Page 105 of 260

103
AdBlue® (motores
BlueHDi)
Sistema SCR
Com o auxílio de um líquido denominado
AdBlue® que contém ureia, um catalisador
transforma até 85% dos óxidos de azoto (NOx)
em azoto e água, inofensivos para a saúde e o
meio ambiente. O AdBlue
® está dentro de um depósito
especial com uma capacidade aproximada
de 17
litros. Esta capacidade permite uma
autonomia de deslocação de cerca de 20
000.
Assim que atinge o nível de reser va, um
sistema de alerta é acionado: ainda pode
conduzir mais 2400
km antes de ficar com o
depósito completamente vazio.
A cada visita de manutenção programada
do seu veículo num revendedor CITROËN
ou numa oficina qualificada, o depósito de
AdBlue
® será enchido para permitir o bom
funcionamento do sistema SCR.
Se a distância estimada percorrida pelo seu
veículo entre abastecimentos for superior a
20
000
km, será necessário atestar o AdBlue.
Para respeitar o ambiente e assegurar a
conformidade com a nova norma Euro 6, sem
afetar adversamente o desempenho ou o
consumo dos motores a gasóleo, a CITROËN
tomou a decisão de equipar os seus veículos
com um sistema que associa o SCR (Redução
Catalítica Seletiva) com um filtro de partículas
(DPF) para o tratamento de gases de escape. Quando o depósito de AdBlue
® estiver vazio,
um sistema definido como obrigatório pelos
regulamentos impede o arranque do motor.
Quando o sistema de SCR apresentar uma
anomalia no funcionamento, o nível de
emissões do seu veículo deixa de estar em
conformidade com a regulamentação Euro 6:
o seu veículo torna-se poluente.
No caso de problema de funcionamento
confirmado do sistema SCR, deve dirigir-
se assim que possível a um revendedor
CITROËN ou a uma oficina qualificada:
após percorridos 1100
km, um sistema será
ativado automaticamente para impedir o
arranque do motor.
Nos dois casos, um indicador de autonomia
permite-lhe saber a distância que pode
percorrer antes da imobilização do veículo.
Para mais informações sobre as luzes de
aviso e os alertas associados, consulte a
secção correspondente.
O enchimento do depósito de AdBlue
® está
previsto a cada revisão do seu veículo no
revendedor CITROËN ou numa oficina
qualificada.
Abastecimento de AdBlue®
7
Informações práticas
Page 106 of 260

104
Congelamento do AdBlue®
AdBlueO AdBlue® congela a temperaturas
abaixo de -11
°C, aproximadamente.
O sistema SCR possui um dispositivo de
aquecimento do depósito de AdBlue
® que
lhe permite colocar o veículo em movimento
em todas as condições climáticas.
Precauções de utilização
Em caso de ingestão, lave imediatamente a
boca com água limpa e beba bastante água.
Em determinadas condições (temperatura
ambiente elevada, por exemplo), não se deve
excluir o risco de libertação de amoníaco: não
inalar os vapores. O amoníaco gera um efeito
irritante nas membranas mucosas (olhos, nariz
e garganta).
Mantenha o AdBlue
® fora do alcance das
crianças, no respetivo recipiente ou frasco
original.
Nunca transvase o AdBlue
® para outro
recipiente: o aditivo perderá as suas
qualidades de pureza.
Utilize somente o líquido AdBlue
® em
conformidade com a norma ISO 22241.
Nunca dilua o AdBlue
® com água.
Nunca coloque o AdBlue® no depósito de
gasóleo. Nunca faça o abastecimento de AdBlue
®
num distribuidor reser vado para veículos
pesados.
Recomendações de
armazenamento
AdBlueO® congela abaixo de -11 °C,
a
proximadamente, e deteriora-se a partir de
25
°C. É recomendado que guarde os frascos
ou os recipientes num local fresco e protegido
da luz solar direta.
Nestas condições o líquido poderá ser
conservado durante pelo menos um ano.
Se o aditivo congelou, o mesmo poderá ser
novamente utilizado uma vez completamente
descongelado à temperatura ambiente.
Não guarde os frascos ou os recipientes
de AdBlue
® no seu veículo.
No entanto, e considerando a capacidade
do depósito, poderá ser necessário efetuar
abastecimentos complementares de líquido
entre revisões, especialmente se um alerta (luz
de aviso e mensagem) assim o indicar.
Poderá dirigir-se a um revendedor CITROËN
ou a uma oficina qualificada.
Caso pretenda efetuar este abastecimento
por si próprio, leia atentamente as seguintes
recomendações.
AdBlue
® é uma solução à base de ureia. Este
fluido não é inflamável, é incolor e inodoro
(armazenar em local fresco).
Em caso de contacto com a pele, lave a
zona afetada com água corrente e sabão.
Em caso de contacto com os olhos, lave
imediatamente com água abundante ou com
uma solução de lavagem ocular durante pelo
menos 15
minutos. Em caso de persistência
de sensação de ardor ou irritação, consulte um
médico. Os contentores estão disponíveis num
revendedor CITROËN ou numa oficina
qualificada.
Informações práticas
Page 107 of 260

