2164-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA HV_D
ter la collision ou aider à réduire
l'impact de la collision.
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de
sécurité de pré-collision
●Le conducteur est le seul res-
ponsable de la sécurité de sa
conduite. Conduisez toujours
prudemment, en prenant soin
de surveiller tout ce qui vous
entoure.
N'utilisez pas le système de
sécurité de pré-collision à la
place d’opérations normales de
freinage, quelles que soient les
circonstances. Ce système
n'empêche pas les collisions et
ne permet pas de limiter les
dommages ou les blessures
résultant d'une collision dans
toutes les situations. Ne vous
fiez pas outre mesure à ce sys-
tème. Le non-respect de ces
précautions peut provoquer un
accident, occasionnant des
blessures graves, voire mor-
telles.
●Bien que ce système soit conçu
pour aider à éviter une collision
ou à réduire l'impact de la colli-
sion, son efficacité peut chan-
ger selon diverses conditions,
par conséquent, le système
peut ne pas toujours être en
mesure d'atteindre le même
niveau de performance.
Lisez les conditions suivantes
attentivement. Ne vous fiez pas
outre mesure à ce système et
conduisez toujours prudem-
ment.
• Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même
en l'absence de risque de colli-
sion:
P. 2 1 9
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonction-
ner correctement:
P.221
●N'essayez pas de tester le fonc-
tionnement du système de
sécurité de pré-collision
vous-même.
En fonction des objets utilisés
pour le test (mannequins, objets
en carton imitant des objets
détectables, etc.), le système
peut ne pas fonctionner correc-
tement, pouvant conduire à un
accident.
■Freinage de pré-collision
●Lorsque la fonction de freinage
de pré-collision est en cours
d'utilisation une force de frei-
nage importante est appliquée.
●Si le véhicule s'arrête suite au
fonctionnement de la fonction
de freinage de pré-collision, le
fonctionnement de la fonction
de freinage de pré-collision est
annulé après environ 2
secondes. Appuyez sur la
pédale de frein si nécessaire.
●La fonction de freinage de
pré-collision peut ne pas fonc-
tionner si certaines opérations
sont effectuées par le conduc-
teur. Si la pédale d'accélérateur
est enfoncée fortement ou que
le volant est actionné, le sys-
tème risque de déterminer que
le conducteur prend des
mesures d’évitement et peut
empêcher la fonction de frei-
nage de pré-collision de fonc-
tionner.
●Dans certaines situations,
lorsque la fonction de freinage
de pré-collision fonctionne, le
fonctionnement de la fonction
peut être annulé si la pédale
d'accélérateur est enfoncée for-
tement ou que le volant est
actionné et que le système
détermine que le conducteur
prend des mesures d’évitement.
2244-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA HV_D
AVERTISSEMENT
■Avant d'utiliser le système
LTA
●Ne vous fiez pas uniquement au
système LTA. Le système LTA
ne conduit pas automatique-
ment le véhicule ni ne réduit le
niveau d'attention qui doit être
accordée à la zone se trouvant
devant le véhicule. Le conduc-
teur doit toujours assumer
l'entière responsabilité de
conduire prudemment en accor-
dant une attention particulière
aux conditions environnantes et
en actionnant le volant afin de
corriger la trajectoire du véhi-
cule. Le conducteur doit égale-
ment faire suffisamment de
pauses en cas de fatigue, par
exemple après avoir conduit
pendant une période prolongée.
●Le fait de ne pas exécuter les
opérations de conduite appro-
priées et de ne pas être particu-
lièrement attentif peut entraîner
un accident, pouvant occasion-
ner des blessures graves, voire
mortelles.
●Lorsque vous n'utilisez pas le
système LTA, utilisez la com-
mande LTA pour désactiver le
système.
■Situations incompatibles
avec l'utilisation du système
LTA
Dans les situations suivantes, uti-
lisez la commande LTA pour
désactiver le système. Le
non-respect de ces précautions
peut provoquer un accident, occa-
sionnant des blessures graves,
voire mortelles.
