Page 89 of 112

Manutenzione e regolazione perio diche
8-30
8
AVVERTENZA
HWA10742
Se il cavalletto centrale o il cavalletto la-
terale non si alza e non si abbassa a ge-
volmente, farlo controllare o riparare d a
un concessionario Yamaha. Altrimenti il
cavalletto centrale o il cavalletto laterale
potrebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conse guente eventuale per-
d ita del controllo d el mezzo.
HAU23273
Controllo della forcellaSi devono controllare le condizioni ed il fun-
zionamento della forcella come segue agli
intervalli specificati nella tabella della ma-
nutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare le con dizioni
Controllare che i tubi di forza non presenti-
no graffi, danneggiamenti o eccessive per-
dite di olio.
Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e mantenerlo diritto.
AVVERTENZA! Per evitare infortuni,
supportare fermamente il veicolo in
mo do che non ci sia pericolo che si
ribalti.
[HWA10752]
2. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte
verso il basso per verificare se la for-
cella si comprime e si estende regolar-
mente.
ATTENZIONE
HCA10591
Se la forcella è danne ggiata o non fun-
ziona a gevolmente, farla controllare o ri-
parare da un concessionario Yamaha.
Lubrificante consi gliato:
Grasso a base di sapone di litio
UBEDH0H0.book Page 30 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 90 of 112
Manutenzione e regolazione perio diche
8-31
8
HAU84950
Controllo dello sterzoSe usurati o allentati, i cuscinetti dello ster-
zo possono essere fonte di pericoli. Pertan-
to, il funzionamento dello sterzo va
controllato da un concessionario Yamaha
agli intervalli specificati nella tabella di ma-
nutenzione periodica.
HAU89070
Lubrificazione dei cuscinetti del-
lo sterzoSi devono fare lubrificare i cuscinetti dello
sterzo da un concessionario Yamaha agli
intervalli specificati nella tabella di manu-
tenzione periodica.
HAU84970
Controllo dei cuscinetti ruotaI cuscinetti ruota anteriori e posteriori van-
no controllati da un concessionario
Yamaha agli intervalli specificati nella tabel-
la di manutenzione periodica.
Lubrificante consi gliato:
Grasso a base di sapone di litio
UBEDH0H0.book Page 31 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 91 of 112

Manutenzione e regolazione perio diche
8-32
8
HAU60691
BatteriaLa batteria si trova dietro al pannello A. (Ve-
dere pagina 8-9.)
Questo modello è equipaggiato con una
batteria ricaricabile con valvola di sicurezza
VRLA (Valve Regulated Lead Acid). Non oc-
corre controllare l’elettrolito o aggiungere
acqua distillata. Tuttavia, occorre controlla-
re i collegamenti dei cavi batteria e, se ne-
cessario, stringerli.
AVVERTENZA
HWA10761
Il liqui do della batteria è velenoso e
pericoloso, in q uanto contiene aci-
d o solforico che provoca ustioni
g ravi. Evitare qualsiasi contatto con
la pelle, g li occhi o gli abiti e prote g- g
ere sempre gli occhi q uando si la-
vora vicino alle batterie. In caso di
contatto, ese guire i se guenti prov-
ved imenti di PRONTO SOCCORSO.
CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta ac qua.
CONTATTO INTERNO: Bere gran di q uantità di ac qua o latte e
chiamare immed iatamente un
me dico.
OCCHI: Sciac quare con ac qua
per 15 minuti e ricorrere imme-
d iatamente a d un me dico.
Le batterie pro ducono gas i dro ge-
no esplosivo. Pertanto tenere le
scintille, le fiamme, le sig arette ecc.
lontane dalla batteria e provve dere
a d una ventilazione a deg ua ta
qua
n-
d o si carica la batteria in ambienti
chiusi.
TENERE QUESTA E TUTTE LE BAT-
TERIE FUORI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
Per caricare la batteria
Fare caricare al più presto possibile la bat-
teria da un concessionario Yamaha, se
sembra che si sia scaricata. Tenere presen-
te che la batteria tende a scaricarsi più ra-
pidamente se il veicolo è equipaggiato con
accessori elettrici optional.
ATTENZIONE
HCA16522
Per caricare una batteria ricaricabile con
valvola di sicurezza VRLA (Valve Re gula-
te d Lea d Acid ), occorre un caricabatte-
ria speciale (a tensione costante). Se si
utilizza un caricabatteria convenzionale
si danne ggia la batteria.Rimessa ggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il veicolo per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto. ATTENZIONE: Quando si
rimuove la batteria, accertarsi che il
blocchetto accensione sia spento,
poi scolle gare il cavo ne gativo pri-
ma di scolle gare il cavo positivo.
[HCA16304]
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completa mente la batteria
prima dell’installazione.
ATTENZIONE: Quando si installa la
batteria, accertarsi che il blocchet-
to accensione sia spento, poi colle-
g are il cavo positivo prima di
colle gare il cavo ne gativo.
[HCA16842]
1. Cavo negativo batteria (nero)
2. Cavo positivo batteria (rosso)
3. Batteria1 2
3
UBEDH0H0.book Page 32 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 92 of 112

