153
Condução
6O som emitido pelo altifalante (direito ou
esquerdo) indica o lado em que está localizado
o obstáculo.
Ajustar o sinal sonoroConsoante a versão, com
CITROËN Connect Radio ou
CITROËN Connect Nav, se pressionar este
botão, o vidro é aberto para regular o volume
do sinal sonoro.
Ajuda visual
Isto complementa o sinal sonoro, sem ter
em conta a trajetória do veículo, através da
apresentação de barras no ecrã cuja localização
representa a distância entre o obstáculo e o
veículo (branco: obstáculos mais distantes,
laranja: obstáculos próximos, vermelho:
obstáculos muito próximos).
Isto complementa o sinal sonoro, através da
apresentação no ecrã de segmentos cuja
localização representa a distância entre o
obstáculo e o veículo (branco: obstáculos
mais distantes, laranja: obstáculos próximos,
vermelho: obstáculos muito próximos).
Quando o obstáculo está muito próximo, o
símbolo de “Perigo” é apresentado no ecrã.
Sensores dianteiros de
ajuda ao estacionamento
Como complemento dos sensores de
estacionamento traseiros, os sensores de
estacionamento dianteiros ativam-se quando um
obstáculo é detetado na dianteira e a velocidade
do veículo permanecer inferior a 10
km/h.
O funcionamento do sensor de estacionamento
dianteiro é suspenso se o veículo parar durante
mais de três segundos na marcha avante, se um
obstáculo já não for detetado ou a velocidade do
veículo exceder 10 km/h.
O som difundido pelo altifalante
(dianteiro ou traseiro) permite determinar
a localização do obstáculo relativamente ao
veículo, à frente ou por atrás.
Desativação/Ativação
É definido através do menu do ecrã tátil
Driving/Veículo.
O estado do sistema é memorizado quando a
ignição é desligada.
O sistema de ajuda ao estacionamento
traseiro é desativado automaticamente
em caso de engate de um reboque ou de
montagem de um porta-bicicletas sobre o
engate de reboque em conformidade com as
recomendações do fabricante.
Nesse caso, é apresentado o contorno de um
reboque na parte traseira do veículo.
A ajuda ao estacionamento é desativada quando
a função Park Assist mede um espaço.
Para obter mais informações sobre o Park
Assist, consulte a secção correspondente.
Quando o veículo é iniciado, os sistemas
de auxílio visual e sonoro ficam
disponíveis após o arranque do ecrã tátil.
Limites de funcionamento
A inclinação do veículo em caso de carga
elevada na mala poderá interferir nos cálculos
da distância.
154
Condução
Com o Top 360 Vision, a imagem é criada com
ajuda das duas câmaras, tanto em marcha à
frente como em marcha-atrás.
Quando a função está ativada, é possível
que a vista a partir da parte superior não seja
apresentada. Se o sistema for ativado quando o
veículo já estiver em movimento, a vista aérea
pode ser apresentada por completo.
Top Rear Vision
Vista traseira
Para ativar a câmara situada perto das luzes
da matrícula, engrene a marcha-atrás e não
ultrapasse a velocidade de 10 km/h.
O sistema está desativado:
– Automaticamente, a velocidades superiores a
cerca de 10 km/h.
– Automaticamente, se a porta da mala estiver
aberta.
– Ao sair de marcha-atrás (a imagem continua a
ser apresentada durante 7 segundos).
Avaria
Em caso de avaria quando engatar
a marcha-atrás, uma destas luzes
de aviso acende-se no painel de instrumentos,
acompanhada por uma mensagem e um sinal
sonoro (sinal curto).
Se ocorrer uma avaria quando os sensores de
estacionamento estiverem a ser utilizados, a
função é desativada.
Contacte um concessionário CITROËN ou uma
oficina autorizada para verificar o sistema.
Top Rear Vision - Top 360 Vision
Consulte as Recomendações gerais no que
respeita ao uso de auxiliares de condução e
manobras.
Com o motor a funcionar, estes sistemas
permitem visualizar imagens das zonas à volta
do seu veículo no ecrã tátil, utilizando uma câmara para
T
op Rear Vision e duas câmaras
para Top 360 Vision.