105
Procedimento
Antes de proceder ao abastecimento,
assegure-se de que o veículo está estacionado
numa super fície plana e horizontal.
Com temperaturas baixas, antes de abastecer,
certifique-se de que a temperatura é superior
a -11 °C. Caso contrário, o AdBlue
® poderá
congelar e não correrá para o depósito.
Estacione o seu veículo num local com uma
temperatura moderada durante algumas horas
para poder efetuar o abastecimento.
F
D
esligue a ignição e retire a chave.
F
D
esaperte a válvula de plástico. F
L
iberte o tampão para cima com cuidado,
sem libertar.
F
P
ara aceder ao depósito de AdBlue
® abra
a mala, remova a piso da mala e levante a
caixa que contém as ferramentas.
F
I
nsira os dedos no orifício e rode o tampão
azul um sexto de volta no sentido contrário
aos ponteiros do relógio. F
O
btenha uma garrafa de AdBlue
®.
Após verificar a data de validade, leia
atentamente as instruções de utilização
da etiqueta antes de verter o conteúdo
do frasco no depósito de AdBlue
® do seu
veículo.
Importante: se o depósito de AdBlue
® do
seu veículo estiver completamente vazio
– o que é confirmado pelas visualizações
de alerta e pela impossibilidade de ligar o
motor – deve obrigatoriamente efetuar um
abastecimento, no mínimo, de 3,8
litros
(ou seja dois frascos de 1,89
litros).
F
A
pós retirar o frasco, no caso de haver
derrames, limpe o bocal do depósito com o
auxílio de um pano húmido.
No caso de derramamento ou salpico do
aditivo, lave imediatamente com água fria ou
limpe com um pano húmido.
Caso o aditivo tenha cristalizado, elimine-o com
o auxílio de uma esponja e de água quente.
F Volte a colocar o tampão azul no depósito e rode-o um 6º de volta no sentido dos
ponteiros do relógio para parar.
F
S
ubstitua a válvula de plástico, fixando-a na
abertura.
F
D
evolva a caixa de armazenamento com as
ferramentas ao seu local.
F
S
ubstitua o piso da mala e feche a mala.Não deite fora as garrafas de AdBlue
®
com o lixo doméstico. Deposite-as num
contentor específico para este fim ou
entregue-as no seu revendedor.
Importante: em caso de reposição do
nível após uma falta de AdBlue , deverá
aguardar imperativamente cerca de
5
minutos antes de voltar a ligar a ignição,
sem abrir a por ta do condutor, nem
destrancar o veículo, nem introduzir a
chave na ignição.
Ligue a ignição e, após 10
segundos,
ligue o motor.
7
Informações práticas
Page 108 of 260

106
Correntes para a neve
Em condições invernais, as correntes para
a neve melhoram a tração bem como o
comportamento do veículo nas travagens.As correntes para a neve só devem ser
instaladas nas rodas dianteiras. Não podem
ser montadas nas rodas sobresselentes
"economizadoras de espaço".
Tenha em conta a regulamentação
específica de cada país para a utilização
das correntes para a neve e a velocidade
máxima autorizada.
Dicas de instalação
F Se tiver de instalar as correntes durante o seu trajeto, pare o veículo numa super fície
plana ao lado da estrada.
F
E
ngrene o travão de estacionamento e, se
necessário, coloque calços nas rodas para
impedir que o veículo deslize.
F
I
nstale as correntes seguindo as instruções
fornecidas pelo fabricante.
F
A
rranque e conduza cuidadosamente
durante alguns segundos, sem exceder
50
km/h.
F
P
are o seu veículo e verifique se as
correntes para a neve estão esticadas.
É vivamente recomendado que treine
a montagem das correntes para a neve
antes de partir num solo plano e seco.
Evite conduzir numa estrada sem neve
com correntes para a neve para não
danificar os pneus do seu veículo e o
piso da estrada. Se o seu veículo estiver
equipado com jantes de liga de alumínio,
verifique se nenhuma parte da corrente
ou das fixações está em contacto com a
jante. Utilize apenas correntes concebidas para
montagem no tipo de rodas que equipam o seu
veículo:
Dimensões dos
pneus de origem Tamanho da malha
máx.
185/65
R159
mm
195/55
R16
Para mais informações sobre as correntes para
a neve, consulte um revendedor CITROËN ou
uma oficina qualificada.
Informações práticas
Page 109 of 260