●Le véhicule est conduit sur une
chaussée rendue glissante par
un temps pluvieux, des chutes
de neige, le gel, etc.
●Le véhicule est conduit sur une
route couverte de neige.
●Les lignes blanches (jaunes)
sont difficiles à distinguer à
cause de la pluie, de la neige,
du brouillard, de la poussière,
etc.
●Le véhicule circule dans une
voie temporaire ou une voie
réduite en raison de travaux de
construction.
●Le véhicule est conduit dans
une zone de construction.
●Le véhicule est équipé d'une
roue de secours, de chaînes à
neige, etc.
●Lorsque les pneus ont été
excessivement usés, ou lorsque
la pression de gonflage des
pneus est insuffisante.
●Lorsque de s pneus d'une taille
autre que celle spécifiée sont
montés.
●Le véhicule est conduit sur des
voies de circulation autres que
des routes nationales ou des
autoroutes.
●Pendant un remorquage
d'urgence.
2364-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA HV_D
AVERTISSEMENT
■Avant d'utiliser le régulateur
de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses
●Conduire prudemment relève
de la seule responsabilité du
conducteur. Ne vous fiez pas
uniquement au système, et
conduisez prudemment en
accordant toujours une attention
particulière à votre environne-
ment.
●Le régulateur de vitesse actif
sur toute la plage de vitesses
fournit une aide à la conduite
afin de réduire la charge du
conducteur. L'aide fournie est
toutefois limitée.
Lisez les condit ions suivantes
attentivement. Ne vous fiez pas
outre mesure à ce système et
conduisez toujours prudemment.
• Lorsque le capteur risque de ne
pas détecter correctement le
véhicule qui précède:
P. 2 4 5
• Conditions dans lesquelles le mode de contrôle de la distance
entre véhicules risque de ne
pas fonctionner correctement:
P. 2 4 5
●Réglez la vitesse de manière
appropriée en fonction de la
limite de vitesse, du flux de cir-
culation, des conditions de cir-
culation, des conditions
météorologiques, etc. Le
conducteur est responsable de
la vérification de la vitesse pro-
grammée.
●Même lorsque le système fonc-
tionne normalement, l'état du
véhicule qui précède, tel que
détecté par le système, peut dif-
férer de l'état constaté par le
conducteur. Par conséquent, le
conducteur doit toujours rester
vigilant, évaluer le danger de
chaque situation et conduire
prudemment. Se fier unique-
ment à ce système ou supposer
que le système assure la sécu-
rité pendant la conduite peut
entraîner un accident, occasion-
nant des blessures graves,
voire mortelles.
●Désactivez le réglage du régu-
lateur de vitesse actif sur toute
la plage de vitesses au moyen
de la commande principale de
régulateur de vitesse lorsque
vous ne l'utilisez pas.
■Précautions relatives aux
systèmes d'aide à la conduite
Respectez les précautions sui-
vantes, car l'aide fournie par le
système est limitée. Le non-res-
pect de ces précautions peut pro-
voquer un accident, pouvant
occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Aide au conducteur pour éva-
luer la distance entre véhicules
Le régulateur de vitesse actif sur
toute la plage de vitesses a pour
seul but d'aider le conducteur à
déterminer la distance qui sépare
son propre véhicule du véhicule
qui le précède. Ce n'est pas un
mécanisme qui permet au
conducteur de conduire négligem-
ment, sans faire attention, ni un
système capable de fournir une
assistance au conducteur lorsque
les conditions de visibilité sont
mauvaises.
Il est toujours indispensable pour
le conducteur de rester très atten-
tif à tout ce qui entoure le véhi-
cule.
2414-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA HV_D
4
Conduite
Réglage large: La vitesse continue
de changer tant que la commande
est maintenue.