Manutenzione e regolazione perio diche
8-33
8
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai terminali batteria.ATTENZIONE
HCA16531
Tenere la batteria sempre carica. Se si
ripone una batteria scarica, si possono
provocare d anni permanenti alla stessa.
HAU89081
Sostituzione dei fusibiliIl fusibile principale e le scatole fusibili che
contengono i fusibili dei circuiti individuali si
trovano dietro al pannello A. (Vedere pagina
8-9.)NOTAPer accedere al fusibile principale, togliere
il coperchio del relè avviamento come illu-
strato.1. Coperchio relè avviamento
2. Fusibile principale di riserva
3. Fusibile principale
2 2
3 2
3
1
1. Fusibile di backup
2. Fusibile motorino ventola radiatore
3.
4. Fusibile centralina ABS
5. Fusibile sistema di segnalazione
6. Fusibile riscaldatore manopola
7. Fusibile di riserva
8. Fusibile faro
9. Fusibile motorino ABS
10.Fusibile del solenoide ABS
12.Fusibile presa ausiliaria (CC)
13.Fusibile risposta automatica
14.Fusibile batteria mantenimento in posizione eretta assistito
15.Fusibile mantenimento in posizione eretta assistito
14157
910111213
7
123465
7
8
UBEDH0H0.book Page 33 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 93 of 112

Manutenzione e regolazione perio diche
8-34
8
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.
1. Spegnere il blocchetto accensione e spegnere il circuito elettrico in que-
stione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installa- re un fusibile nuovo dell’amperaggio
secondo specifica. AVVERTENZA!
Non utilizzare un fusibile di ampe-
ra ggio superiore a quello consi glia-
to per evitare di provocare d anni
estesi all’impianto elettrico e d
eventualmente un incen dio.
[HWA15132]
3. Accendere il blocchetto accensione e
poi il circuito elettrico in questione per
controllare se il dispositivo funziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi- to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
Fusibili secon
do specifica:
Fusibile principale:
20.0 A
Fusibile riscaldatore manopola: 7.5 A
Fusibile del faro: 7.5 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne: 10.0 A
Fusibile dell’accensione:
7.5 A
Fusibile motorino ventola radiatore: 7.5 A
Fusibile di backup: 7.5 A
Fusibile delle luci di emergenza:
7.5 A
Fusibile della centralina dell’ABS: 7.5 A
Fusibile del motorino dell’ABS: 30.0 A
Fusibile del solenoide ABS:
20.0 A
Fusibile risposta automatica: 2.0 A
Fusibile presa supplementare CC: 2.0 A
Fusibile mantenimento in posizione
eretta assistito: 7.5 A
Fusibile batteria mantenimento in
posizione eretta assistito: 20.0 A
UBEDH0H0.book Page 34 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 94 of 112