O ecrã divide-se em duas partes numa vista de
contexto e numa vista do topo do veículo na
zona circundante.
Os sensores de estacionamento completam a
informação sobre a vista do topo do veículo.
Podem ser apresentadas várias vistas de
contexto:
–
V
isão padrão.
–
V
ista de 180°.
–
V
ista Zoom.
O modo AUTO está ativado por defeito.
Neste modo, o sistema escolhe a melhor vista a
apresentar
(normal ou ampliar).
Pode alterar de tipo de vista a qualquer
momento durante uma manobra.
►
Prima o botão no canto inferior esquerdo do
ecrã tátil. ►
Selecione um tipo de vista:
•
"Vista Padrão".
• "180° view".
• "Vista Zoom".
• "AUTO view".
O ecrã é atualizado imediatamente com o tipo
de vista selecionado.
O estado da função não é armazenado quando
a ignição é desligada.
Princípio de funcionamento
Com a ajuda de uma ou duas câmaras, são
registadas as imediações do veículo durante a
manobra a baixa velocidade.
É reconstruída uma imagem de cima do veículo
na sua zona circundante (representada entre
parêntesis) em tempo real e à medida que a
manobra progride.
Isto facilita o alinhamento do veículo durante o
estacionamento e apresenta os obstáculos nas
proximidades. Apaga-se automaticamente se o
veículo ficar demasiado tempo parado.
155
Condução
6Com o Top 360 Vision, a imagem é criada com
ajuda das duas câmaras, tanto em marcha à
frente como em marcha-atrás.
Quando a função está ativada, é possível
que a vista a partir da parte superior não seja
apresentada. Se o sistema for ativado quando o
veículo já estiver em movimento, a vista aérea
pode ser apresentada por completo.
Top Rear Vision
Vista traseira
Para ativar a câmara situada perto das luzes
da matrícula, engrene a marcha-atrás e não
ultrapasse a velocidade de 10 km/h.
O sistema está desativado:
–
Automaticamente, a velocidades superiores a
cerca de 10 km/h.
–
Automaticamente, se a porta da mala estiver
aberta.
–
Ao sair de marcha-atrás (a imagem continua a
ser apresentada durante 7 segundos). –
Ao pressionar a seta branca no canto superior
esquerdo do ecrã tátil.
Modo AUTO
Este modo está ativado por defeito.
Com a ajuda dos sensores do para-choques
traseiro, a vista automática passa da vista
traseira (padrão) para a vista a partir do topo
(zoom) quando um obstáculo se aproxima
ao nível da linha vermelha (menos de 30
cm)
durante a manobra.
Vista padrão
A zona situada atrás do seu veículo é
apresentada no ecrã.
As linhas azuis 1 representam a largura do
veículo com os retrovisores abertos; a direção
muda em função da posição do volante.
A linha vermelha 2 representa uma distância de
30
cm em relação ao para-choques traseiro; as
duas linhas azuis 3 e 4 representam 1
m e 2 m
respetivamente.
Esta vista está disponível com o modo AUTO ou
no menu de seleção de vista.
156
Condução
atrás do veículo na vista de topo torna-se
preta.
A reconstituição das zonas em redor do
veículo é feita unicamente pela câmara
dianteira.
As vistas da vista traseira são semelhantes às
descritas na Top Rear Vision.
Para obter mais informações sobre o Top Rear
Vision , consulte a secção correspondente.
Visões dianteira e traseira
Com o motor em funcionamento e a uma
velocidade inferior a 20 km/h, a ativação
do sistema é feita através do menu do ecrã tátil
Driving/Veículo:
► Selecione “ Ajuda visual panorâmica”.
O modo AUTO é apresentado por defeito, com
a vista dianteira, se a caixa de velocidades
estiver em ponto morto ou com uma mudança
engrenada, ou com a vista traseira, se estiver
engrenada a marcha-atrás.
O sistema está desativado:
Vista Zoom
A câmara regista a área à volta do veículo
durante a manobra para reconstituir uma
imagem a partir da parte traseira do veículo
no ambiente em que se encontra, permitindo
realizar a manobra do veículo contornando
obstáculos circundantes.