*1: Lorsque la vitesse programmée est indiquée en “MPH”
*2: Lorsque la vitesse programmée est indiquée en “km/h”
Appuyez sur la commande pour
modifier la distance entre véhi-
cules comme suit:
1 Longue
2 Moyenne
3 Courte
Lorsque le contact d'alimentation
est placé sur ON, la distance entre
véhicules est automatiquement
réglée sur longue.
Si un véhicule circule devant le
vôtre, le repère du véhicule qui pré-
cède s'affiche également.
Sélectionnez une distance dans
le tableau ci-dessous. Notez
que les distances indiquées cor-
respondent à une vitesse du
véhicule de 50 mph (80 km/h).
La distance entre véhicules aug-
mente/diminue en fonction de la
vitesse du véhicule. Lorsque le
véhicule est arrêté par le
contrôle du système, le véhicule
s'arrête à une certaine distance
entre véhicules selon la situa-
tion.
Une fois que le véhicule qui
vous précède redémarre,
appuyez sur la commande
“+RES”.
Pour que votre véhicule
reprenne également le mode de
Modification de la dis-
tance entre véhicules
(mode de contrôle de la
distance entre véhicules)
Réglages de la distance
entre véhicules (mode de
contrôle de la distance
entre véhicules)
Options de
distanceDistance entre véhi- cules
LongueEnviron 160 ft. (50 m)
MoyenneEnviron 130 ft. (40 m)
CourteEnviron 100 ft. (30 m)
Reprise du mode de
vitesse de croisière
variable lorsque le véhi-
cule a été arrêté par le
contrôle du système
(mode de contrôle de la
distance entre véhicules)
2504-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA HV_D
*: Sur modèles équipés
Commandes de réglage des
instruments
Activation/Désactivation de la sur-
veillance de l'angle mort.
BSM (sur veillance de
l'angle mor t)*
La surveillance de l'angle
mort est un système qui uti-
lise des capteurs radar laté-
raux arrière installés sur le
côté interne du pare-chocs
arrière du côté gauche et
droit pour aider le conduc-
teur à décider à quel
moment changer de voie de
circulation en toute sécu-
rité.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utili-
sation du système
Le conducteur est le seul respon-
sable de la sécurité de sa
conduite. Conduisez toujours pru-
demment, en prenant soin de sur-
veiller tout ce qui vous entoure.
La surveillance de l'angle mort est
une fonction complémentaire qui
alerte le conducteur de la pré-
sence d'un véhicule dans un
angle mort des rétroviseurs exté-
rieurs ou en approche rapide par
l'arrière dans un angle mort. Ne
vous fiez pas outre mesure à la
surveillance de l'an gle mort. Étant
donné que la fonction ne peut pas
évaluer si le changement de voie
peut être effectué en toute sécu-
rité, vous risquez de provoquer un
accident, pouvant occasionner
des blessures graves, voire mor-
telles en lui accordant une
confiance excessive.
Comme le système peut ne pas
fonctionner correctement dans
certaines conditions, la propre
confirmation visuelle de la sécu-
rité par le conducteur est néces-
saire.
Composants du système
2524-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA HV_D
Pour les véhicules commercialisés au Canada
AVERTISSEMENT
■Manipulation du capteur
radar latéral arrière
Les capteurs de surveillance de
l’angle mort sont installés respec-
tivement derrière les côtés
gauche et droit du pare-chocs
arrière. Respectez les précau-
tions suivantes pour garantir un
fonctionnement correct de la sur-
veillance de l'angle mort.
2584-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA HV_D
■Visibilité du témoin de rétrovi-
seur extérieur
Lorsque la lumière du jour est
intense, il peut arriver que le témoin
de rétroviseur extérieur soit difficile à voir.
■Perception du signal sonore
RCTA
Le signal sonore RCTA peut être dif-
ficilement perceptible dans un envi-
ronnement bruyant, par exemple si
le volume du système audio est
élevé.
