Page 49 of 114

Strumento e funzioni di controllo
6-16
6
3. Asciugare immediatamente con uno
straccio l’eventuale carburante versa-
to. ATTENZIONE: Pulire subito con
uno straccio pulito, asciutto e soffi-
ce l’eventuale carburante versato,
in quanto può deteriorare le super-
fici verniciate o di plastica.
[HCA10072]
4. Accertarsi di aver chiuso saldamente il
tappo serbatoio carburante.
AVVERTENZA
HWA15152
La benzina è velenosa e può provocare
infortuni o il decesso. Maneggiare con
cautela la benzina. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di inge-
stione di benzina o di inspirazione di
grandi quantità di vapori di benzina, o se
la benzina viene a contatto degli occhi,contattare immediatamente un medico.
Se si versa benzina sulla pelle, lavare
con acqua e sapone. Se si versa benzina
sugli abiti, cambiarli.
HAU86072
Il vostro motore Yamaha è stato progettato
per l’utilizzo di benzina senza piombo con
un numero di ottano controllato di 90 o più.
Se il motore batte in testa, usare benzina di
una marca diversa o con un numero di ot-
tano più alto.NOTAQuesto riferimento identifica il carbu-
rante consigliato per questo veicolo
come specificato dal regolamento eu-
ropeo (EN228).Verificare che l’ugello della pompa di
benzina presenti lo stesso riferimento
identificativo carburante.
Gasohol
Esistono due tipi di gasohol: gasohol con-
tenente etanolo e contenente metanolo. Si
può utilizzare il gasohol contenente etanolo
se il contenuto di etanolo non supera il 10%
(E10). La Yamaha sconsiglia il gasohol con-
tenente metanolo in quanto può provocare
danneggiamenti all’impianto di alimenta-
zione, oppure problemi alle prestazioni del
veicolo.ATTENZIONE
HCA11401
Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo provo-
cherebbe danneggiamenti gravi sia alle
parti interne del motore, come le valvole
ed i segmenti, sia all’impianto di scarico.
1. Tubo di rifornimento del serbatoio del carbu-
rante
2. Riferimento livello max.
1
2
Carburante consigliato:
Soltanto benzina senza piombo
Numero di ottano (RON):
90
Capacità serbatoio carburante:
7.1 L (1.9 US gal, 1.6 Imp.gal)
Riserva serbatoio carburante:
1.7 L (0.45 US gal, 0.37 Imp.gal)
UBALH0H0.book Page 16 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 50 of 114

Strumento e funzioni di controllo
6-17
6
HAU86150
Tubo di troppopieno del serbato-
io carburanteIl tubo di troppopieno scarica la benzina in
eccesso e la allontana dal veicolo in manie-
ra sicura.
Prima di utilizzare il veicolo:
Controllare il collegamento e la dispo-
sizione del tubo di troppopieno del
serbatoio carburante.
Verificare che il tubo di troppopieno
del serbatoio carburante non presenti
fessure o danneggiamenti, e sostituir-
lo se necessario.
Controllare che il tubo di troppopieno
del serbatoio carburante non sia ottu-
rato e pulirlo se necessario.
HAU13435
Convertitore cataliticoL’impianto di scarico comprende converti-
tori catalitici per ridurre le emissioni di sca-
rico nocive.
AVVERTENZA
HWA10863
L’impianto di scarico scotta dopo il fun-
zionamento del mezzo. Per prevenire il
rischio di incendi o scottature:
Non parcheggiare il veicolo vicino a
materiali che possono comportare
rischi di incendio, come erba o altri
materiali facilmente combustibili.
Parcheggiare il veicolo in un punto
in cui non ci sia pericolo che pedoni
o bambini tocchino l’impianto di
scarico bollente.
Verificare che l’impianto di scarico
si sia raffreddato prima di eseguire
lavori di manutenzione su di esso.
Non fare girare il motore al minimo
per più di pochi minuti. Un minimo
prolungato può provocare accumuli
di calore.
HAU89400
SellaPer aprire la sella
Mediante il blocchetto accensioneRuotare il blocchetto accensione su
“OPEN”, quindi premere il tasto “SEAT”.
(Vedere pagina 3-9.)
Mediante chiave meccanica1. Aprire il copriserratura.
2. Inserire la chiave meccanica nella ser-
ratura sella e girarla in senso orario.
3. Sollevare la parte posteriore della sel-
la.
1. Tubo di troppopieno del serbatoio carburan-
te
1
1. Copriserratura
2. Serratura della sella
3. Sbloccare.
13
2
UBALH0H0.book Page 17 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 51 of 114

