Page 73 of 114

Manutenzione e regolazione periodiche
9-10
9
3. Misurare la distanza tra gli elettrodi
con uno spessimetro e, se necessario,
regolare la distanza secondo la speci-
fica.
Per installare la candela
1. Pulire la superficie della guarnizione
della candela e la sua superficie di ac-
coppiamento ed eliminare ogni traccia
di sporco dalla filettatura della cande-
la.
2. Installare la candela con la chiave can-
dela e poi stringerla alla coppia di ser-
raggio secondo specifica.
NOTAIn mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere
1/4…1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia
provvedere al serraggio secondo specifica
della candela al più presto possibile.3. Installare il cappuccio candela.NOTAInstallare il cappuccio candela in modo che
sia posizionato come illustrato nella figura e
che il cavo candela non tocchi i componen-
ti circostanti.
4. Installare i pannelli. Candela secondo specifica:
NGK/CPR8EA-9
1. Distanza tra gli elettrodiDistanza tra gli elettrodi:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Coppia di serraggio:
Candela:
13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
1. Cappuccio candela
2. Cavo candela
1 2
UBALH0H0.book Page 10 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 74 of 114

Manutenzione e regolazione periodiche
9-11
9
HAU36112
Filtro a carboni attiviQuesto modello è dotato di un filtro a car-
boni attivi per evitare lo scarico nell’atmo-
sfera dei vapori di carburante. Prima di
utilizzare questo veicolo, eseguire i seguen-
ti controlli:
Verificare il collegamento di ciascun
tubo.
Verificare che ciascun tubo flessibile e
filtro a carboni attivi non siano fessu-
rati o danneggiati. Sostituire se dan-
neggiata.
Controllare che il tubetto sfiato filtro a
carboni attivi non sia otturato e pulirlo
se necessario.
HAU66994
Olio motore e filtro olioControllare sempre il livello dell’olio motore
prima di ogni utilizzo. Oltre a questo, si
deve cambiare l’olio e pulire il filtrino olio
agli intervalli specificati nella tabella della
manutenzione e lubrificazione periodica.
Per controllare il livello dell’olio motore
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto
centrale. Basta una lieve inclinazione
laterale per provocare errori nel con-
trollo.
2. Avviare il motore, farlo riscaldare per
alcuni minuti, quindi spegnerlo.
3. Attendere alcuni minuti per consentire
all’olio di depositarsi, togliere il tappo
del serbatoio dell’olio motore, pulire
l’astina livello con un panno, inserirla
nel foro del serbatoio dell’olio (senza
avvitarla) e poi estrarla per controllare
il livello dello stesso. AVVERTENZA!
La marmitta e la protezione marmit-
ta raggiungono temperature molto
elevate durante l’uso. Per evitare
possibili ustioni, lasciare raffredda-
re la marmitta e la protezione prima
di togliere il tappo riempimento olio.
[HWA17810]
NOTA
max.4.
vello max., rabboccare con il tipo di
olio consigliato per raggiungere il livel-
lo appropriato.
5.
mento olio, quindi serrare il tappo ri-
empimento olio.
1. Filtro a carboni attivi
2. Tubetto sfiato filtro a carboni attivi
2
1
1. Foro riempimento olio
2. O-ring
3. Astina livello olio motore
4. Riferimento livello max.
5.
3245
1
UBALH0H0.book Page 11 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 75 of 114