■Lorsque “Système d'alerte de
circulation transversale arrière
non disponible” s'affiche sur
l'écran multifonctionnel
De l'eau, de la neige, de la boue,
etc. peuvent être présentes sur le
pare-chocs arrière autour des cap-
teurs. ( P.252) Le fait de retirer
l'eau, la neige, la boue, etc. du
pare-chocs arrière autour des cap-
teurs devrait permettre de rétablir le
fonctionnement normal.
Par ailleurs, la fo nction peut ne pas
fonctionner correctement lorsqu'elle
est utilisée dans des environne-
ments extrêmement chauds ou
froids.
■Capteurs radar arrière latéraux
P.252
■Fonctionnement de la fonction RCTA
La fonction RCTA utilise des capteurs radar arrière latéraux pour
détecter les véhicules approchant par la droite ou la gauche à
l'arrière du véhicule, et alerte le conducteur de la présence de tels
véhicules en faisant clignoter les témoins des rétroviseurs extérieurs
et en déclenchant le signal sonore.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’utili-
sation de la fonction
Le conducteur est le seul respon-
sable de la sécurité de sa
conduite. Conduisez toujours pru-
demment, en prenant soin de sur-
veiller tout ce qui vous entoure.
La fonction RCTA n’est qu’une
fonction complémentaire qui aver-
tit le conducteur de l’approche
d’un véhicule par la droite ou la
gauche à l’arrière du véhicule.
Étant donné que la fonction RCTA
peut ne pas fonctionner correcte-
ment dans certaines conditions, la
propre confirmation visuelle de la
sécurité par le conducteur est
nécessaire. Trop se fier à cette
fonction peut provoquer un acci-
dent, pouvant occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
Fonction RCTA
2694-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA HV_D
4
Conduite
Les lignes de guidage
fixes ne sont pas ali-
gnées du tout
La position de la caméra
est hors de l'alignement.Faites contrôler le véhi-
cule par votre conces-
sionnaire Toyota.
Le véhicule est pen-
ché (il y a un lourd
chargement sur le
véhicule, la pression
des pneus est insuffi-
sante à cause d'une
crevaison, etc.)
Le véhicule est utilisé
sur une pente.Si cela est provoqué par
ces causes, cela
n'indique pas de dys-
fonctionnement.
Reculez en vérifiant
visuellement les alen-
tours du véhicule.
SymptômeCause possibleSolution
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez le sys-
tème de rétrovision
Le système de rétrovision est un
dispositif additionnel conçu pour
aider le conducteur lors d'une
marche arrière. Lorsque vous
reculez, veillez à surveiller les
alentours du véhicule, visuelle-
ment et dans les rétroviseurs,
avant de procéder à toute
manœuvre. Respectez les pré-
cautions suivantes pour éviter un
accident pouvant occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
●Ne vous fiez jamais exclusive-
ment au système de rétrovision
lorsque vous effectuez une
marche arrière. L'image et la
position des lignes de guidage
affichées à l'écran peuvent être
différentes de la situation réelle.
Soyez prudent, comme pour
toute marche arrière d'un véhi-
cule.
●Veillez à reculer lentement, en
appuyant sur la pédale de frein
pour contrôler la vitesse du
véhicule.
●Les instructions données sont
uniquement des lignes de gui-
dage. Quand et de combien
braquer dépend des conditions
du trafic, de l'état de la chaus-
sée, de l'état du véhicule, etc.
lors d'un stationnement. Il est
nécessaire d'être conscient de
cela avant d'utiliser le système
de rétrovision.
●Lorsque vous vous garez, assu-
rez-vous de vérifier que la place
de stationnement est appro-
priée à votre véhicule avant de
manœuvrer.
●N'utilisez pas le système de
rétrovision dans les cas sui-
vants:
• Sur chaussée verglacée, glis- sante ou enneigée
• Lorsque des chaînes à neige ou des roues de secours sont utili-
sées
• Lorsque le coff re n'est pas com-
plètement fermé
• Sur les routes qui ne sont pas planes ou droites, par exemple
sinueuses ou pentues