1463-2. Ajtók nyitása, becsukása és zárása
nAjtózár gombok (záráshoz/nyi-
táshoz)
1 Minden ajtó zárása
2 Minden ajtózár nyitása
nBelső zárgombok
1 Ajtó zárása
2 Ajtó nyitása
Az első ajtók a belső ajtófogantyú meg-
húzásával akkor is k inyithatók, ha a
zárgomb zárt állásban van.
nAz első ajtók lezárása kívülről,
kulcs nélkül
1 Állítsa a belső zárgombot zárt hely-
zetbe.
2 Csukja be az ajtót úgy, hogy közben
az ajtófogantyút felhúzva tartja.
Intelligens nyitási és indítórendszer
nélküli gépjárművek
Az ajtó nem zárható le, ha a kulcs a
gyújtáskapcsolóban van.
Intelligens nyitási és indítórendszerrel
felszerelt gépjárművek
Az ajtót nem lehet bez árni, ha az indító-
gomb ACC (kiegészítő) vagy ON (be-
kapcsolva) állásban van, vagy az elekt-
ronikus kulcsot a gépjárműben hagyta.
Előfordulhat, hogy a kulcs nem érzékel-
hető megfelelően, és az ajtók lezáród-
nak.
nNyitott ajtóra figyelmeztető hangjel-
zés
Ha egy ajtó vagy a csomagtérajtó nem
csukódott be rendesen, jelzőhang szólal
meg, amikor a gépjármű sebessége el-
éri az 5 km/h (3 mph) sebességet.
A nyitott ajtó(k) vagy csomagtérajtó kijel-
zése megjelenik a tö bbfunkciós informá-
ciós kijelzőn.
Az ajtók nyitása és zárása
belülről
161
3
3-2. Ajtók nyitása, becsukása és zárása
Mielőtt elindul
Az elektromos mű
ködtetésű cso-
magtérajtó nyito tt helyzete beállít-
ható.
1 Állítsa meg a csomagtérajtót a
kívánt helyzetben. ( →151. o.)
2 Nyomja meg és tartsa lenyomva
az elektromos működtetésű cso-
magtérajtó kapcsolót a csomag-
térajtón kb. 2 másodpercig.
A beállítás befejezésekor a hangjelzés
négyszer megszólal.
A csomagtérajtó következő nyitásakor
a csomagtérajtó a beállított helyzetig
nyílik.
nAz elektromos működtetésű cso-
magtérajtó nyitási helyzetének tör-
lése
Nyomja meg és tartsa lenyomva az
elektromos működtet ésű csomagtérajtó
kapcsolót a csomagtérajtón kb. 7 má-
sodpercig.
A hangjelzés négyszeri megszólalása
után még kétszer megszólal. Ha az
elektromos működtet ésű csomagtérajtó
következő alkalommal automatikusan
nyílik, akkor az eredeti nyitási helyzet-
ben áll meg.
nSzemélyre szabás
A nyitási helyzet beállítható a többfunk-
ciós információs kijelzővel. ( →160. o.)
A megállási helyzetet a csomagtérajtón
levő elektromos mű ködtetésű csomag-
térajtó kapcsolóval, vagy a többfunkciós
információs kijelzőn beállított legutóbbi
helyzet határozza meg.
A csomagtérajtó nyitott
helyzetének beállítása
(elektromos működtetésű
csomagtérajtóval felszerelt
gépjárművek)
1743-4. Kormánykerék és a tükrök beállítása
A visszapillantó tükör magassága a
vezető helyzetének megfelelően
beállítható.
A visszapillantó tükör magasságát
fel-le mozgatással állíthatja be.
Kézi működtetésű, vakításgátló
belső visszapillantó tükör
A gépjármű mögötti gépjárművek
fényszóróinak visszaverődő fénye a kar működtetésével csökkenthe-
tő.
1
Szokásos állás
2 Vakítást megakadályozó állás
Automata, vakítá sgátló belső
visszapillantó tükör
A gépjármű mögötti gépjárművek
fényszóróinak fényerejére reagál-
va a visszavert fény automatikusan
csökken.
Az automatikus vak ításgátló funk-
ció be-/kikapcsolása
Ha az automatikus va kításgátló funkció
bekapcsolt módban van, az vissza-
jelző világít. A funkció az indítógomb
ON (bekapcsolva) módba kapcsolása-
kor minden alkalommal bekapcsolt
módba kapcsol.
A gomb megnyomásával kikapcsolja az
üzemmódot. (Az vi sszajelző is kial-
szik.)
