Page 49 of 112

Strumento e funzioni di controllo
5-21
5
HAU14895
Re golazione deg li assiemi am-
mortizzatore
AVVERTENZA
HWA10211
Re golare sempre entrambi g li ammortiz-
zatori su gli stessi valori, altrimenti il
mezzo potrebbe risultare scarsamente
mane ggevole e poco stabile.Ciascun assieme ammortizzatore è equi-
paggiato con una ghiera di regolazione pre-
carica molla.ATTENZIONE
HCA10102
Per evitare di danne ggiare il meccani-
smo, non tentare d i girare oltre l’impo-
stazione massima o minima.Eseguire la regolazione precarica molla
come segue.
Girare la ghiera di regolazione in direzione
(a) per aumentare la precarica molla.
Girare la ghiera di regolazione in direzione
(b) per diminuire la precarica molla. Allineare la regolazione corretta sulla
ghiera di regolazione con l’indicatore
di posizione sull’ammortizzatore.
Per eseguire questa regolazione, usa-
re l’attrezzo per la regolazione della
precarica molla contenuto nel kit at-
trezzi.
HAU49454
Presa ausiliaria (CC) Quando il blocchetto accensione è acceso
è possibile utilizzare un accessorio a 12 V
collegato alla presa ausiliaria (CC).ATTENZIONE
HCA15432
L’accessorio colle gato alla presa ausi-
liaria (CC) non dovrebbe venire utilizzato
con il motore spento, e d il carico non
d eve mai superare 12 W (1 A), altrimenti
il fusibile potrebbe bruciarsi e la batteria
scaricarsi.Per utilizzare la presa ausiliaria (CC) 1. Spegnere il blocchetto accensione.
2. Rimuovere il cappuccio della presa ausiliaria (CC).
3. Spegnere l’accessorio.
1. Ghiera di regolazione precarica molla
2. Chiave speciale
3. Indicatore di posizione
Re golazione precarica molla:
Minimo (morbida): 1
Standard:
2
Massimo (rigida): 51 2345
1
2
3(a) (a)
(b) (b)
(a) (b)
1. Presa ausiliaria (CC)
1
UBEDH0H0.book Page 21 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 50 of 112

Strumento e funzioni di controllo
5-22
5
4. Inserire la spina dell’accessorio nella
presa ausiliaria (CC).
5. Accendere il blocchetto accensione e avviare il motore. (Vedere pagina 7-2.)
6. Accendere l’accessorio.
AVVERTENZA
HWA14361
Per prevenire le scosse o i cortocircuiti,
verificare che il cappuccio sia installato
q uand o la presa ausiliaria (CC) non viene
utilizzata.
HAU15306
Cavalletto lateraleIl cavalletto laterale si trova sul lato sinistro
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
laterale con il piede mentre si tiene il veicolo
in posizione diritta.NOTA
circuito di accensione. Tale sistema con-
minate situazioni. (Vedere la sezione che
zione circuito accensione.)
AVVERTENZA
HWA10242
Non si deve utilizzare il veicolo con il ca-
valletto laterale abbassato, o se risulta
impossibile alzare il cavalletto laterale
correttamente (oppure se non resta al-
zato), altrimenti il cavalletto laterale po-
trebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conse guente possibilità di
per dere il controllo d el mezzo. Il sistema
d ’interruzione circuito accensione
Yamaha è stato pro gettato come sup-
porto alla responsabilità del pilota d i al-
zare il cavalletto laterale prima di
mettere in movimento il mezzo. Pertanto
si pre ga di controllare questo sistema re
golarmente e di farlo riparare da un
concessionario Yamaha se non funziona
correttamente.
UBEDH0H0.book Page 22 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 51 of 112
Strumento e funzioni di controllo
5-23
5
HAU45055
Sistema d’interruzione circuito
accensioneQuesto sistema impedisce l’avviamento
del motore a meno che il cavalletto laterale
non sia sollevato. Inoltre, interromperà il
funzionamento del motore nel caso in cui si
abbassi il cavalletto laterale.
Controllare periodicamente il sistema pro-
cedendo come segue.NOTA Questo controllo è più affidabile se ef-
fettuato a motore caldo.
Vedere le pagine 3-7 e 5-9 per infor-
mazioni sul funzionamento dell’inter-
ruttore.
UBEDH0H0.book Page 23 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 52 of 112

Strumento e funzioni di controllo
5-24
5
A motore spento:
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
2. Abbassare il cavalletto laterale.
3. Posizionare l’interruttore arresto motore nella
posizione di funzionamento.
4. Ruotare il blocchetto accensione nella posizione di accensione.
5. Azionare il freno anteriore o posteriore.
6. Premere l’interruttore avviamento.
Il motore si avvia?
Sempre a motore spento:
7. Alzare il cavalletto laterale.
8. Azionare il freno anteriore o posteriore.
9. Premere l’interruttore avviamento.
Il motore si avvia?
Con il motore ancora acceso:
10. Abbassare il cavalletto laterale.
Il motore si arresta?
Il sistema è OK. Si può utilizzare il veicolo. È possibile che l’interruttore cavalletto laterale non
funzioni.
Non utilizzare il veicolo fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
È possibile che l’interruttore freno non funzioni.
Non utilizzare il veicolo fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
È possibile che l’interruttore cavalletto laterale non
funzioni.
Non utilizzare il veicolo fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
SÌ NO SÌ NO NO SÌ
Durante questa ispezione si deve piazzare
il veicolo sul cavalletto centrale.
AVVERTENZASe si riscontrano malfunzionamenti, far
controllare il veicolo prima di utilizzarlo.
UBEDH0H0.book Page 24 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 53 of 112

Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo
6-1
6
HAU1559B
Ispezionare il veicolo ogni volta che lo si usa per accertarsi ch e sia in condizione di funzionare in sicurezza. Osservare semp re le proce-
dure e gli intervalli d’ispezione e manutenzio ne descritti nel libretto uso e manutenzione.
AVVERTENZA
HWA11152
La mancata esecuzione di un’ispezione o manutenzione corretta del veicolo aumenta la possibilità d i incidenti o d i d anne ggia-
menti del mezzo. Non utilizzare il veicolo se si riscontrano problemi. Se non si riesce a d eliminare un problema con le proce dure
fornite in questo manuale, fare ispezionare il veicolo da un concessionario Yamaha.Prima di utilizzare questo veicolo, controllare i seguenti punti:
ELEMENTO CONTROLLI PAGINA
Carburante • Controllare il livello carburante nel serbatoio carburante.
• Fare rifornimento se necessario.
• Controllare l’assenza di perdite nel circuito del carburante.
• Verificare che il tubo di troppopieno del serbatoio carburante non presenti ostru-
zioni, fessure o danneggiamenti, e controllare il collegamento del tubo. 5-17, 5-18
Olio motore • Controllare il livello dell’olio nel motore.
• Se necessario, aggiungere olio del tipo consigliato fino al livello secondo specifi-
ca.
• Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo. 8-12
Olio della trasmissione finale • Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo. 8-14
Li qui do refri gerante • Controllare il livello del liquido refrigerante nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido refrigerante del tipo consigliato fino al livello
secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto di raffreddamento. 8-15
UBEDH0H0.book Page 1 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 54 of 112

Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo
6-2
6
Freno anteriore • Controllare il funzionamento.
• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare l’impianto
idraulico da un concessionario Yamaha.
• Controllare l’usura pastiglie freni.
• Sostituire se necessario.
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico. 8-25, 8-26
Freno posteriore • Controllare il funzionamento.
• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare l’impianto
idraulico da un concessionario Yamaha.
• Controllare l’usura pastiglie freni.
• Sostituire se necessario.
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico. 8-25, 8-26
Manopola a cceleratore • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Controllare il gioco della manopola acceleratore.
• Se necessario, fare regolare il gioco della manopola acceleratore e lubrificare il
cavo ed il corpo della manopola da un concessionario Yamaha. 8-21, 8-28
Cavi di coman do • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare se necessario. 8-28
Ruote e pneumatici • Controllare l’assenza di danneggiamenti.
• Controllare la condizione dei pneumatici e la profondità del battistrada.
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario.
8-21, 8-23
Pe dale freno • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare il perno di guida del pedale se necessario.
8-29
Leve del freno • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare i punti di rotazione delle leve se necessario. 8-28
ELEMENTO CONTROLLI PAGINA
UBEDH0H0.book Page 2 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 55 of 112
Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo
6-3
6
Cavalletto laterale, cavallet-
to centrale • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare i punti di rotazione se necessario.
8-29
Fissa ggi della parte ciclistica • Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente.
• Serrare se necessario.
—
Strumenti, luci, se gnali e in-
terruttori • Controllare il funzionamento.
• Correggere se necessario.
—
Interruttore cavalletto latera-
le • Controllare il funzionamento del sistema d’interruzione circuito accensione.
• Se il sistema non funziona correttament
e, fare controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha. 5-22
ELEMENTO CONTROLLI PAGINA
UBEDH0H0.book Page 3 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 56 of 112

Funzionamento e valutazioni importanti per la gui da
7-1
7
HAU15952
Leggere attentamente il libretto uso e ma-
nutenzione per familiarizzare con tutti i co-
mandi. Se non si comprende un comando
o una funzione, chiedere spiegazioni al
concessionario Yamaha di fiducia.
AVVERTENZA
HWA10272
La mancanza di pratica con i coman di
può comportare la per dita del controllo,
con possibilità di incid enti o infortuni.
HAU16842
RodaggioNon c’è un periodo più importante nella vita
del motore di quello tra 0 e 1600 km (1000
mi). Per questo motivo, leggere attenta-
mente quanto segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottoporlo
a sforzi eccessivi per i primi 1600 km (1000
mi). Le varie parti del motore si usurano e si
adattano reciprocamente creando i giochi
di funzionamento corretti. Durante questo
periodo si deve evitare di guidare a lungo a
tutto gas o qualsiasi altra condizione che
possa provocare il surriscaldamento del
motore.
HAU88951
0–1000 km (0–600 mi)
Evitare il funzionamento prolungato supe-
riore a 4500 giri/min. ATTENZIONE: Dopo
1000 km (600 mi) di funzionamento, ri-
cor darsi di sostituire l’olio motore, l’olio
d ella trasmissione finale e l’elemento fil-
tro olio.
[HCA12932]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Evitare il funzionamento prolungato supe-
riore a 5400 giri/min. 1600 km (1000 mi) e più
Ora si può utilizzare normalmente il veicolo.
ATTENZIONE
HCA23060
Mantenere il re gime di rotazione d el
motore al d i fuori della zona del
conta giri a d alti giri al minuto.
In caso d i disfunzioni del motore
d urante il perio do di ro daggio del
motore, fare controllare imme diata-
mente il veicolo da un concessiona-
rio Yamaha.
UBEDH0H0.book Page 1 Monday, October 12, 2020 8:27 AM