Manutenzione e regolazione periodiche
9-12
9
Per cambiare l’olio motore e pulire il fil-
trino olio
1. Avviare il motore, farlo riscaldare per
alcuni minuti, quindi spegnerlo.
2. Posizionare una coppa dell’olio sotto il
motore per raccogliere l’olio esausto.
3. Togliere il tappo bocchettone riempi-
mento olio motore ed i bulloni drenag-
gio olio A e B per scaricare l’olio dal
carter. ATTENZIONE: Quando si to-
glie il tappo filettato di scarico olio
motore B, l’O-ring, la molla di com-
pressione ed il filtrino dell’olio mo-
tore cadono fuori. Stare attenti a
non perdere queste parti.
[HCAT1022]
4. Pulire con solvente il filtrino olio moto-
re, verificare che non sia danneggiato,
e sostituirlo, se necessario.
5. Installare il filtrino olio motore, la molla
di compressione, l’O-ring nuovo e il
bullone drenaggio olio B.NOTA
tamente.6. Installare il bullone drenaggio olio A e
la relativa guarnizione nuova, quindi
serrare entrambi i bulloni drenaggio
alle coppie secondo specifica.
7. Rabboccare con la quantità specifica-
installare e serrare il tappo riempimen-
to olio.
NOTA
eventualmente versato sulle parti dopo che
freddati.ATTENZIONE
HCA24060
Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nel carter.8. Accendere il motore e lasciarlo girare
al minimo per diversi minuti verifican-
do che non ci siano perdite di olio. In
caso di perdite di olio, spegnere im-
mediatamente il motore e cercarne le
cause.
9. Spegnere il motore, controllare il livel-
lo dell’olio e correggerlo, se necessa-
rio.
10. Azzerare il contachilometri parziale
cambio olio e l’indicatore cambio olio
“OIL”. (Vedere pagina 6-7 per le pro-
cedure di azzeramento.)
1. Bullone scarico olio motore A
2. Guarnizione
3. Filtro olio
4. Molla di compressione
5. O-ring
6. Bullone scarico olio motore B
23
4
5
6
1
Coppia di serraggio:
Bullone drenaggio olio A:
20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Bullone drenaggio olio B:
20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Olio motore consigliato:
Vedere pagina 11-1.
Quantità di olio:
0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)
UBALH0H0.book Page 12 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 76 of 114

Manutenzione e regolazione periodiche
9-13
9
HAU85450
Perché YamalubeL’olio YAMALUBE è un componente origi-
nale YAMAHA nato dalla passione e dalla
convinzione dei tecnici che l’olio motore è
un componente liquido importante per il
motore. Organizziamo team di specialisti
nei settori di ingegneria meccanica, chimi-
ca, elettronica e prove su circuito dedicati
allo sviluppo del motore e dell’olio che sarà
utilizzato con esso. Gli oli Yamalube trag-
gono il massimo vantaggio dalle qualità
dell’olio di base con un equilibrio ideale di
additivi per garantire la conformità dell’olio
finale ai nostri standard prestazionali. Per-
tanto, gli oli minerali, semisintetici e sintetici
Yamalube hanno i propri caratteri e valori
distintivi. L’esperienza di Yamaha acquisita
nel corso di molti anni di ricerca e sviluppo
nel settore degli oli fin dagli anni ‘60 rende
Yamalube la scelta migliore per il motore
Yamaha.
HAU67822
Olio trasmissione finalePrima di ogni utilizzo, controllare sempre
che la scatola trasmissione finale non pre-
senti perdite di olio. Se si riscontrano perdi-
te, fare controllare e riparare il motociclo
presso un concessionario Yamaha. Oltre a
questo, si deve cambiare come segue l’olio
trasmissione finale agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione.
1. Accendere il motore e riscaldare l’olio
trasmissione finale guidando il moto-
ciclo per diversi minuti.
2. Arrestare il motore e mettere il motoci-
clo sul cavalletto centrale.
3. Posizionare una coppa dell’olio sotto
la scatola trasmissione finale per rac-
cogliere l’olio esausto.
4. Togliere il tappo del bocchettone di ri-
empimento olio trasmissione finale e il
rispettivo O-ring dalla scatola trasmis-
sione finale.5. Togliere il bullone di drenaggio olio
trasmissione finale e la rispettiva guar-
nizione per scaricare l’olio dalla scato-
la trasmissione finale.
1. Tappo del bocchettone riempimento olio tra-
smissione finale
2. O-ring
1. Bullone di drenaggio olio trasmissione finale
2. Guarnizione
1
2
1 2
UBALH0H0.book Page 13 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 77 of 114