Belső visszapillantó
tükör
A visszapillantó tükör helyzete
beállítható, így b iztosítva a kel-
lő kilátást hátrafelé.
A visszapillantó tükör
magasságának beállítása
VIGYÁZAT!
nElővigyázatosság vezetés köz-
ben
Vezetés közben ne változtassa meg a
tükrök helyzetét.
Ellenkező esetben a gépjármű esetle-
ges helytelen kezelése halált, vagy
súlyos sérülést okozó balesethez ve-
zethet.
Vakításgátló funkció
1763-4. Kormánykerék és a tükrök beállítása
2A tükör beállítá sához mozgas-
sa a kapcsolót.
Fel
Jobbra
Le
Balra
nA tükör szöge akkor állítható, ha
Az indítógomb ACC (kiegészítő) vagy
ON (bekapcsolva) állásban van.
nHa párásak a tükrök
A külső visszapillantó tükrök tükör-pára-
mentesítőkkel letisz títhatók. A külső
visszapillantó tükör páramentesítők be-
kapcsolásához kapcsolja be a hátsóab-
lak-páramentesítőt. ( →364. o.)
Kézi állítású
A tükröt a gépjármű hátsó része
felé nyomva hajthatja be.
Elektromos állítású
1 A tükrök behajtása
2 A tükrök kihajtása
A külső visszapillantó tükör behajtó
kapcsoló semleges he lyzetbe állításá-
val a tükrök automatikus módba állnak.
Az automatikus üzemmód segítségé-
vel a tükrök behajtása vagy kihajtása
az ajtók intelligens nyitási és indító-
rendszerrel vagy távirányítóval történő
zárásához/nyitásá hoz kapcsolódik.VIGYÁZAT!
nA tükör-páramentesítők működé-
sekor
Ne érjen hozzá a visszapillantó tükrök
felületéhez, mivel azok nagyon felhe-
vülhetnek és megégethetik Önt.
Tükrök be- és kihajtása
183
4
4-1. Mielőtt elindul
Vezetés
4-1.Mielőtt elindul
nA hibrid rendszer indítása
→ 197. o., 199. o.
nVezetés
1 A fékpedált lenyomva tartva
kapcsolja a sebességváltó kart
D helyzetbe. ( →206. o.)
2 Ha a rögzítőfék kézi üzemmód-
ban van, engedje ki. ( →209. o.)
Ha a rögzítőfék automatikus módban
van, akkor a váltókar P helyzetből való
elkapcsolásakor a r ögzítőfék kienged.
(→211. o.)
3 Fokozatosan enge dje fel a fék-
pedált, majd fin oman nyomja le
a gázpedált a gépjármű elindítá-
sához.
nMegállás
1 A sebességváltó kar D helyzeté-
ben nyomja le a fékpedált.
2 Szükség esetén működtesse a
rögzítőféket.
Ha a gépjárművel hosszabb időre meg
kell állnia, kapcsolja a sebességváltó
kart P helyzetbe. ( →206. o.)
nParkolás
1 A sebességváltó kar D helyzeté-
ben nyomja le a fékpedált a
gépjármű teljes leállításához. 2
Működtesse a rögzítőféket
(→ 209. o.), és kapcsolja a se-
bességváltó kart P helyzetbe.
( → 206. o.)
Bizonyosodjon meg róla, hogy a rögzí-
tőfék visszajelző lámpája világít.
3A hibrid rendszer leállításához
kapcsolja az in dítógombot OFF
(kikapcsolva) állásba.
4 Lassan engedje fel a fékpedált.
5 Győződjön meg arról, hogy Ön-
nél van-e a kulcs, majd zárja be
az ajtókat.
Ha emelkedőn parkol, szükség szerint
ékelje ki a kerekeket.
nIndulás meredek emelkedőn
1 A fékpedált lenyomva tartva
kapcsolja a sebességváltó kart
D helyzetbe.
2 Húzza meg a rögzítőfék kapcso-
lót, és a rögzítőfék kézi állítással
aktiválódik. ( →209. o.)
3 Engedje fel a fékpedált, majd fi-
noman nyomja le a gázpedált a
gépjármű elindításához.
4 Nyomja meg a r ögzítőfék kap-
csolót és a rögzítőfék kézi állí-
tással kienged. (→ 209. o.)
A rögzítőfék autom atikus kiengedése
funkció. ( →211. o.)
nÜzemanyag-hatékony vezetéshez
Ne feledje, hogy a hibrid járművek ha-
sonlóan működnek, mint a hagyomá-
nyos gépjárművek, e zért ne végezzen
hirtelen gyorsítást. (→354. o.)
nVezetés esőben
lEsőben vezessen óvatosan, mivel
romlanak a látási viszonyok, bepárá-
Gépjár mű vezetése
A biztonságos vezetés érdeké-
ben vegye figyelembe a követ-
kezőket:
Ve z e t é s
1844-1. Mielőtt elindul
sodhatnak az ablakok, és csúszhat az
út.
lKülönösen óvatosan vezessen, ami-
kor elkezd esni az e ső, mivel ilyenkor
rendkívül csúszó s az útfelület.
lEsőben ne hajtson nagy sebességgel
az autópályán, mert a gumiabroncsok
és az útfelület között állandósuló víz-
réteg lehetetlenné teszi a kormány-
zást, illetve a fékezést.
nA hibrid rendszer teljesítményének
korlátozása (Fék felülbírálási rend-
szer)
lHa a gázpedál és a fékpedál egyszer-
re volt lenyomva, akkor a hibrid rend-
szer teljesítményét korlátozhatja.
lA rendszer működése közben egy fi-
gyelmeztető üzenet jelenik meg a
többfunkciós információs kijelzőn.
nECO gyorsítási tartomány
(→113. o., 120. o.)
A környezetbarát vezetés egyszerűen
elérhető, ha az Eco gyorsítási tartomá-
nyon belül marad. Tov ábbá, ha az Eco
gyorsítási tartományon belül marad,
könnyebben érhet el jó Eco-pontszámot.
lElinduláskor:
Ahhoz, hogy az Eco gyorsítási tartomá-
nyon belül maradva érje el a kívánt se-
bességet, fokozatosan nyomja le a gáz-
pedált. Ha tartózkodik a hirtelen gyorsí-
tástól, jó Eco indulá si pontszámot érhet
el.
lMenet közben:
Miután a kívánt sebe sségre gyorsított,
engedje feljebb a gázpedált és hajtson
állandó sebességen az Eco gyorsítási
tartományon belül. Ha az Eco gyorsítási
tartományon belül marad, jó Eco hala-
dási pontszámot érhet el.
lMegálláskor:
Ha a lassítást megelőzően hamar elkez-
di felengedni a gázpedált, jó Eco megál-
lási pontszámot érhet el.
nÚj Toyota gépjármű bejáratása
A gépjármű élettartamának megnövelé-
se érdekében tartsa be a következő fi-
gyelmeztetéseket:
lAz első 300 km-en (186 mérföldön):
Kerülje a hirtelen fékezést.
lAz első 800 km-en (500 mérföldön):
Ne vontasson utánfutót.
lAz első 1000 km-en (621 mérföldön):
• Ne vezesse a gépjárművet túlzottan nagy sebességgel.
• Kerülje a hirtelen gyorsítást.
• Ne vezesse a gépjárművet hosszú
ideig állandó sebességgel.
nA gépjármű használata külföldön
Tegyen eleget az adott országban ér-
vényben lévő regisztrációs előírások-
nak és ellenőrizze, hogy a megfelelő
üzemanyagtípust be tudja-e szerezni.
( →510. o.)
VIGYÁZAT!
Tartsa be az alábbi biztonsági figyel-
meztetéseket. A figyelmeztetések be
nem tartása súlyos sérüléshez vagy
halálhoz vezethet.
nElinduláskor
Mindig tartsa a fékpedálon a lábát, ha
úgy áll meg, hogy a „READY” (üzem-
kész) visszajelző ég. Ezzel megelőz-
heti a gépjármű elgurulását.
nVezetés közben
lNe vezesse a gépjárművet ha nem
tudja, hol található a fék- és a gáz-
pedál, nehogy rossz pedált nyom-
jon le.
• Ha véletlenül a fékpedál helyett a gázpedált nyomja le, a gépjármű
hirtelen felgyorsul, ami balesetet
okozhat.
• Hátramenetben el őfordulhat, hogy
a teste elfordul, ami nehézségeket
okozhat a pedálok működtetésé-
ben. Győződjön m eg arról, hogy a
megfelelő pedál t működteti-e.
189
4
4-1. Mielőtt elindul
Vezetés
Ha az alábbi nem szokványos mű-
veleteket végzi a gázpedál lenyo-
mott állapotában, akkor a motor tel-
jesítményét kor
látozhatja.
Ha a sebességváltó kart R
* hely-
zetbe, azaz hátramenetbe kap-
csolja.
Ha a sebességváltó kart P vagy
R állásból előremeneti állásba,
pl. D
* állásba kapcsolja.
Ha a rendszer működik, a többfunk-
ciós információs k ijelzőn üzenet je-
lenik meg. Olvassa el az üzenetet,
és kövesse az instrukciót.
