Page 145 of 260
143
Motores a gasóleo e cargas
rebocáveis
MotorHDi 92BlueHDi 100
Caixas de velocidades Manual de 5
velocidades
(BVM5) Manual de 5
velocidades
(BVM5)
Código DV6DTEDDV6TEDDV6FD
Código de modelo: DD, etc. 9HJC9HP0BHY6
Cilindrada (cm
3) 15 6 015 6 0
Potência máx.: Norma UE (kW) 6873
Combustível GasóleoGasóleo
Reboque travado (no limite do MTR A)
em inclinações de 10% ou 12% (kg) 750
750
Reboque sem travão (kg) 580580
Peso recomendado do engate ou da rótula (kg)
ou peso do engate de reboque 55
55
9
Características técnicas
Page 146 of 260
144
Dimensões (em mm)
Características técnicas
Page 147 of 260

145
Elementos de identificação
O veículo pode estar equipado de origem
com pneus com maiores índices de carga
e velocidade do que aqueles indicados
na etiqueta, sem afetar a pressão de
enchimento.Controlo de pressão dos pneus
O controlo de pressão dos pneus deve ser feito
a frio pelo menos todos os meses.
As pressões indicadas na etiqueta são válidas
para os pneus frios. Se tiver circulado mais de
10
minutos ou mais de 10 quilómetros a mais
de 50 km/h, os pneus estão quentes; nesse
caso é necessário acrescentar 0,3 bar (30 kPa)
às pressões indicadas na etiqueta.
Nunca reduza a pressão de um pneu
quente.Pressões insuficientes dos pneus
aumentam o consumo de combustível.
Existem vários dispositivos de marcação
visíveis para a identificação do veículo.
A.
N
úmero de identificação do veículo
(VIN), sob o capot.
Este número está gravado no chassis.
B.
N
úmero de identificação do veículo
(VIN), no painel de bordo.
Este número está indicado numa etiqueta
visível através do para-brisas.
C.
E
tiqueta do fabricante.
Esta etiqueta autodestrutiva está colada na
porta do lado direito.
Indica as seguintes informações:
-
o
nome do fabricante,
-
o n
úmero da homologação europeia de
veículo completo,
-
o n
úmero de identificação do veículo (VIN),
-
o p
eso bruto do veículo (GV W) D. Etiqueta com código de pneus/pintura.
Esta etiqueta está colada na abertura da porta
do condutor.
Contém as seguintes informações sobre os
pneus:
-
a
s pressões dos pneus com o veículo vazio
e carregado,
-
a
s especificações dos pneus, incluindo
dimensões e tipo e os índices de carga e
velocidade,
-
a p
ressão do pneu sobresselente.
-
o p
eso máximo autorizado do reboque
(GT W),
-
o p
eso máximo sobre o eixo dianteiro,
-
o p
eso máximo sobre o eixo traseiro.
9
Características técnicas
Page 148 of 260
Page 149 of 260

1
CITROËN Connect Nav
Navegação GPS –
Aplicações – Áudio
multimédia – Telefone
Bluetooth
®
Índice
Primeiros passos
2
C
omandos no volante
3
M
enus
4
C
omandos de voz
5
N
a v e g a ç ã o
11
N
avegação ligada
1
5
Aplicações
1
8
Rádio
2
3
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
5
Multimédia
2
6
Telefone
2
8
Configuração
3
3
Perguntas frequentes
3
7As diferentes funções e definições
descritas variam consoante a versão e
configuração do seu veículo.
Enquanto medida de segurança e uma
vez que requer a atenção constante por
parte do condutor, o emparelhamento de
um telemóvel Bluetooth com o sistema
mãos-livres Bluetooth do seu sistema de
áudio deverá ser efetuado com o veículo
parado
e a ignição ligada.
O sistema encontra-se protegido para
funcionar apenas no seu veículo.
A mensagem Modo de economia de
energia apresentada assinala a iminência
da colocação em vigilância.
Em seguida poderá encontrar a ligação
para aceder aos códigos OSS (software
open source) do sistema.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITROËN Connect Nav
Page 150 of 260