Strumento e funzioni di controllo
6-18
6
ATTENZIONE
HCA24020
Accertarsi che il copriserratura sia in-
stallato quando non si utilizza la chiave
meccanica.Per chiudere la sella
Premere verso il basso il lato posteriore
della sella per bloccarla in posizione.NOTAVerificare che la sella sia fissata corretta-
mente prima di mettersi in marcia.
HAU37482
PortacaschiI portacaschi si trovano sotto la sella.
Per agganciare un casco al portacasco
1. Aprire la sella. (Vedere pagina 6-17.)
2. Agganciare il casco al portacasco e
poi chiudere fermamente la sella.
AVVERTENZA! Non guidare mai
con un casco agganciato al porta-
casco, in quanto il casco potrebbe
urtare altri oggetti, causando la per-
dita di controllo del mezzo, il che
può risultare in un incidente.
[HWA10162]
Per sganciare un casco da un portaca-
sco
Aprire la sella, togliere il casco dal portaca-
sco e poi chiudere la sella.
HAUN2612
Vani portaoggettiQuesto modello è equipaggiato con 3 vani
portaoggetti. Lo scomparto portaoggetti
anteriore e il vano portaoggetti posteriore
sono posizionati come illustrato nella figu-
ra.
1. Portacasco
1
1. Vano portaoggetti A
2. Vano portaoggetti B12
UBALH0H0.book Page 18 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 52 of 114

Strumento e funzioni di controllo
6-19
6
NOTAAlcuni caschi non si possono riporre nel
vano portaoggetti posteriore a causa della
loro dimensione o forma.Vano portaoggetti B
Per aprire il vano portaoggetti B, tirare in
alto lo sportello vano portaoggetti per
sbloccarlo, quindi aprirlo.Per chiudere il vano portaoggetti B, spinge-
re lo sportello vano portaoggetti nella posi-
zione originaria.
Vano portaoggetti posteriore
Per aprire il vano portaoggetti posteriore,
ruotare il blocchetto accensione su
“OPEN” e premere il tasto “SEAT”.
NOTANon lasciare il veicolo incustodito con la
sella aperta.ATTENZIONE
HCA21150
Fare attenzione ai seguenti punti quando
si usa il vano portaoggetti:Dato che il vano portaoggetti accu-
mula calore quando è esposto al
sole e/o al calore del motore, non ri-
porre oggetti sensibili al calore,
consumabili o infiammabili al suo
interno.
Per evitare che l’umidità si propaghi
nel vano portaoggetti, mettere gli
oggetti bagnati in una busta di pla-
stica prima di riporli nel vano porta-
oggetti.
Dato che il vano portaoggetti può
bagnarsi durante il lavaggio del vei-
colo, mettere in una busta di plasti-
ca gli oggetti riposti in esso.
Non tenere oggetti di valore o fragili
nel vano portaoggetti.
AVVERTENZA
HWA18950
Non superare il limite di carico di 1.5
kg (3.3 lb) per lo scomparto porta-
oggetti A.
Non superare il limite di carico di 0.3
kg (1 lb) per lo scomparto portaog-
getti B.
Non superare il limite di carico di 5.0
kg (11 lb) per lo scomparto portaog-
getti posteriore.
1. Vano portaoggetti posteriore
1
1. Coperchio
2. Vano portaoggetti B
12
UBALH0H0.book Page 19 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 53 of 114
Strumento e funzioni di controllo
6-20
6
Non superare il carico massimo di
167 kg (368 lb) per il veicolo.
HAUN3020
Regolazione degli assiemi am-
mortizzatoriCiascun assieme ammortizzatore è equi-
paggiato con una ghiera di regolazione pre-
carica molla.
AVVERTENZA
HWA10211
Regolare sempre entrambi gli ammortiz-
zatori sugli stessi valori, altrimenti il
mezzo potrebbe risultare scarsamente
maneggevole e poco stabile.Per regolare la precarica molla
Girare la ghiera di regolazione in direzione
(a) per aumentare la precarica molla.
Girare la ghiera di regolazione in direzione
(b) per diminuire la precarica molla.
Allineare il numero (1 o 2) corretto sulla
ghiera di regolazione con l’indicatore di po-
sizione sull’ammortizzatore.
1. Indicatore di posizione
2. Ghiera di regolazione precarica molla
Regolazione precarica molla:
Posizione 1: Standard
Posizione 2: Duro
21
(a)(b)
UBALH0H0.book Page 20 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 54 of 114

