791-2. Sécurité enfant
COROLLA HV_D
1
Pour la sûreté et la sécurité
AVERTISSEMENT
■En cas d'installation d'un
siège de sécurité enfant
Respectez les précautions sui-
vantes.
Le non-respect de ces précau-
tions peut occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
●Fixez correctement la sangle
supérieure et assurez-vous que
la ceinture n'est pas vrillée.
●Ne fixez pas la sangle supé-
rieure à autre chose que les
ancrages de retenue supé-
rieure.
●Après vous être assuré de la
bonne fixation du siège de
sécurité enfant, ne procédez
plus à aucun réglage du siège.
●Respectez toutes les instruc-
tions d'installation fournies par
le fabricant du siège de sécurité
enfant.
●Sièges arrière latéraux: Lors de
l'installation du siège de sécu-
rité enfant avec l'appuie-tête
relevé, une fois l'appuie-tête
relevé puis le point d'ancrage
de retenue supérieure fixé, ne
baissez pas l'appuie-tête.
NOTE
■Points d'ancrage de retenue
supérieure
Lorsque vous ne les utilisez pas,
veillez à fermer le cache. S'il reste
ouvert, le cache peut être endom-
magé.
841-3. Aide d'urgence
COROLLA HV_D
êtes inscrits, vous pouvez com-
mencer à recevoir les services.
Diverses conditions de souscrip-
tion sont disponibles. Pour tout
complément d'informations sur
l'abonnement, contactez votre
concessionnaire Toyota, appe-
lez le centre d'appels approprié
ci-après ou appuyez sur le bou-
ton “SOS” dans votre véhicule.
•États-Unis
1-800-331-4331
• Canada
1-888-869-6828
• Porto Rico
1-877-855-8377
■Informations sur les services
Safety Connect
●Il est impossible de téléphoner à
l'aide de la technologie Bluetooth®
du véhicule lorsque Safety
Connect est actif et en cours d'uti-
lisation.
●La disponibilité du service Safety
Connect est effective à compter
de l'automne 2009 sur une sélec-
tion de modèles Toyota (unique-
ment dans les états contigus des
États-Unis). La mise en relation
avec le centre de traitement
Safety Connect dépend du bon
état fonctionnel du dispositif télé-
matique, de la di sponibilité de la
connexion mobile et de la qualité
de réception du signal des satel-
lites GPS, autant de facteurs qui
peuvent limiter la capacité à obte-
nir le centre de traitement ou à
bénéficier du soutien des ser-
vices d'urgence. L'adhésion et la
signature de l'Accord de service
d'abonnement télématique sont
indispensables. Diverses condi-
tions de souscription sont dispo-
nibles, à des tarifs variables en fonction de l'option sélectionnée
et de l'emplacement.
●Les services Automatic Collision
Notification, Emergency Assis-
tance et Stolen Vehicle Location
sont disponibles aux États-Unis, y
compris à Hawaï et
en Alaska, au
Porto-Rico et au Canada, et le
service Enhanced Roadside
Assistance est disponible aux
États-Unis, à Porto Rico et au
Canada.
●Les services Automatic Collision
Notification, Emergency Assis-
tance, Stolen Vehicle et Enhanced
Road Assistance ne sont pas dis-
ponibles dans les Îles Vierges des
États-Unis.
Pour les véhicules vendus en pre-
mier lieu dans les Îles Vierges des
États-Unis, aucun service Safety
Connect ne fonctionnera à l'inté-
rieur comme à l'extérieur des Îles
Vierges des États-Unis.
●Les services Safety Connect
n'entrent pas dans le champ
d'application de la section 255 de
la loi Telecommunications Act, et
le dispositif n'est pas compatible
TTY.
■Langues
Le centre de traitement Safety
Connect propose son assistance en
plusieurs langues.
Les messages du serveur vocal du
système Safety Connect sont dispo-
nibles en anglais, en espagnol et en
français. Veuillez in diquer la langue
de votre choix au moment de votre
adhésion.
■Lorsque vous prenez contact
avec le centre de traitement
Vous risquez de ne pas pouvoir
contacter le centre de traitement si
le réseau est surchargé.
921-4. Système hybride
COROLLA HV_DL'illustration constit
ue un exemple pour l'explication et peut différer de l'élé-
ment réel.
Étiquette d'avertissement
Prise de service
Batterie du système hybride (batterie de traction)
Câbles haute tension (orange)
Moteur électrique (moteur de traction)
Compresseur de climatisation
Module de commande de puissance
■Panne sèche
Lorsque le véhicule tombe en panne
sèche et qu'il est impossible de
démarrer le système hybride, réap- provisionnez le véhicule en carbu-
rant en quantité suffisante pour que
le témoin d'avertissement de niveau
de carburant insuffisant (
P.541)
s'éteigne. Si la quantité de carbu-
rant est insuffisante, le système
Précautions relative s au système hybride
Prenez garde lors de toute manipulation du système hybride,
car il s'agit d'un système haute tension (600 V environ au
maximum) et il contient également des pièces qui deviennent
extrêmement chaudes lorsque le système hybride fonctionne.
Respectez les étiquettes d'avertissement apposées sur le
véhicule.
Composants du système
931-4. Système hybride
COROLLA HV_D
1
Pour la sûreté et la sécurité
hybride risque de ne pas démarrer.
(La quantité standard de carburant
est d'environ 2,0 gal. [7,6 L, 1,7 Imp.
gal.], lorsque le véhicule est sur une
surface plane. Cette valeur peut
changer si le véhicule est sur une
pente. Ajoutez du carburant lorsque
le véhicule est incliné.)
■Ondes électromagnétiques
●Les pièces et câbles haute ten-
sion des véhicules hybrides dis-
posent d'un blindage
électromagnétique et, par consé-
quent, émettent approximative-
ment la même quantité d'ondes
électromagnétiques que les véhi-
cules à essence conventionnels
ou que les appareils électroniques
à usage domestique.
●Votre véhicule peut causer des
interférences sonores au niveau
de certaines pièces pour radio
d'autres marques.
■Batterie du système hybride
(batterie de traction)
La batterie du système hybride (bat-
terie de traction) a une durée de vie
limitée. La durée de vie de la batte-
rie du système hybride (batterie de
traction) peut varier en fonction du
style et des conditions de conduite.
■Démarrage du système hybride
dans un environnement extrê-
mement froid
Lorsque la batterie du système
hybride (batterie de traction) est
extrêmement froide (au-dessous
d’environ -22°F [-30°C]) sous l'effet
de la température extérieure, il peut
s'avérer impossible de démarrer le
système hybride. Dans ce cas,
essayez de démarrer le système
hybride à nouveau une fois que la
température de la batterie du sys-
tème hybride augmente en raison
de l'augmentation de la température
extérieure, etc.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la
haute tension
Ce véhicule possède des sys-
tèmes CC et CA haute tension,
ainsi qu'un système 12 V. La
haute tension des courants CC et
CA est très dangereuse et peut
provoquer des brûlures et des
chocs électriques graves pouvant
entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
●Ne touchez, ne démontez, ne
retirez ni ne remplacez jamais
les pièces, les câbles haute ten-
sion ou leurs connecteurs.
●Le système hybride devient
chaud après le démarrage, du
fait de l'utilisation de la haute
tension. Prenez garde aussi
bien à la haute tension qu'à la
température élevée et respec-
tez toujours les étiquettes
d'avertissement apposées sur
le véhicule.
●N'essayez jamais d'ouvrir l'ori-
fice d'accès à la prise de service
situé sous le côté droit du siège
arrière. La prise de service n’est
utilisée que lorsque le véhicule
fait l’objet d’un entretien et est
soumis à un courant haute ten-
sion.
■Précautions relatives aux
accidents de la route
Respectez les précautions sui-
vantes pour réduire le risque de
blessures graves ou mortelles:
1172-1. Combiné d'instruments
COROLLA HV_D
2
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
■Témoin du système
hybride/Guide d'accéléra-
tion ÉCO/Score ÉCO Témoin EV ( P.89)
Témoin du système
hybride/Guide d'accélération
ÉCO
Score éco
Témoin du système hybride
Affiche le niveau de puissance ou
de régénération du système
hybride.
Zone de charge
Indique l'état de la régénération*.
L'énergie régéné rée est utilisée
pour recharger la batterie du sys-
tème hybride (batterie de traction).
Zone Éco hybride
Indique que la puissance du moteur
à essence n' est pas utilisée très
souvent. Le moteur à essence s'arrête et
redémarre automatiquement dans
diverses conditions.
Zone Éco
Indique que vous conduisez le
véhicule de manière éco-respon-
sable.
Maintenez l'affichage à barres dans
la zone Éco pour obtenir les meil-
leurs résultats possibles en matière
de conduite éco-responsable.
Zone de puissance
Indique une conduite en dehors de
la plage de conduite éco-respon-
sable (conduite à pleine puis-
sance, etc.)
*: Tel qu'utilisé dans
ce manuel, le
terme régénération désigne la
conversion en énergie électrique
de l'énergie cinétique engendrée
par le mouvement du véhicule.
Guide d'accélération ÉCO
Zone Éco
Indique que vous conduisez le
véhicule de manière éco-respon-
sable.
Zone d'accélération Éco
Affichée sous la forme d'une barre
bleue, et représente une estimation
de la plage d'actionnement appro-
priée de la pédale d'accélérateur
pour les conditions de conduite
1182-1. Combiné d'instruments
COROLLA HV_Dactuelles, par exemple au démar-
rage ou en vitesse de croisière.
L'affichage change selon les situa-
tions, par exemple au démarrage
ou en régime de croisière.
Actionnement actuel de la
pédale d'accélérateur
Affiché sous la forme d'une barre
verte lorsque vous vous trouvez
dans la zone Éco.
Une accélération éco-responsable
peut être obtenue en maintenant
l'affichage d'actionnement de la
pédale d'accélérateur dans la plage
indiquée par la barre bleue.
(
P.167)
Score éco
Les 3 méthodes de conduite éco
suivantes sont évalués en fonction
de 5 niveaux: Accélération de
démarrage souple, conduite sans
accélération brusque, et arrêt
souple. Lorsque le véhicule est à
l'arrêt, un score éco sur 100 points
s'affiche.
État du démarrage éco
État du régime de croisière
éco
État de l'arrêt éco
Résultat du score
Comment lire l'affichage de la barre
Pas encore évalué
Insuffisant
Élevée
• Après le démarrage du système
hybride, le score éco ne s'affiche
pas tant que la vitesse du véhi-
cule n'excède pas environ 12
mph (20 km/h).
• Le score éco est remis à zéro chaque fois que le système
hybride est démarré.
• Lorsque le système hybride est arrêté, le score total du trajet en
cours s'affiche.
■Le témoin du système hybride
est affiché quand
Le témoin du système hybride
s'affiche dans les situations sui-
vantes:
●Le témoin “READY” est allumé.
●Le levier de vitesses est sur D ou
B.
■Le Guide d'accélération
ÉCO/Score Éco ne fonctionnent
pas lorsque
Le Guide d'accélération ÉCO/Score
Éco ne fonctionnent pas dans les
situations suivantes:
●Le témoin du système hybride
n'est pas activé.
●Le véhicule est conduit en utilisant
le régulateur de vitesse actif sur
toute la plage de vitesse.
1212-1. Combiné d'instruments
COROLLA HV_D
2
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
rairement lorsque le système
hybride est arrêté.)
Écran contextuel
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver les écrans contextuels pour
chaque système concerné.
Écran multifonctionnel désac-
tivé
Sélectionnez pour désactiver
l'écran multifonctionnel.
Pour activer l'écran multifonctionnel
à nouveau, appuyez sur l'une des
commandes de réglage des instru-
ments suivantes
//// /.
Réglage par défaut
Sélectionnez pour réinitialiser les
réglages d'affichage des instru-
ments au réglage par défaut.
■Réglages et fonctions du
véhicule pouvant être modi-
fiés
P. 6 1 2
■Interruption de l'affichage des
réglages
●Certains réglages ne peuvent pas
être modifiés pendant la conduite.
Pour modifier les réglages, sta-
tionnez le véhicule en lieu sûr.
●Si un message d'avertissement
s'affiche, le fonctionnement de
l'affichage des réglages est inter-
rompu.
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de
la configuration de l'écran
Si le système hybride est en
cours de fonctionnement pendant
la modification de certains para-
mètres sur l'écran des para-
mètres, veillez à ce que le
véhicule soit garé dans un endroit
suffisamment ventilé. Dans un
espace clos, comme un garage,
les gaz d'échappement chargés
de monoxyde de carbone (CO)
toxique risquent de s'accumuler et
de pénétrer dans le véhicule. Cela
peut entraîner de graves pro-
blèmes de santé, voire la mort.
NOTE
■Pendant la configuration de
l'affichage
Pour éviter la décharge de la bat-
terie 12 V, veillez à ce que le sys-
tème hybride soit en marche
pendant que vous configurez les
fonctions d'affichage.
1353-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
COROLLA HV_D
3
Avant de prendre le volant
sonore retentit en continu pendant 5
secondes. Fermez complètement la
porte pour arrêter le signal sonore,
puis verrouillez les portes à nou-
veau.
■Alarme
Le verrouillage des po rtes active le
système d'alarme. ( P.101)
■Conditions affectant le fonc-
tionnement du système d'accès
et de démarrage mains libres
ou de la télécommande du ver-
rouillage centralisé
P. 1 4 3
■Si le système d'accès et de
démarrage mains libres ou la
télécommande du verrouillage
centralisé ne fonctionne pas
correctement
Utilisez la clé mécanique pour ver-
rouiller et déverr ouiller les portes.
( P.577)
Remplacez la pile de la clé par une
neuve dès qu'elle est usée.
( P.518)
■Si la batterie 12 V est déchargée
Les portes ne peuvent pas être ver-
rouillées et déverr ouillées à l'aide du
système d'accès et de démarrage
mains libres ou de la télécommande
du verrouillage cent ralisé. Verrouil-
lez ou déverrouillez les portes à
l'aide de la clé mécanique.
( P.577)
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être
personnalisées. ( P.612)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout accident
Respectez les précautions sui-
vantes lorsque vous conduisez le
véhicule.
Le non-respect de ces précau-
tions peut provoquer l'ouverture
d'une porte et la chute d'un pas-
sager, et occasionner des bles-
sures graves voire mortelles.
●Vérifiez que toutes les portes
sont correctement fermées et
verrouillées.
●Ne tirez pas sur la poignée de
porte intérieure pendant la
conduite.
Soyez particulièrement prudent
en ce qui concerne les portes
avant, car les portes peuvent
être ouvertes, même si les bou-
tons de verrou illage intérieurs
sont placés sur la position de
verrouillage.
●Enclenchez les verrouillages de
sécurité enfants des portes
arrière lorsque des enfants sont
assis sur les sièges arrière.
■Lorsque vous ouvrez ou fer-
mez une porte
Vérifiez les alentours du véhicule
afin de déterminer s'il est en
pente, s'il existe un espace suffi-
sant pour pouvoir ouvrir une porte
et si un vent fort souffle. Lors de
l'ouverture ou de la fermeture de
la porte, tenez bien la poignée de
la porte afin d'être préparé à tout
mouvement imprévisible.