2
12:13
18,5 21,5
23 °CPrimeiros passos
Com o motor em funcionamento,
uma pressão permite desligar o som.
Com a ignição desligada, uma
pressão aciona o sistema.
Ajustar o volume.
Utilize os botões dispostos de cada lado ou
por baixo do ecrã tátil para aceder aos menus
principais e prima, em seguida, os botões
materializados no mesmo.
Consoante o modelo, utilize os botões "Fonte"
ou "Menu" dispostos de cada lado do ecrã tátil
para aceder aos menus e prima, em seguida,
os botões materializados no mesmo.
O menu pode ser apresentado, a qualquer
instante, premindo brevemente o ecrã com três
dedos.
Todas as zonas táteis do ecrã são de cor
branca.
Prima a cruz para recuar um nível.
Prima "OK" para confirmar. O ecrã tátil é de tipo "capacitivo".
Para efetuar a manutenção do ecrã, é
recomendada a utilização de um pano
macio não abrasivo (pano para limpar
óculos) sem produtos adicionais.
Não utilize objetos pontiagudos no ecrã.
Não toque no ecrã com as mãos
molhadas.
*
C
onsoante o equipamento. Algumas informações são apresentadas
permanentemente na barra superior do ecrã
tátil:
-
R
epetição das informações do ar
condicionado (consoante a versão) e
acesso direto ao menu correspondente.
-
A
ceda diretamente à seleção da fonte de
áudio, à lista das estações de rádio (ou à
lista de títulos consoante a fonte).
-
A
ceda às notificações de mensagem, aos
e-mails, às atualizações dos mapas e,
consoante os ser viços, às notificações de
navegação.
-
A
ceda às definições do ecrã tátil e do painel
de instrumentos digital. Seleção da fonte sonora (consoante a versão):
-
E
stações de rádio FM/DAB*/AM*.
-
C
have USB.
-
C
D Leitor (consoante o modelo).
-
L
eitor multimédia ligado através da tomada
auxiliar (consoante o modelo).
-
T
elefone ligado por Bluetooth e transmissão
multimédia Bluetooth* (streaming).
CITROËN Connect Nav
Page 151 of 260

3
Por intermédio do menu "Regulações"
pode criar um per fil relativo a apenas
uma pessoa ou a um grupo de
pessoas que tenham pontos comuns
com a possibilidade de parametrizar
várias definições (estações de rádio
predefinidas, definições de áudio,
histórico de navegação, contactos
favoritos, etc.). A aceitação das definições
é efetuada automaticamente.
Em caso de muito calor, o volume pode
ser limitado para preservar o sistema.
Pode ser colocado em vigilância (extinção
completa do ecrã e do som) durante um
período mínimo de 5 minutos
O regresso ao normal ocorre quando a
temperatura do habitáculo baixar.Comandos no volante
Consoante o modelo.
Comandos de voz :
O controlo situa-se no volante ou
na extremidade do comando de
iluminação (consoante o modelo).
Pressão breve, comandos de voz do
sistema.
Pressão contínua, comandos de voz
do smartphone através do sistema.
ou Aumento do volume.
ou Silenciar/repor o som.
Ou
Silencie premindo simultaneamente
os botões de aumento e diminuição
do volume.
Reponha o som premindo um dos
dois botões de volume.
ou Diminuição do volume. ou
Multimédia
(pressão breve): alterar
a fonte multimédia.
Telefone (pressão breve): iniciar
uma chamada telefónica.
Chamada em curso (pressão
breve): aceder ao menu do telefone.
Telefone (pressão contínua):
recusar uma chamada recebida,
desligar uma chamada em curso;
quando não estiver uma chamada
em curso, aceder ao menu telefone.
ou Rádio
(rotação): procura automática
da estação anterior/seguinte.
Multimédia (rotação): faixa anterior/
seguinte, deslocação nas listas.
Pressão breve : confirmar uma
seleção; fora de seleção, aceder às
predefinições.
Rádio : apresentar a lista de
estações.
Multimédia : apresentar a lista de
faixas.
Rádio (pressão contínua): atualizar
a lista de estações recebidas.
.
CITROËN Connect Nav
Page 152 of 260
4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Menus
Consoante o modelo/a versão
Ar condicionado
Gerir definições diferentes de
temperatura e fluxo de ar.
Navegação ligada
ou Aceda às definições de navegação
e escolha um destino.
Utilizar os ser viços disponíveis
em tempo real consoante o
equipamento.
Aplicações
ou Execute determinadas aplicações
do smartphone ligado através de
CarPlay
®, MirrorLinkTM ou Android
Auto.
Verifique o estado das ligações
Bluetooth
® e Wi-Fi.
Rádio multimédia
ou Selecione uma fonte de áudio, uma
estação de rádio ou apresente
fotografias.
CITROËN Connect Nav