Manutenzione e regolazione periodiche
9-14
9
6. Installare il bullone di drenaggio olio
trasmissione finale e la guarnizione
nuova, quindi stringere il bullone alla
coppia di serraggio secondo specifi-
ca.NOTAPrima di installare il bullone di drenag-
gio olio trasmissione finale e la guarni-
zione, ingrassarli con olio.
Poi rimuovere l’eventuale olio in ec-
cesso.7. Rabboccare con la quantità secondo
specifica dell’olio trasmissione finale
consigliato. AVVERTENZA! Accer-
tarsi che non penetrino corpi estra-
nei nella scatola trasmissione
finale. Accertarsi che non arrivi olio
sul pneumatico o sulla ruota.
[HWA11312]
8. Installare il tappo bocchettone di ri-
empimento olio trasmissione finale e
l’O-ring nuovo, quindi stringere il tap-
po riempimento olio.
9. Controllare che la scatola trasmissio-
ne finale non presenti perdite d’olio. In
caso di perdite di olio, cercarne le
cause.
HAU20071
Liquido refrigerantePrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il livello del liquido refrigerante.
Inoltre si deve cambiare il liquido refrigeran-
te agli intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.
HAUN2930
Per controllare il livello del liquido refri-
gerante
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto
centrale.NOTASi deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nel
controllo.2. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio liquido refrigeran-
te.NOTAIl livello del liquido refrigerante deve trovarsi
tra i riferimenti livello min. e max.
Coppia di serraggio:
Bullone di drenaggio olio trasmis-
sione finale:
20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Olio trasmissione finale consigliato:
Vedere pagina 11-1.
Quantità di olio:
0.10 L (0.11 US qt, 0.09 Imp.qt)
UBALH0H0.book Page 14 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 78 of 114

Manutenzione e regolazione periodiche
9-15
9
3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o
al di sotto del riferimento livello min.,
togliere il tappetino poggiapiedi de-
stro tirandolo verso l’alto.
4. Togliere il coperchio del tappo serba-
toio liquido refrigerante.5. Togliere il tappo serbatoio liquido re-
frigerante, aggiungere liquido refrige-
rante fino al riferimento livello max., e
poi installare il tappo del serbatoio.
AVVERTENZA! Togliere solo il tap-
po serbatoio liquido refrigerante.
Non tentare mai di togliere il tappo
radiatore quando il motore è caldo.
[HWA15162]
ATTENZIONE: Se non si di-
spone di liquido refrigerante, utiliz-
zare al suo posto acqua distillata o
acqua del rubinetto non calcarea.
Non utilizzare acqua calcarea o sa-
lata, in quanto sono dannose per il
motore. Se si è usata dell’acqua al
posto del refrigerante, sostituirla
con refrigerante al più presto possi-
bile, altrimenti l’impianto di raffred-
damento non sarebbe protetto dalgelo e dalla corrosione. Se si è ag-
giunta acqua al refrigerante, far
controllare al più presto possibile
da un concessionario Yamaha il
contenuto di refrigerante, altrimenti
l’efficacia del liquido refrigerante si
riduce.
[HCA10473]
6. Installare il coperchio del tappo serba-
toio liquido refrigerante.
7. Posizionare il tappetino poggiapiedi
destro nella sua posizione originaria e
premerlo verso il basso per fissarlo.
1. Riferimento livello max.
2. Riferimento di livello min.
1. Tappetino della pedana
1
2
1
1. Copertura del serbatoio del liquido refrige-
rante
1
1. Tappo serbatoio liquido refrigeranteCapacità serbatoio liquido refrige-
rante (fino al riferimento livello
max.):
0.13 L (0.14 US qt, 0.11 Imp.qt)
1
UBALH0H0.book Page 15 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 79 of 114

Manutenzione e regolazione periodiche
9-16
9
HAU33032
Cambio del liquido refrigerante
Il liquido refrigerante va cambiato agli inter-
valli specificati nella tabella della manuten-
zione periodica e lubrificazione. Far
eseguire il cambio del liquido refrigerante
dal concessionario Yamaha.
AVVERTENZA! Non tentare mai di toglie-
re il tappo radiatore quando il motore è
caldo.
[HWA10382]HAU67174
Elementi filtranti del filtro aria e
del carter cinghia trapezoidaleSi deve sostituire l’elemento filtrante e puli-
re l’elemento filtrante carter cinghia trape-
zoidale agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrificazio-
ne. Controllare più spesso gli elementi fil-
tranti se si percorrono zone molto umide o
polverose. Il tubetto ispezione cassa filtro e
il tubetto ispezione cassa filtro carter cin-
ghia trapezoidale devono essere controllati
di frequente ed eventualmente puliti.
Pulizia del tubetto ispezione cassa filtro
1. Controllare se il tubo sul retro della
cassa filtro contiene depositi di spor-
co o d’acqua.2. In presenza di polvere o di acqua, to-
gliere il tubo dal morsetto, pulirlo e poi
installarlo nuovamente.
NOTASe si è trovata sporcizia o acqua nel tubo di
non sia eccessivamente sporco o danneg-
giato e sostituirlo, se necessario.Sostituzione elemento filtrante
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto
centrale.
2. Togliere il coperchio cassa filtro to-
gliendo le viti.
3. Estrarre l’elemento filtrante.
1. Tubo d’ispezione del filtro dell’aria
1
1.
2. Vite
21
2
2
UBALH0H0.book Page 16 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 80 of 114

Manutenzione e regolazione periodiche
9-17
9
4. Inserire un nuovo elemento filtrante
nella cassa filtro. ATTENZIONE: Veri-
ficare che l’elemento del filtro
dell’aria sia alloggiato correttamen-
te nella cassa filtro. Non si deve mai
far funzionare il motore senza l’ele-
mento del filtro dell’aria installato,
altrimenti il pistone (i pistoni) e/o il
cilindro (i cilindri) potrebbero usu-
rarsi eccessivamente.
[HCA10482]
ATTENZIONE
HCA21220
L’elemento filtrante va sostituito
agli intervalli specificati nella tabel-
la della manutenzione periodica.
L’elemento filtrante deve essere so-
stituito più frequentemente se si
guida spesso con la pioggia o in
zone polverose.Non è possibile pulire il filtro aria
soffiandolo con aria compressa.
Occorre sostituirlo.
5. Installare il coperchio cassa filtro in-
stallando le viti.
Pulizia del tubo ispezione carter cinghia
trapezoidale
1. Controllare se il tubo sul retro del car-
ter cinghia trapezoidale contiene de-
positi di sporco o d’acqua.
2. In presenza di polvere o di acqua, to-
gliere il tubo dal morsetto, pulirlo e poi
installarlo nuovamente.
NOTASe si è trovata sporcizia o acqua nel tubo di
carter cinghia trapezoidale non sia eccessi-
vamente sporco o danneggiato e pulirlo o
sostituirlo, se necessario.Pulizia dell’elemento filtrante carter cin-
ghia trapezoidale
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto
centrale.
2. Togliere le viti, e poi tirare il coperchio
elemento filtrante carter cinghia trape-
zoidale verso l’esterno e lontano dal
carter cinghia trapezoidale.
1. Elemento del filtro dell’aria
11
1. Tubo ispezione carter cinghia trapezoidale
1
1. Coperchio elemento filtrante carter cinghia
trapezoidale
2. Vite
2
1
2
UBALH0H0.book Page 17 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM