2384-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
longue période.
●Dans les situations suivantes, un
peu de temps pourrait s’écouler
avant que le système Smart key
ne déverrouille les portières.
• La clé à puce est restée éloignée à environ 11,5 ft. (3,5 m) du véhi-
cule pendant 2 minutes ou plus.
• Le système Smart key n’a pas été utilisé depuis 5 jours ou plus.
●Si le système Smart key n’a pas
été utilisé depuis 14 jours ou plus,
les portières ne peuvent plus être
déverrouillées depuis n’importe
quelle portière sauf depuis celle
du conducteur. Dans ce cas, sai-
sissez fermement la poignée de la
portière du conducteur, ou utilisez
la télécommande ou la clé méca-
nique pour déverrouiller les por-
tières.
■Activation du mode d’économie
d’énergie sur la clé à puce
●Lorsque le mode d’économie
d’énergie est activé, la clé à puce
cesse de recevoir des ondes radio
afin de réduire l’affaiblissement de
la pile.
Appuyez deux fois sur tout
en maintenant enfoncé.
Vérifiez que le voyant de la clé à
puce clignote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie
d’énergie est activé, il est impos-
sible d’utiliser le système Smart key.
Pour annuler la fonction, appuyez
sur n’importe quel bouton de la clé à
puce.
●Les clés à puce qui ne seront pas utilisées pendant de longues
périodes peuvent être réglées à
l’avance sur le mode d’économie
d’énergie de la batterie.
■Conditions pouvant nuire au
fonctionnement
Le système Smart key utilise des
ondes radio faibles. Dans les situa-
tions suivantes, les communications
entre la clé à puce et le véhicule
peuvent être perturbées, ce qui
empêchera le système Smart key,
la télécommande et le système
immobilisateur de fonctionner cor-
rectement.
●Lorsque la pile de la clé à puce
est à plat
●À proximité d’une station émet-
trice de télévision, d’une centrale
électrique, d’une station-service,
d’une station de radio, d’un écran
géant, d’un aéroport ou d’une
autre installation générant de
puissantes ondes radio ou des
parasites électriques
●Lorsque la clé à puce entre en
contact avec l’un des objets
métalliques suivants ou est cou-
verte par l’un d’eux
• Des cartes auxquelles est fixée
une feuille d’aluminium
• Des boîtes à cigarettes recou- vertes d’une feuille d’aluminium à
l’intérieur
• Des portefeuilles ou des sacs métalliques
• Pièces de monnaie
• Des manchons comportant du métal
• Des supports comme les CD et les DVD
●Lorsqu’une autre télécommande
(émettrice d’ondes radio) est utili-
sée à proximité
●Lorsqu’on transporte la clé à puce
avec les appareils émetteurs
d’ondes radio suivants
• Une radio portative, un téléphone
cellulaire, un téléphone sans fil ou
tout autre dispositif de communi-
cation sans fil
2594-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
4
Avant de conduire
l’image disparaît au bout de
quelques secondes.
■Lorsque vous utilisez le rétrovi-
seur numérique en mode rétro-
viseur numérique
●S’il est difficile de voir l’image affi-
chée en raison de la lumière
réfléchie par le rétroviseur numé-
rique, de la caméra qui est sale ou
recouverte de gouttelettes d’eau,
ou si les phares d’un véhicule qui
vous suit ou l’image affichée vous
importunent, passez au mode
rétroviseur optique.
●Lorsque le hayon est ouvert, il est
possible que l’image du rétrovi-
seur numérique ne s’affiche pas
correctement. Avant de prendre la
route, assurez-vous que le hayon
est fermé.
●Si l’affichage est difficile à voir en
raison de la lumière réfléchie, fer-
mez le pare-soleil du panneau de
toit transparent (si le véhicule en
est doté) ou le pare-soleil électro-
nique du panneau de toit transpa-
rent panoramique (si le véhicule
en est doté).
●L’une ou l’autre des situations sui-
vantes peut se produire lorsque
vous conduisez dans l’obscurité,
comme la nuit. Aucune d’entre
elles n’indique la survenance
d’une défaillance.
• Les couleurs des objets sur l’image affichée peuvent différer
de leur couleur réelle.
• Selon la hauteur des phares du véhicule qui vous suit, la zone
située autour du véhicule pourrait
sembler blanche et floue.
• Le réglage automatique de
l’image pour une image environ-
nante plus brillante pourrait provo-
quer un scintillement.
S’il est difficile de voir l’image affi-
chée ou si le scintillement vous
importune, passez au mode rétrovi-
seur optique.
●Il est possible que le rétroviseur
numérique devienne chaud pen- dant qu’il est en mode rétroviseur
numérique.
Il ne s’agit pas d’une défaillance.
●Selon votre condition physique ou
votre âge, vous concentrer sur
l’image affichée peut être plus
long que d’habitude. Dans ce cas,
passez au mode rétroviseur
optique.
●Ne laissez pas les passagers
regarder fixement l’image affi-
chée lorsque le véhicule roule, car
cela pourrait leur occasionner le
mal des transport.
■Lorsque le système ne fonc-
tionne pas correctement
Si le symbole qui figure sur l’illustra-
tion s’affiche lors de l’utilisation du
rétroviseur numérique en mode
rétroviseur numérique, il est pos-
sible que le système subisse une
défaillance. Le symbole s’effacera
après quelques secondes.
Actionnez le levier, passez au mode
rétroviseur optique et faites vérifier
le véhicule par votre concession-
naire Toyota.
■Réglage de la hauteur du
rétroviseur
Vous pouvez régler la hauteur
du rétroviseur afin qu’elle
convienne à votre position de
conduite.
Passez en mode rétroviseur
optique et réglez la hauteur du
rétroviseur en le déplaçant vers
Réglage du rétroviseur
2654-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
4
Avant de conduire
L’image est
difficile à voir.
• Le véhicule est dans une zone sombre.
• Le véhicule se trouve à proxi- mité d’une tour de télévision,
d’une station émettrice de
radio, d’une centrale élec-
trique, ou d’un autre endroit
où des ondes radio puis-
santes ou un bruit électrique
fort peuvent être présents.
• La température autour de la caméra est extrêmement éle-
vée/basse.
• La température ambiante est extrêmement basse.
• Il pleut ou il y a de l’humidité.
• La lumière du soleil ou des phares éclairent directement
la lentille de la caméra.
• Le véhicule se trouve sous un éclairage fluorescent, au
sodium, au mercure, etc.
• Les gaz d’échappement obs- truent la caméra.
Passez au mode rétrovi-
seur optique.
(Repassez au mode
rétroviseur numérique
lorsque les conditions se
sont améliorées.)
Des corps étrangers, comme
des gouttes d’eau ou de la
poussière, sont présents sur la
lentille de la caméra.Essuyez la lentille de la
caméra avec un chiffon
doux et humide.
SymptômeCause probableSolution
2995-1. Avant de conduire
5
Conduite
■Avant de procéder au remor-
quage
Vérifiez que les conditions suivantes
sont remplies :
●Assurez-vous que les pneus de
votre véhicule sont gonflés de
manière adéquate. ( P.624)
●Les pneus de la remorque sont
gonflés conformément aux recom-
mandations du fabricant de la
remorque.
●Tous les feux de remorque fonc-
tionnent comme la loi l’exige.
●Tous les feux fonctionnent chaque
fois que vous les branchez.
●La boule d’attelage est réglée à la
hauteur adéquate pour l’attelage
de la remorque.
●La remorque est à niveau lorsque
vous l’attelez.
Ne conduisez pas si la remorque
n’est pas à niveau; assurez-vous
que le poids au timon est adéquat, qu’il n’y a pas de surcharge, que
la suspension n’est pas usée et
vérifiez si d’autres causes ne
peuvent pas être responsables de
cet état.
●Le chargement de la remorque est
correctement installé.
●Les rétroviseurs sont conformes à
toutes les réglementations fédé-
rales, provinciales ou locales
applicables. Si ce n’est pas le cas,
installez des rétroviseurs adaptés
aux fins de remorquage.
Pour tracter une remorque
en toute sécurité, soyez
extrêmement prudent et
conduisez le véhicule en
fonction des caractéris-
tiques de votre remorque et
des conditions d’utilisation.
Les garanties de Toyota ne
s’appliquent pas aux dom-
mages ni aux défaillances
causés par la traction d’une
remorque à des fins com-
merciales.
Contactez votre concession-
naire Toyota pour plus d’infor-
mations sur les exigences
supplémentaires, par exemple
un équipement de remor-
quage, etc.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la
traction d’une remorque
Pour tracter une remorque en
toute sécurité, soyez extrême-
ment prudent et conduisez le
véhicule en fonction des caracté-
ristiques de la remorque et des
conditions d’utilisation. Négliger
de le faire pourrait provoquer un
accident susceptible d’occasion-
ner des blessures graves, voire
mortelles. La stabilité du véhicule
et le rendement des freins
dépendent de la stabilité de la
remorque, du réglage des freins
et de leur rendement, ainsi que de
l’attelage. Votre véhicule réagira
différemment lorsque vous tracte-
rez une remorque.
■Pour éviter des accidents ou
des blessures
●Ne dépassez pas le PNR, le
PNR sans freinage, le PNBC, le
PNBV ou le PTME.
●Réglez le poids au timon à
l’intérieur de la plage adéquate.
Placez les charges les plus
lourdes le plus près possible de
l’essieu de la remorque.
3125-2. Procédures liées à la conduite
s’allume.
●Lorsque le contacteur d’alimenta-
tion est placé sur OFF après avoir
été sur ACC ou ON, l’éclairage du
contacteur d’alimentation s’allume
pendant un certain temps.
Ensuite, l’éclairage du contacteur
d’alimentation s’éteint.
■Si le système hybride ne
démarre pas
●Le système immobilisateur n’a
peut-être pas été désactivé.
( P.75)
Contactez votre concessionnaire
Toyota.
●Si un message concernant le
démarrage s’affiche sur l’écran
multifonction, lisez ce message et
suivez les directives.
■Lorsque la température
ambiante est basse, par
exemple lors de conditions de
conduite hivernales
●Lors du démarrage du système
hybride, le voyant “READY” pour-
rait clignoter pendant un long
moment. Laissez le véhicule
comme il est jusqu’à ce que le
voyant “READY” devienne fixe. En
effet, lorsqu’il devient fixe, cela
signifie que le véhicule est en
mesure de se déplacer.
●Lorsque la batterie hybride (batte-
rie de traction) est extrêmement
froide (en dessous d’environ -
22 °F [-30 °C]) en raison de
l’influence de la température exté-
rieure, il se peut qu’il soit impos-
sible de faire démarrer le système
hybride. Dans ce cas, essayez de
nouveau de faire démarrer le sys-
tème hybride une fois que la bat-
terie hybride se sera réchauffée
en raison de l’augmentation de la
température extérieure, etc.
■Bruits et vibrations propres à
un véhicule hybride
P.89
■Si la batterie de 12 volts est
déchargée
Vous ne pouvez pas faire démarrer
le système hybride en utilisant le
système Smart key. Reportez-vous
à la P.605 pour faire redémarrer le
système hybride.
■Affaiblissement de la pile de la
clé à puce
P.210
■Conditions pouvant nuire au
fonctionnement
P.238
■Remarque relative à la fonction
d’ouverture
P.239
■Fonction de verrouillage de
direction
●Une fois que le contacteur d’ali-
mentation est placé sur OFF et
après avoir ouvert et fermé les
portières, le volant sera verrouillé
par la fonction de verrouillage de
direction. Une nouvelle activation
du contacteur d’alimentation
annulera automatiquement le ver-
rouillage de direction.
●Lorsqu’il est impossible de déver-
rouiller le mécanisme de verrouil-
lage de direction, “Appuyez sur le
commutateur d’alimentation tout
en tournant le volant dans un
sens” s’affiche sur l’écran multi-
fonction.
Vérifiez que le levier sélecteur de
vitesses est en position P.
Appuyez brièvement et ferme-
ment sur le contacteur d’alimenta-
tion tout en tournant le volant vers
la gauche et vers la droite.
3155-2. Procédures liées à la conduite
5
Conduite
Vous pouvez changer de mode
en appuyant sur le contacteur
d’alimentation avec la pédale de
frein relâchée. (Le mode change
chaque fois que vous appuyez
sur le contacteur.)
AVERTISSEMENT
■Arrêt du système hybride en
cas d’urgence
●En cas d’urgence, si vous vou-
lez arrêter le système hybride
pendant que le véhicule roule,
maintenez le contacteur d’ali-
mentation enfoncé pendant plus
de 2 secondes, ou appuyez
brièvement sur celui-ci 3 fois de
suite ou plus. (P.567)
Cependant, ne touchez pas au
contacteur d’alimentation pen-
dant que vous conduisez, sauf
en cas d’urgence. Si vous cou-
pez le système hybride pendant
que vous conduisez, vous ne
perdrez pas le contrôle de la
direction ni des freins. Cepen-
dant, la direction assistée ces-
sera peut-être de fonctionner.
Selon la charge résiduelle de la
batterie de 12 volts ou les
conditions d’utilisation, il pour-
rait être difficile de manipuler le
volant en douceur avant d’arrê-
ter le véhicule . Dans ce cas-là,
vous devrez arrêter le véhicule
sur le bas-côté dès que vous
pourrez le faire de façon sécuri-
taire.
●Si le contacteur d’alimentation
est actionné pendant que le
véhicule roule, un message
d’avertissement s’affichera sur
l’écran multifonction et un aver-
tisseur sonore retentira.
●Lorsque vous faites redémarrer
le système hybride après l’avoir
arrêté d’urgence, placez le
levier sélecteur de vitesses en
position N, puis appuyez briève-
ment et fermement sur le
contacteur d’alimentation.
■Lorsque vous garez le véhi-
cule
Les gaz d’échappement
contiennent du monoxyde de car-
bone (CO), un gaz dangereux qui
est incolore et inodore. Observez
les précautions suivantes.
Si vous les négligiez, des gaz
d’échappement pourraient péné-
trer dans le véhicule et provoquer
un accident dû à un étourdisse-
ment, ou même entraîner la mort
ou un grave danger pour la santé.
●Si le véhicule se trouve dans un
endroit mal aéré ou fermé, par
exemple dans un garage, arrê-
tez le système hybride.
●Ne laissez pas le véhicule avec
le système hybride en marche
sur une longue période de
temps. Si vous ne pouvez pas
éviter cette situation, garez le
véhicule dans un endroit
dégagé et assurez-vous que les
gaz d’échappement n’entrent
pas à l’intérieur du véhicule.
●Ne laissez pas le système
hybride en marche dans des
endroits où la neige peut
s’accumuler ni où il neige. Si de
la neige s’accumulait autour du
véhicule pendant que le sys-
tème hybride est en marche, les
gaz d’échappement pourraient
s’accumuler et pénétrer à l’inté-
rieur du véhicule.
Changement de mode du
contacteur d’alimentation
3285-2. Procédures liées à la conduite
directives.
■Lorsque le frein de stationne-
ment est automatiquement
engagé pendant que le système
maintient les freins
Effectuez l’une des opérations sui-
vantes pour relâcher le frein de
stationnement :
●Enfoncez la pédale d’accéléra-
teur. (Le frein de stationnement ne
sera pas relâché automatique-
ment si la ceinture de sécurité
n’est pas bouclée.)
●Actionnez le contacteur de frein
de stationnement tout en enfon-
çant la pédale de frein.
Assurez-vous que le voyant de frein
de stationnement s’éteint. ( P.323)
■À quel moment une inspection
chez votre concessionnaire
Toyota est nécessaire
Lorsque le voyant d’attente du
maintien des freins (vert) ne
s’allume pas même si vous appuyez
sur le contacteur de maintien des
freins alors que les conditions de
fonctionnement du système de
maintien des freins sont remplies, le
système est peut-être défaillant.
Faites vérifier le véhicule chez votre
concessionnaire Toyota.
■Si “Anomalie du maintien des
freins. App péd fr pr désact et
Visitez votre concessionnaire”
ou “Anomalie du maintien des
freins. Visitez votre conces-
sionnaire” s’affiche sur l’écran
multifonction
Le système est peut-être défaillant.
Faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
■Messages d’avertissement et
avertisseurs sonores
Les messages d’avertissement et
les avertisseurs sonores servent à
indiquer une défaillance du système
ou à informer le conducteur de la
nécessité d’être prudent. Si un mes-
sage d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction, lisez ce mes-
sage et suivez les directives.
■Si le voyant d’utilisation du
maintien des freins clignote
P.579
AVERTISSEMENT
■Lorsque le véhicule est dans
une pente abrupte
Lorsque vous utilisez le système
de maintien des freins dans une
pente abrupte, faites preuve de
prudence. La fonction de maintien
des freins pourrait ne pas mainte-
nir le véhicule immobilisé dans
une telle situation.
■Lorsque le véhicule est arrêté
sur une chaussée glissante
Le système ne peut pas arrêter le
véhicule lorsque l’adhérence des
pneus est insuffisante. N’utilisez
pas le système lorsque le véhi-
cule est arrêté sur une chaussée
glissante.
NOTE
■Lorsque vous garez le véhi-
cule
Le système de maintien des freins
n’est pas conçu pour être utilisé
lorsque vous garez le véhicule
pendant une longue période. Si
vous désactivez le contacteur
d’alimentation pendant que le
système maintient les freins, il est
possible que les freins soient relâ-
chés, ce qui provoquerait un
déplacement du véhicule.
Lorsque vous actionnez le
contacteur d’alimentation, enfon-
cez la pédale de frein, placez le
levier sélecteur de vitesses en
position P, puis engagez le frein
de stationnement.
3305-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
sus s’allument et s’éteignent
automatiquement.
■Le mode AUTO peut être utilisé
lorsque
Le contacteur d’alimentation est sur
ON.
■Système des phares de jour
●Les phares de jour s’allument en
utilisant les mêmes ampoules que
les feux de stationnement, mais ils
sont plus lumineux que les feux
de stationnement.
●Lorsque toutes les conditions sui-
vantes sont remplies, les phares
de jour s’allument automatique-
ment afin que les autres conduc-
teurs puissent mieux voir votre
véhicule lorsque vous conduisez
de jour. (Les phares de jour ne
sont pas conçus pour être utilisés
la nuit.)
• Le système hybride est en fonc-
tion
• Le frein de stationnement est relâ- ché
• Pour les États-Unis : Le contac-
teur des phares est en position
ou
• Pour le Canada : Le contacteur
des phares est en position
• L’environnement est bien éclairé
Les phares de jour restent allumés
après qu’ils se sont allumés, même
si le frein de stationnement est
engagé de nouveau.
●Pour les États-Unis : Vous pouvez
éteindre les phares de jour en
actionnant le contacteur.
●Par rapport aux phares, le sys-
tème des phares de jour offre une
plus grande longévité et
consomme moins d’électricité,
ainsi il peut contribuer à réduire la
consommation de carburant.
■Feux accessoires à DEL (si le
véhicule en est doté)
Afin que les autres conducteurs
puissent mieux voir votre véhicule
lorsque vous conduisez de jour, les
feux accessoires à DEL s’allument
automatiquement lorsque le frein de
stationnement est relâché alors que
le système hybride est en fonction.
Lorsque les feux de stationnement
sont allumés, les feux accessoires à
DEL s’assombrissent.
■Capteur de commande des
phares (si le véhicule en est
doté)
Il se peut que le capteur ne fonc-
tionne pas correctement si l’on
place un objet sur celui-ci ou si un
objet fixé au pare-brise le bloque.
Dans ce cas, l’interférence causée à
la détection de la lumière ambiante
par le capteur pourrait nuire au fonc-
tionnement du système de phares
automatique.
■Système automatique d’extinc-
tion des phares
●Lorsque les phares sont allumés :
Les phares s’éteignent
30 secondes après avoir placé le
contacteur d’alimentation sur ACC
ou OFF, puis avoir ouvert et fermé
une portière. (Une fois toutes les
portières fermées, les phares
s’éteignent immédiatement si l’on
appuie sur sur la clé.)
●Lorsque seuls les feux arrière sont
allumés : Les feux arrière s’étei-
gnent automatiquement si vous
placez le contacteur d’alimenta-
tion sur ACC ou OFF, et ouvrez la
portière du conducteur.