107
Modo de corte de energia
Sistema que gere a utilização de determinadas
funções em função do nível de energia restante
na bateria.
Quando o veículo está em movimento, a função
de corte de energia desativa temporariamente
algumas funções, tais como o ar condicionado,
a descongelação do vidro traseiro, etc.
As funções desativadas são reativadas
automaticamente assim que as condições o
permitirem.
Modo de economia de
energia
Sistema que gere a duração de certas funções
para preservar uma carga suficiente da bateria.
Depois da paragem do motor, são ainda
utilizáveis, por um período acumulado máximo
de cerca de quarenta minutos, funções como
o sistema áudio e a telemática, os limpa-para-
brisas, as luzes de cruzamento, as luzes do
teto, etc.
Colocação em
funcionamento do modo de
economia
Uma vez passado este período de tempo, uma
mensagem de entrada em modo economia de
energia é apresentada no ecrã e as funções
ativas são postas em vigilância.
Se for ligada ao mesmo tempo uma
comunicação telefónica, esta será mantida
durante cerca de 10 minutos com o kit mãos-
livres do seu autorrádio.
Sair do modo
As funções são reativadas automaticamente na
próxima utilização do veículo.
F
P
ara reativar imediatamente estas funções,
efetue o arranque do motor e deixe-o
funcionar durante pelo menos cinco
minutos. Uma bateria descarregada não permite
o arranque do motor (consulte a secção
correspondente).
7
Informações práticas
Page 110 of 260

108
Substituir uma escova do
limpa-vidros
Antes de remover um
limpa-para-brisas dianteiro
F Um minuto depois de desligar a ignição, acione o comando do limpa-para-brisas
para posicionar as escovas no centro do
para-brisas (posição de manutenção).
Desmontagem
F Levante o braço correspondente do limpa-para-brisas.
F
S
olte a escova e retire-a.
Montagem
F Coloque a nova escova correspondente e prenda-a.
F
B
aixe o braço com cuidado.
Depois de voltar a montar
um limpa-para-brisas
dianteiro
F Ligue a ignição.
F A cione novamente a alavanca do limpa-
para-brisas para arrumar as escovas.
Engate de um reboque
O seu veículo foi concebido essencialmente
para o transporte de pessoas e de bagagens,
mas pode ser também utilizado para puxar um
reboque.
Recomendamos que utilize os engates
de reboque CITROËN genuínos e a
respetiva cablagem, que foram testados
e homologados desde a conceção do seu
veículo, e que confie a montagem deste
dispositivo ao revendedor CITROËN ou a
uma oficina qualificada.
Se o engate de reboque não for montado
por um revendedor CITROËN, ainda
assim tem de ser instalado de acordo com
as instruções do fabricante do veículo.
Informações práticas
Page 111 of 260

109
A condução com reboque submete
o veículo trator a solicitações mais
significativas e exige do condutor uma
atenção particular.
Para mais informações sobre
os Conselhos de condução,
nomeadamente em caso de reboque,
consulte a secção correspondente.
Respeite os pesos de reboque máximos
indicados no certificado de matrícula ou
nas caraterísticas técnicas do seu veículo.
Para mais informações sobre os Pesos
(e as cargas rebocáveis em função
do seu veículo), consulte a secção
correspondente.
Respeite a legislação do país no qual
circula.Resguardo(s) de proteção contra o frio
(Consoante o país onde o produto é
comercializado.)
Ecrã(s) amovível/amovíveis que permite(m) evitar
a acumulação de neve ao nível da ventoinha de
arrefecimento do radiador.
Dependendo da versão, existe um ou dois ecrãs.
Antes de pôr ou remover um resguardo,
certifique-se de que o motor está desligado e
que a ventoinha de arrefecimento está parada.
Montagem
F Coloque a tela de clima frio na frente do para-choques dianteiro.
F
P
ressione o contorno para encaixar
gradualmente os respetivos grampos de
fixação.
Desmontagem
F Utilize uma chave de parafusos como alavanca para desencaixar gradualmente
as fixações de cada resguardo.
Não se esqueça de retirar o resguardo (ou
resguardos) para climas muito frios quando:
-
a t
emperatura exterior ser superior a
10
°C,
-
e
m caso de reboque,
-
a v
elocidades superiores a 120 km/h.
Conselhos de
manutenção
As recomendações gerais de manutenção
do seu veículo são especificadas no livro de
manutenção e de garantias.
7
Informações práticas
Page 112 of 260

110
Barras do tejadilho
Por motivos de segurança e para evitar
danos no tejadilho, é imperativo que
utilize as barras de tejadilho transversais
indicadas para o seu veículo.
Peso máximo autorizado nas barras do
tejadilho: 75
kg.
Se a altura ultrapassar os 40
cm, adapte a
velocidade do veículo em função do per fil da
estrada, no sentido de não provocar danos nas
barras do tejadilho e nas fixações no veículo.
Informe-se sobre as legislações nacionais
de modo a respeitar a regulamentação do
transporte de objetos mais longos que o
veículo.
Ao instalar barras de tejadilho, use apenas os
quatro pontos de fixação situados no tejadilho.
Estes pontos são ocultados pelas portas do
veículo quando estas estão fechadas.
As fixações da barra do tejadilho possuem um
perno que é necessário introduzir no orifício de
cada um dos pontos de fixação.
Respeite as instruções de montagem e
as condições de utilização indicadas nas
instruções fornecidas com as barras de
tejadilho.
Informações práticas