*: A helyzettől függően lehetséges, hogy a sebességváltó-helyzetet nem
lehet átkapcsolni.
nVezetés-indítás szabályozás (DSC)
Amikor a TRC ki van kapcsolva ( →348.
o.), a hirtelen indí tás-visszafogó sza-
bályzás sem üzemel. Ha a hirtelen indí-
tás-visszafogó sza bályzás működése
megakadályozza, hogy gépjárművével
kiszabaduljon a sárból vagy friss hóból,
kapcsolja ki a TRC-t ( →348. o.), hogy ily
módon a gépjármű kihajthasson a sár-
ból vagy friss hóból.
Továbbá a hirtelen indítás-visszafogó
szabályzás nem műkö dik a következő
helyzetekben:
lA Trail Mód bekapcsolt állapotában
Hirtelen indítás-visszafogó
szabályzás (Vezetés-indítás
szabályzás [DSC])Rakomány és csomagok
Figyelmesen olvassa el a rako-
mány elhelyezésére vonatko-
zó következő szabályokat és a
gépjármű terhelhetőségével
kapcsolatos információkat:
VIGYÁZAT!
nCsomagtérben nem szállítható
tárgyak
A következő tárgya k a csomagtérben
szállítva tüzet okozhatnak:
lBenzint tartalmazó tartályok
lAeroszolos palackok
nTárolóhelyekre vonatkozó biz-
tonsági óvintézkedések
Tartsa be a követk ező óvintézkedése-
ket.
Ellenkező esetben a pedálok megfe-
lelő lenyomása akadályba ütközhet, a
tárgyak korlátozhatjá k a vezetőt a ki-
látásban, illetve a vezetőt vagy az
utasokat megütve, akár balesetet is
okozhatnak.
lA rakományt és a csomagokat le-
hetőleg mindig a csomagtérben he-
lyezze el.
lA csomagtérben ne pakoljon a hát-
támláknál magasabbra.
lHa lehajtja a hátsó üléseket,
hosszú tárgyakat ne helyezzen köz-
vetlenül az első ülések mögé.
lNe helyezzen rako mányt vagy cso-
magokat a következő helyekre.
• A vezetőoldali lábtérbe
• Az első utasülésre vagy a hátsó ülésekre (ha több tárgyat helyez
egymás tetejére)
• A csomagtérfedélre
191
4
4-1. Mielőtt elindul
Vezetés
Vontatás előtt győződjön meg a
vontatható tömegről, a megenge-
dett legnagyobb össztömegről
(GVM), a megengedett legna-
gyobb tengelyterhelésről (MPAC)
és a megengedett vonóhorog-ter-
helésről. (
→508. o.)
A Toyota az Ön g épjárművéhez a
Toyota vonóhorog/vonóberende-
zés-tartószerkezet használatát ja-
vasolja. Egyéb, h asonló jellegű és
minőségű termékek is használha-
tók.
Olyan járművek esetében, ahol a
vontatóberendezés takarja bárme-
lyik világítást vagy a rendszámtáb-
lát, vegye figyelembe az alábbiakat:
Ne használjon olyan vontató-
berendezést, melyet nem lehet
könnyen eltávolítani vagy áthe-
lyezni.
A vontatóberendezést el kell tá-
volítani vagy áthelyezni, ha nem
használja azt.
Utánfutó vontatása
Gépjárművét elsődlegesen
személyszállításra tervezték.
Az utánfutó vontatása kedve-
zőtlenül hat a kormányozható-
ságra, a teljesítményre, a féke-
zésre, a gépjármű élettartamá-
ra és az üzemanyag-fogyasz-
tásra. Biztonsága és elégedett-
sége nagy mértékben függ a
megfelelő berendezések he-
lyes használatától és óvatos
vezetési stílusától. A saját és
mások biztonsága érdekében
ne terhelje tú l gépjárművét
vagy utánfutóját.
Az utánfutó biztonságos vonta-
tása érdekében legyen rendkí-
vül óvatos, és vezessen az után-
futó menettulajdonságainak és
az utánfutóval kapcsolatos elő-
írásoknak megfelelően.
A Toyota jótállása nem vonat-
kozik a kereskedelmi célokra
használt utánfutó vontatásá-
ból eredő károkra.
A további követelményekre, pl.
vontatókészletekre vonatkozó
információkért forduljon bár-
mely hivatalos Toyota márka-
kereskedéshez, szervizhez
vagy más, megbízható szak-
emberhez.
Tömeg-határértékek
Vonóhorog/vonóberende-
zés-tartószerkezet