Esta vista está disponível com o modo AUTO ou
no menu de seleção de vista.
Os obstáculos podem parecer mais
afastados do que estão na realidade.
Durante a manobra, é importante verificar os
lados do veículo através dos retrovisores.
Os sensores de estacionamento também
fornecem informações adicionais sobre a
área à volta do veículo.
Vista 180°
A vista de 180° facilita a saída de um lugar de
estacionamento em marcha-atrás, antecipando a
aproximação de veículos, peões ou ciclistas.
Esta vista não é recomendada para realizar uma
manobra completa.
Divide-se em 3 zonas: esquerda A, central B e
direita C.
Esta vista está apenas disponível através da
seleção do menu de seleção de vista.
Top 360 Vision
O veículo possui uma câmara dianteira na
grelha e uma câmara traseira perto das luzes da
chapa de matrícula.
Com a ajuda destas câmaras, o sistema
apresenta imagens das zonas que circundam o
veículo no ecrã tátil, que permitem ver a traseira
do veículo (vista traseira) quando a marcha-
atrás é engrenada e a parte da frente do veículo
(vista dianteira) quando a caixa de velocidades
está em ponto morto ou com uma mudança
engrenada.
Vista traseira
O sistema ativa-se automaticamente ao
engrenar a marcha-atrás.
O sistema está desativado:
–
automaticamente a uma velocidade superior a
cerca de 10
km/h.
–
ao desengatar a marcha-atrás (a imagem da
vista traseira é substituída pela imagem da vista
dianteira ao fim de 7 segundos).
–
Ao pressionar a seta branca no canto superior
esquerdo do ecrã tátil.
Se a bola de reboque tiver atrelado um
reboque ou um porta-bicicletas, a zona
157
Condução
6atrás do veículo na vista de topo torna-se
preta.
A reconstituição das zonas em redor do
veículo é feita unicamente pela câmara
dianteira.
As vistas da vista traseira são semelhantes às
descritas na Top Rear Vision.
Para obter mais informações sobre o Top Rear
Vision , consulte a secção correspondente.
Visões dianteira e traseira
Com o motor em funcionamento e a uma
velocidade inferior a 20
km/h, a ativação
do sistema é feita através do menu do ecrã tátil
Driving/Veículo:
►
Selecione “ Ajuda visual panorâmica
”.
O modo AUTO é apresentado por defeito, com
a vista dianteira, se a caixa de velocidades
estiver em ponto morto ou com uma mudança
engrenada, ou com a vista traseira, se estiver
engrenada a marcha-atrás.
O sistema está desativado: –
Automaticamente com uma velocidade
superior a cerca de 30 km/h (a imagem
desaparece temporariamente a partir de
20
km/h).
–
Ao pressionar a seta branca no canto superior
esquerdo do ecrã tátil.
Modo AUTO
Este modo está ativado por defeito.
Com a ajuda dos sensores do para-choques
dianteiro, a vista automática passa da vista
dianteira (normal) para a vista a partir do topo
(ampliada) quando se aproxima de um obstáculo
durante a manobra.
Visão padrão
A zona situada à frente do seu veículo é
apresentada no ecrã.
As linhas laranja 1 representam a largura do
veículo com os retrovisores abertos; a direção
muda em função da posição do volante.
A linha vermelha 2 representa uma distância de
30 cm em relação ao para-choques dianteiro; as
duas linhas laranja 3 e 4 representa, 1 m e 2 m,
respetivamente.
Esta vista está disponível com o modo AUTO ou
no menu de seleção de vista.
158
Condução
O sistema Park Assist não consegue
funcionar com o motor desligado.
Quando Park Assist é ativado, impede que
Stop & Start entre no modo STOP. No modo
STOP, a ativação do Park Assist efetua
novamente o arranque do motor.
O sistema Park Assist assume o
comando do volante para 4 ciclos de
manobra, no máximo. É desativado após
estes 4 ciclos. Se o veículo não estiver
posicionado corretamente, assuma de novo o
controlo para concluir a manobra.
A sequência das manobras e as instruções de condução são
apresentadas no ecrã tátil.
A assistência está ativada: a apresentação deste símbolo e de um
limite de velocidade indica que as manobras
de direção são assumidas pelo sistema: não
toque no volante.
A assistência está desativada: a apresentação deste símbolo indica
que as manobras de direção deixam de ser
assumidas pelo sistema: retome o controlo do
volante.
A ativação do Park Assist desativa o Controlo dos ângulos mortos.
Vista Zoom
A câmara regista as zonas à volta do veículo
durante a manobra para reconstituir uma
imagem a partir do topo dianteiro do veículo
no ambiente em que se encontra, permitindo
realizar a manobra do veículo evitando os
obstáculos circundantes.
Esta vista está disponível com o modo AUTO ou
no menu de seleção de vista.
Os obstáculos podem parecer mais
afastados do que estão na realidade.
Durante a manobra, é importante verificar os
lados do veículo através dos retrovisores.
Os sensores de estacionamento também
complementam informações sobre as
imediações do veículo.
Vista 180°
A vista 180° ajuda a sair de um lugar
de estacionamento em marcha à frente,
antecipando a aproximação de veículos, peões
ou ciclistas.
Esta vista não é recomendada para realizar uma
manobra completa.
Divide-se em três zonas : esquerda A, central B
e direita C.
Esta vista está disponível unicamente mediante
seleção no menu de alteração de vista.
Park Assist
Consulte as Recomendações gerais no que
respeita ao uso de auxiliares de condução e
manobras. Este sistema proporciona uma assistência
ativa ao estacionamento: deteta um lugar de
estacionamento e, em seguida, controla o
sistema de direção para estacionar nesse lugar.
Com caixa de velocidades automática e
manual, o condutor gere o acelerador, travões e
o engate das mudanças de marcha à frente e de
marcha atrás.
Durante as fases de entrada e saída de um
lugar de estacionamento, o sistema fornece
informações visuais e sonoras ao condutor
para tornar as manobras seguras. Podem ser
necessárias várias manobras de marcha à frente
e marcha atrás.
Em qualquer altura, o condutor consegue
retomar o controlo agarrando no volante.
O sistema Park Assist dá assistência nas
seguintes manobras:
A.
Estacionamento longitudinal
B. Saída de estacionamento longitudinal
C. Estacionamento perpendicular
159
Condução
6O sistema Park Assist não consegue
funcionar com o motor desligado.
Quando Park Assist é ativado, impede que
Stop & Start entre no modo STOP. No modo
STOP, a ativação do Park Assist efetua
novamente o arranque do motor.
O sistema Park Assist assume o
comando do volante para 4 ciclos de
manobra, no máximo. É desativado após
estes 4 ciclos. Se o veículo não estiver
posicionado corretamente, assuma de novo o
controlo para concluir a manobra.
A sequência das manobras e as instruções de condução são
apresentadas no ecrã tátil.
A assistência está ativada: a apresentação deste símbolo e de um
limite de velocidade indica que as manobras
de direção são assumidas pelo sistema: não
toque no volante.
A assistência está desativada: a apresentação deste símbolo indica
que as manobras de direção deixam de ser
assumidas pelo sistema: retome o controlo do
volante.
A ativação do Park Assist desativa o Controlo dos ângulos mortos.
A função de ajuda ao estacionamento não está disponível durante a fase de
medição de lugar de estacionamento. Esta
intervém posteriormente durante a manobra
para informá-lo da aproximação do veículo a
um obstáculo: o sinal sonoro passa a ser
contínuo quando o obstáculo está a menos
de 30 centímetros.
Se a função Ajuda ao estacionamento
tiver sido desativada, será reativada
automaticamente durante as fases de
manobra assistida.
Durante as manobras de estacionamento
e de saída de estacionamento, as
funções Top Rear Vision - Top 360 Vision
podem entrar em funcionamento. Estas
funções permitem uma melhor monitorização
da zona em redor do veículo, apresentando
informações adicionais no ecrã tátil.
Para obter mais informações sobre as
funções Top Rear Vision - Top 360 Vision,
consulte a secção correspondente.
Em determinadas situações, os sensores
podem não detetar pequenos obstáculos
situados nos ângulos mortos.
Um objeto cujo tamanho exceda as
dimensões do veículo (por exemplo, escada
do tejadilho, bola de reboque) não é tido em
consideração pelo Park Assist durante uma
manobra.
Deve verificar sempre a zona em redor
do veículo antes de iniciar uma manobra.
Se a distância lateral entre o veículo e o
espaço for demasiado grande, o sistema
poderá não conseguir medir o espaço.
Durante as fases da manobra, o volante
realiza mudanças de direção rápidas:
não segure no volante ou coloque as mãos
entre os raios do volante.
Esteja atento a quaisquer objetos que
possam bloquear a manobra (por exemplo,
roupa solta, lenços, gravatas), risco de
ferimentos!
Ajuda às manobras de estacionamento longitudinal
► Quando estacionar , selecione “Park
Assist” no menu do ecrã tátil Driving/
Veículo para ativar a função.
Num quadro de bordo digital, esta luz
indicadora acende-se no quadro de bordo
para confirmar a ativação da função.
► Limite a velocidade do veículo para
um máximo de 20 km/h e selecione
“
Enter parallel parking space” no ecrã tátil.
Para entrar num lugar de
estacionamento longitudinal, o sistema
não identifica os espaços de tamanho
nitidamente inferior ou superior ao volume do
veículo.
189
Informações práticas
7Quando lavar o veículo num posto de
lavagem automática com escovas,
tranque as portas e, dependendo da versão,
retire a chave eletrónica e desative a função
“mãos-livres” (“Acesso braços ocupados”).
Quando utilizar a máquina de lavar a
pressão, segure na lança a pelo menos 30
cm do veículo (em especial quando limpar
áreas com tinta lascada, sensores ou
vedantes).
Limpe de imediato quaisquer manchas que
contenham produtos químicos que possam
danificar a pintura do veículo (incluindo
resina de árvores, excrementos de pássaros,
secreções de insetos, pólen e alcatrão).
Dependendo do ambiente, limpe o veículo
com frequência para remover depósitos
minerais salinos (em áreas costeiras), fuligem
(em áreas industriais) e lama (em locais frios
ou com humidade). Estas substâncias podem
ser muito corrosivas.
Entre em contacto com um concessionário
CITROËN ou uma oficina autorizada para
saber como remover manchas persistentes
que requerem produtos especiais (como
alcatrão ou produtos para insetos).
De preferência, dirija-se a um concessionário
CITROËN ou a uma oficina autorizada para
proceder aos retoques.Interior
Quando lavar o veículo, nunca utilize um
tubo de água ou um jato de alta pressão
para limpar o interior.
Os líquidos transportados em copos ou
outros recipientes abertos podem derramar,
o que pode causar danos no posto de
condução situado na consola central.
Permaneça vigilante!
Carroçaria
Tinta de alto brilho
Não utilize produtos abrasivos,
solventes, gasolina ou óleo para limpar a
carroçaria.
Nunca use uma esponja abrasiva para limpar
manchas persistentes, pode riscar a pintura!
Não aplique polimento se estiver exposto a
luz solar intensa ou nas peças de plástico ou
borracha.
Utilize um pano macio e água com sabão
ou um produto com um pH neutro.
Limpe cuidadosamente a carroçaria com um
pano de microfibras limpo.
Aplique polimento quando o veículo estiver
limpo e seco.
Respeite as instruções de utilização
indicadas no produto.
Autocolantes
(Dependendo da versão)
Não utilize um jato de alta pressão para
limpar o veículo, risco de danos ou
descolagem dos autocolantes!
Utilize um tubo de fluxo elevado (a uma
temperatura entre os 25 °C e os 40 °C).
Coloque o jato de água perpendicular à
superfície a limpar.
Passe o veículo por água destilada.
Couro
O couro é um produto natural. Um cuidado
periódico adequado é essencial para a
durabilidade deste produto.
Deve ser protegido e nutrido com um produto
específico para couro, para mantê-lo macio e
preservar o aspeto original.
Não limpe o couro com produtos de
limpeza não adequados, como
solventes, detergentes, gasolina ou álcool
puro.
Quando limpar produtos fabricados
parcialmente a partir de couro, tenha cuidado
para não danificar os outros materiais com o
produto de couro específico.