Manutenzione e regolazione perio diche
8-35
8
HAUN2261
Luci veicoloQuesto modello è dotato di luci LED per i
fari, le luci di posizione anteriore e la lampa-
da biluce fanalino/stop. Se una luce non si
accende, controllare il fusibile e fare con-
trollare il veicolo da un concessionario
Yamaha.ATTENZIONE
HCA16581
Non attaccare nessun tipo di pellicola
colorata o di a desivo sulla lente faro.
HAU62590
Sostituzione della lampa da in di-
catore di d irezione1. Togliere la lente indicatore di direzione
togliendo la vite.
2. Togliere il cavetto portalampada indi- catore di direzione (insieme alla lam-
pada) girandolo in senso antiorario. 3. Togliere la lampada bruciata estraen-
dola.
4. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto.
5. Installare il portalampada (insieme alla lampada) girandolo in senso orario.
6. Installare la lente indicatore di direzio- ne installando la vite. ATTENZIONE:
Non strin gere eccessivamente la vi-
te, altrimenti la lente potrebbe rom-
persi.
[HCA11192]
1. Faro
2. Luce di posizione anteriore
1 1 1
2 2
1. Coppetta indicatore di direzione
2. Vite
2
1
1. Cavetto portalampada indicatore di direzio-ne
1
UBEDH0H0.book Page 35 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 95 of 112

Manutenzione e regolazione perio diche
8-36
8
HAU89380
Sostituzione della lampa da luce
tar ga1. Togliere il coprilampada della luce tar-
ga togliendo le viti.
2. Togliere il cavetto portalampada luce targa (insieme alla lampada) estraen-
dolo. 3. Togliere la lampada bruciata estraen-
dola dal portalampada con cavetto.
4. Inserire una lampada nuova nel porta- lampada con cavetto.
5. Installare il portalampada con cavetto (insieme alla lampada) premendolo.
6. Installare il coprilampada della luce
targa installando le viti.
HAU60701
Ricerca e d eliminazione guastiSebbene i veicoli Yamaha subiscano un ri-
goroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, si possono verificare dei
guasti durante il funzionamento. Eventuali
problemi nei sistemi di alimentazione del
carburante, di compressione o di accensio-
ne, per esempio, possono provocare diffi-
coltà all’avviamento o perdite di potenza.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
che seguono rappresentano una guida ra-
pida e facile per controllare questi impianti
vitali. Tuttavia, se il veicolo dovesse richie-
dere riparazioni, consigliamo di portarlo da
un concessionario Yamaha, i cui tecnici
esperti sono in possesso degli attrezzi,
dell’esperienza e delle nozioni necessari
per l’esecuzione di una corretta manuten-
zione del veicolo.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha. Le
imitazioni possono essere simili ai ricambi
originali Yamaha, ma spesso sono di quali-
tà inferiore, hanno durata minore e possono
provocare riparazioni costose.
AVVERTENZA
HWA15142
Quan do si controlla l’impianto d el carbu-
rante, non fumare, e d accertarsi che non
ci siano fiamme libere o scintille nelle vi-
cinanze, comprese le fiamme pilota di
1. Copertura luce targa
2. Vite
2
1
1. Connessione portalampada luce targa
1. Lampada luce targa
1
1
UBEDH0H0.book Page 36 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Page 96 of 112

Manutenzione e regolazione perio diche
8-37
8
scal daac qua o fornaci. La benzina o i va-
pori di benzina possono accen dersi o
esplo dere, provocan do gravi infortuni o
d anni materiali.
HAU76551
Risoluzione dei problemi del sistema
smart key
Eseguire i controlli seguenti quando il siste-
ma smart key non funziona. La smart key è attivata? (Vedere pagi-
na 3-4.)
La batteria della smart key è scarica?
(Vedere pagina 3-6.)
La batteria smart key è installata cor-
rettamente? (Vedere pagina 3-6.)
Si sta utilizzando la smart key in un
luogo caratterizzato da forti onde ra-
dio o altre interferenze elettromagneti-
che? (Vedere pagina 3-1.)
Si sta utilizzando la smart key registra-
ta sul veicolo?
La batteria del veicolo è scarica? Se la
batteria del veicolo è scarica, il siste-
ma smart key non funzionerà. Far ca-
ricare o sostituire la batteria del
veicolo. (Vedere pagina 8-32.) Se il sistema smart key non funziona dopo
aver eseguito i controlli sopra indicati, far
controllare il sistema smart key da un con-
cessionario Yamaha.
NOTAVedere Modalità di emergenza a pagina
senza la smart key.
UBEDH0H0.book Page 37 Monday, October 12, 2020 8:27 AM