pessoa.
–
 
não deve apresentar rasgões ou sinais de 
desgaste.
–
 
não deve ser alterado ou modificado para 
não afetar o desempenho.
Recomendações para as crianças
Utilize uma cadeira para crianças 
adequada se o passageiro tiver menos de 12 
anos ou medir menos de um 1,5 metros.
Nunca utilize o mesmo cinto de segurança 
para várias crianças.
Nunca transporte uma criança no colo.
Para obter mais informações sobre as 
Cadeiras para crianças , consulte a secção 
correspondente.
Manutenção
De acordo com as regras de segurança 
em vigor, para qualquer reparação nos 
cintos de segurança do seu veículo, dirija-se 
a uma oficina autorizada que possua as 
competências e o equipamento necessários, 
os quais o concessionário CITROËN pode 
fornecer.
Solicite a verificação periódica dos seus 
cintos de segurança por um concessionário 
CITROËN ou por uma oficina autorizada, 
especialmente se os cintos apresentarem 
sinais de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água e 
sabão ou um produto de limpeza para têxteis 
vendido pelos concessionários CITROËN.
Airbags
Informações gerais
Sistema concebido para contribuir para o reforço 
da segurança dos ocupantes dos bancos 
dianteiros e dos bancos traseiros laterais 
em caso de colisões violentas. Os airbags 
complementam a ação dos cintos de segurança 
equipados com um sistema de limitação de 
força.
Os sensores eletrónicos registam e analisam 
os embates frontais e laterais nas zonas de 
deteção de colisões:
–
 
Em caso de colisão violenta, os airbags são 
acionados instantaneamente e contribuem 
para proteger melhor os ocupantes do veículo; 
imediatamente após a colisão, os airbags são 
rapidamente esvaziados para não perturbar 
a visibilidade, nem a eventual saída dos 
ocupantes.
–
 
Na eventualidade de impacto ligeira, 
impacto traseiro e em determinadas situações 
de capotagem, os airbags podem não ser 
acionados; a única proteção nestas situações é 
o cinto de segurança.  

92
Segurança
ocasionar ferimentos com o acionamento dos 
airbags.
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com 
coberturas homologadas, compatíveis com 
o acionamento dos airbags laterais. Para 
conhecer a gama de coberturas de bancos 
adequadas ao seu veículo, contacte a rede 
CITROËN.
Não prenda ou fixe nenhum objeto aos 
encostos do banco (roupa, etc.), uma vez 
que pode causar ferimentos no tórax ou nos 
braços quando o airbag lateral é acionado.
Não se sente com o tronco mais perto da 
porta do que o necessário.
Os painéis das portas dianteiras do veículo 
possuem sensores de embate laterais.
Uma porta danificada ou qualquer 
intervenção não-conforme (alteração ou 
reparação) nas portas dianteiras ou na sua 
guarnição interior pode comprometer o 
funcionamento dos sensores – risco de mau 
funcionamento dos airbags laterais!
Este tipo de intervenções deve ser 
exclusivamente realizado por um 
concessionário CITROËN ou por uma oficina 
autorizada.
Airbags de cortina
Não prenda nem fixe nada no tejadilho, 
uma vez que isso pode causar ferimentos 
mitigar o risco de ferimentos entre a anca e o 
ombro.
Cada airbag lateral está integrado na armação 
do encosto do banco, do lado da porta.
Acionamento
Os airbags laterais são acionados num lado de 
um impacto grave aplicado a todas ou a parte da 
zona de impacto lateral  B.
O airbag lateral interpõe-se entre a anca e o 
ombro do ocupante do veículo e o painel da 
porta correspondente.
Airbags tipo cortina
Sistema que contribui para reforçar a proteção, 
em caso de colisão lateral violenta, do condutor 
e dos passageiros (exceto o passageiro no 
banco central traseiro) para limitar os riscos de 
traumatismo na parte lateral da cabeça.
Cada airbag tipo cortina está integrado nos 
pilares e na parte superior do habitáculo.
Acionamento
É ativado ao mesmo tempo que o airbag lateral 
correspondente em caso de impacto lateral 
violento aplicado na totalidade ou em parte da 
zona de impacto lateral  B.
O airbag de cortina interpõe-se entre os 
ocupantes dianteiros e traseiros do veículo e os 
respetivos vidros.
Avaria
Se esta luz avisadora se acender no 
painel de instrumentos, deve contactar o 
concessionário CITROËN ou uma oficina 
autorizada para verificar o sistema.
Os airbags podem não ser acionados em caso 
de colisão violenta.
Aquando de uma colisão ou de um  encosto ligeiro na zona lateral do veículo 
ou em caso de capotamento, é possível que 
o airbag não seja ativado.
Aquando de uma colisão na traseira ou na 
dianteira, nenhum dos airbags laterais é 
acionado.
Conselhos
Para que os airbags sejam totalmente 
eficazes, respeite as recomendações 
de segurança indicadas em seguida.
Sente-se de forma normal e direita no banco.
Coloque o cinto de segurança, certificando-se 
de que está posicionado e ajustado 
corretamente.
Não coloque nada entre os ocupantes e os 
airbags (criança, animal, objeto, etc.) nem 
fixe ou prenda nada junto ou na direção 
da trajetória de abertura do airbag; caso 
contrário, poderia provocar lesões aquando 
do acionamento dos airbags.
Nunca modifique as definições de origem 
do seu veículo, principalmente na zona 
diretamente adjacente aos airbags.
Depois de um acidente ou do roubo do 
veículo, solicite a verificação dos sistemas 
dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemas dos 
airbags deverá ser efetuada pela rede 
CITROËN ou uma oficina autorizada.
Mesmo cumprindo todas as precauções 
indicadas, não fica excluído o risco de 
ferimentos ou ligeiras queimaduras na 
cabeça, no tórax ou nos braços, aquando 
do acionamento de um airbag. Com efeito, o 
airbag enche-se de forma quase instantânea 
(alguns milissegundos) e, em seguida, 
esvazia-se no mesmo espaço de tempo, 
evacuando os gases quentes através dos 
orifícios previstos para o efeito.
Airbags frontais
Não conduza agarrando o volante pelos 
seus raios ou deixando as mãos sobre a 
caixa central do volante.
Os passageiros nunca deverão colocar os 
pés no painel de bordo.
Não fume, porque o acionamento dos airbags 
pode provocar queimaduras ou riscos de 
ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante 
a impactos violentos.
Não fixe nem cole nada no volante nem 
no painel de bordo, esta situação poderá   

93
Segurança
5ocasionar ferimentos com o acionamento dos 
airbags.
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com 
coberturas homologadas, compatíveis com 
o acionamento dos airbags laterais. Para 
conhecer a gama de coberturas de bancos 
adequadas ao seu veículo, contacte a rede 
CITROËN.
Não prenda ou fixe nenhum objeto aos 
encostos do banco (roupa, etc.), uma vez 
que pode causar ferimentos no tórax ou nos 
braços quando o airbag lateral é acionado.
Não se sente com o tronco mais perto da 
porta do que o necessário.
Os painéis das portas dianteiras do veículo 
possuem sensores de embate laterais.
Uma porta danificada ou qualquer 
intervenção não-conforme (alteração ou 
reparação) nas portas dianteiras ou na sua 
guarnição interior pode comprometer o 
funcionamento dos sensores – risco de mau 
funcionamento dos airbags laterais!
Este tipo de intervenções deve ser 
exclusivamente realizado por um 
concessionário CITROËN ou por uma oficina 
autorizada.
Airbags de cortina
Não prenda nem fixe nada no tejadilho, 
uma vez que isso pode causar ferimentos 
na cabeça quando o airbag tipo cortina é 
acionado.
Cadeiras para crianças
A legislação sobre o transporte de  crianças é específica para cada país. 
Consulte a legislação em vigor no seu país.
Para proporcionar a máxima segurança, deve 
respeitar as seguintes instruções:
–
 
em conformidade com a regulamentação 
europeia,  todas as crianças com 12 anos 
ou menos, ou com uma altura inferior a um 
metro e cinquenta, têm de ser transportadas 
em cadeiras para crianças homologadas e 
adaptadas ao seu peso
, nos lugares equipados 
com cinto de segurança ou fixações ISOFIX,
–
 
Estatisticamente, os lugares mais seguros 
para o transporte das crianças são os 
bancos traseiros do veículo.
–
 
Uma criança com menos de 9 kg deve ser 
obrigatoriamente transportada na posição 
“de costas para a estrada”, tanto à frente 
como atrás.
Recomenda-se que as crianças viagem 
nos bancos traseiros do veículo:
–
 
"de costas para a estrada " até aos 3 
anos,
–
 
"de frente para a estrada " a partir dos 3 
anos.
Assegure-se de que o cinto de  segurança está bem colocado e bem 
apertado.
Para as cadeiras para crianças com suporte, 
assegure-se de que este se encontra em 
contacto com o solo de forma firme e estável.
Conselhos
A instalação incorreta de uma cadeira  para crianças compromete a segurança 
da criança em caso de acidente.
Certifique-se de que não há um cinto de 
segurança ou uma fivela do cinto por baixo 
da cadeira para crianças, pois isso pode 
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Lembre-se de colocar os cintos de segurança 
ou os cintos das cadeiras para crianças 
limitando ao máximo as folgas relativamente 
ao corpo da criança, mesmo para trajetos 
curtos.
Ao instalar uma cadeira para crianças com 
o cinto de segurança, verifique que este se 
encontra bem apertado na cadeira e que 
mantém firmemente a cadeira no banco 
do veículo. Se o banco do passageiro for 
regulável, avance-o se necessário.
Retire o encosto de cabeça antes de 
instalar uma cadeira para crianças com 
costas num lugar do passageiro.
Certifique-se de que o encosto de cabeça 
está bem arrumado ou fixo para prevenir que 
seja projetado do veículo no caso de uma