Strumento e funzioni di controllo
6-21
6
HAUN2161
Presa di correnteQuesto modello è dotato di una presa di
corrente 12 V CC.ATTENZIONE
HCAN0140
Non utilizzare la presa di corrente quan-
do il motore è spento e non superare il
carico elettrico prescritto; in caso con-
trario, si rischia di bruciare il fusibile o di
scaricare la batteria.
Quando si lava il veicolo, non dirigere il
getto delle idropulitrici sull’area della
presa elettrica.
Per utilizzare la presa di corrente
1. Spegnere il veicolo.
2. Rimuovere il coperchio delle presa di
corrente.
3. Spegnere l’accessorio.
4. Inserire la spina dell’accessorio nella
presa di corrente.
5. Accendere il veicolo e avviare il moto-
re.
6. Accendere l’accessorio.NOTA
rio e scollegarlo dalla presa di corrente,
quindi installare il coperchio.
AVVERTENZA
HWAN0050
Per prevenire scosse elettriche o corto-
circuiti, installare il tappo quando non si
utilizza la presa di corrente.
1. Presa di correnteCarico elettrico massimo:
12 W (1A)1
1. Tappo presa di corrente1
UBALH0H0.book Page 21 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 55 of 114

Strumento e funzioni di controllo
6-22
6
HAU15306
Cavalletto lateraleIl cavalletto laterale si trova sul lato sinistro
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
laterale con il piede mentre si tiene il veicolo
in posizione diritta.NOTA
circuito di accensione. Tale sistema con-
minate situazioni. (Vedere la sezione che
zione circuito accensione.)
AVVERTENZA
HWA10242
Non si deve utilizzare il veicolo con il ca-
valletto laterale abbassato, o se risulta
impossibile alzare il cavalletto laterale
correttamente (oppure se non resta al-
zato), altrimenti il cavalletto laterale po-
trebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conseguente possibilità di
perdere il controllo del mezzo. Il sistema
d’interruzione circuito accensione
Yamaha è stato progettato come sup-
porto alla responsabilità del pilota di al-
zare il cavalletto laterale prima di
mettere in movimento il mezzo. Pertanto
si prega di controllare questo sistemaregolarmente e di farlo riparare da un
concessionario Yamaha se non funziona
correttamente.
HAUT1098
Sistema d’interruzione circuito
accensioneControllare il funzionamento dell’interrutto-
re cavalletto laterale in conformità alla pro-
cedura che segue.
UBALH0H0.book Page 22 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 56 of 114
Strumento e funzioni di controllo
6-23
6
Durante questa ispezione si deve piazzare
il veicolo sul cavalletto centrale.
AVVERTENZA
Accendere il blocchetto accensione.
Alzare il cavalletto laterale.
Abbassare il cavalletto laterale.
Se il motore si arresta:
L’interruttore cavalletto laterale è OK.Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.Premere l’interruttore avviamento mentre
si aziona una delle leve del freno. Il
motore si avvierà.Se si riscontrano malfunzionamenti, far
controllare il veicolo prima di utilizzarlo.
UBALH0H0.book Page 23 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM