4727-1. Entretien et soin
COROLLA HV_D
7-1.Entretien et soin
En opérant de haut en bas,
mouillez abondamment la
carrosserie, les passages de
roues et le soubassement du
véhicule pour éliminer les
accumulations de saleté et de
poussière.
Lavez la carrosserie du véhi-
cule avec une éponge ou un
chiffon doux, comme une
peau de chamois.
Pour les taches tenaces, utili-
sez un shampoing spécial
pour voitures et rincez abon-
damment à l'eau claire.
Essuyez toute l'eau.
Lorsque vous constatez que
l'effet du traitement de protec-
tion étanche commence à
s'estomper, appliquez un pro-
duit lustrant sur toute la sur-
face du véhicule.
Si les gouttes d'eau ne perlent pas
sur une surface propre, appliquez
un produit lustrant lorsque la car-
rosserie du véhicule est froide.
■Stations de lavage automatique
●Rabattez les rétroviseurs avant de
laver le véhicule. Commencez par
laver l'avant du v éhicule. Veillez à
déployer les rétroviseurs avant de
prendre le volant.
●Les brosses utilisées dans des
stations de lavage automatique
peuvent rayer la surface du véhi-
cule, des pièces (roues, etc.) et
endommager la peinture.
■Stations de lavage haute pres-
sion
N'approchez pas l'embout de la
buse à proximité des espaces
autour des portes et ou du périmètre
des vitres, ni ne vaporisez ces sur-
faces de manière continue car de
l'eau risque d'entrer dans l'habitacle.
■Lors de l'utilisation d'une sta-
tion de lavage
Si la poignée de porte est humide
alors que la clé électronique est à
portée effective, la porte peut se
verrouiller et se déverrouiller à plu-
sieurs reprises. Dans ce cas, procé-
dez comme suit pour laver le
véhicule:
●Placez la clé à une distance de 6
ft. (2 m) ou plus du véhicule
lorsque le véhicule est en cours
de lavage. (Prenez garde que la
clé ne soit pas volée.)
●Réglez la clé électronique sur le
mode d'économie de la batterie
pour désactiver le système
d'accès et de démarrage mains
libres. ( P.143)
■Roues et enjoliveurs de roue
●Décrassez immédiatement avec
un détergent neutre.
●Rincez le détergent avec de l'eau
immédiatement après utilisation.
●Pour protéger la peinture de tout
dommage, veillez à respecter les
précautions suivantes.
• N'utilisez pas de détergent acide, alcalin ou abrasif
Nettoyage et protec-
tion de l'extérieur du
véhicule
Effectuez un nettoyage
approprié de chaque com-
posant et de son matériau.
Instructions de nettoyage
4767-1. Entretien et soin
COROLLA HV_D
Retirez la saleté à l'aide d'un
chiffon doux ou d'une peau de
chamois synthétique humidi-
fiés avec de l'eau.
Essuyez la surface à l'aide
NOTE
■Produits de nettoyage
●Afin d'éviter de décolorer les
matériaux de l'habitacle ou de
laisser des traces sur la pein-
ture, voire de l'endommager,
n'utilisez aucun des types de
détergents suivants:
• Zones autres que les sièges et le volant: Produits d'origine
organique, tels que le benzène
ou l'essence, les solutions
acides ou alcalines, les colo-
rants et l'eau de Javel
• Sièges: Solutions alcalines ou acides, telles que les diluants, le
benzène et l'alcool
• Volant: Des produits d'origine organique, comme du diluant, et
du produit nettoyant contenant
de l'alcool
●N'utilisez pas de cire ou de pro-
duit de nettoyage lustrant. Les
surfaces peintes du tableau de
bord ou de toute autre partie de
l'habitacle peuvent être endom-
magées.
■Protection des cuirs
Respectez les précautions sui-
vantes pour éviter tout dommage
et détérioration au niveau des
cuirs:
●Retirez immédiatement toute
poussière et sale té sur les cuirs.
●N'exposez pas le véhicule à la
lumière directe du soleil pen-
dant une période prolongée.
Stationnez le véhicule à l'ombre,
particulièrement en été.
●Ne laissez sur la sellerie aucun
objet en vinyle, en matière plas-
tique, ou comportant de la cire,
susceptible d'adhérer au cuir en
cas de forte chaleur dans l'habi-
tacle.
■Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhi-
cule à l'eau.
Les systèmes du véhicule, tels
que le système audio, risquent de
subir des dommages en cas de
contact avec l'eau des équipe-
ments électriques, tels que le sys-
tème audio, situés sur ou sous le
plancher du véhicule. L'eau peut
également provoquer une corro-
sion de la carrosserie.
■Lors du nettoyage de la face
intérieure du pare-brise
Ne laissez pas du produit de net-
toyage pour vitres entrer en
contact avec l'objectif. De plus, ne
touchez pas la lentille. (P.209)
■Nettoyage de la face inté-
rieure de la lunette arrière
●N'utilisez aucun produit de net-
toyage pour vitres pour nettoyer
la lunette arrière, sous peine
d'abîmer l'antenne ou les résis-
tances chauffantes du désem-
buage de la lunette arrière.
Utilisez un chiffon humidifié
avec de l'eau tiède pour
essuyer doucement la vitre.
Nettoyez la vitre en passant le
chiffon parallèlement aux résis-
tances chauffantes ou à
l'antenne.
●Prenez garde de ne pas rayer
ou endommager les résistances
chauffantes ou l'antenne.
Nettoyage des zones
d'ornement métalliques
avec finition satinée
4877-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
7
Entretien et soin
3 Maintenez le capot ouvert en
insérant la béquille de sup-
port dans la fente.
■Avant
AVERTISSEMENT
■Vérifications avant le départ
Vérifiez que le capot est bien
fermé et verrouillé.
Si le capot est mal verrouillé, il
risque de s'ouvrir pendant la
marche du véhicule et de provo-
quer un accident grave, voire
mortel.
■Après avoir installé la
béquille de support dans la
fente
Assurez-vous que la béquille sup-
porte fermement le capot et
l'empêche de tomber sur votre
tête ou votre corps.
NOTE
■Lors de la fermeture du capot
Assurez-vous de bi en remettre la
béquille de support dans son clip
avant de fermer le capot. Le fait
de fermer le capot sans attacher
la béquille de support pourrait
plier le capot.
Positionnement du
cric
Lorsque vous utilisez un
cric, respectez les instruc-
tions du manuel fourni avec
le cric et effectuez l'opéra-
tion en toute sécurité.
Lorsque vous levez votre
véhicule avec le cric, veillez
à placer correctement ce
dernier. En le plaçant de
manière inadéquate, vous
risquez d'endommager
votre véhicule ou de vous
blesser.
Emplacement du point de
levage
4917-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
7
Entretien et soin
2 Ajoutez l'huile moteur lente-
ment en vérifiant la jauge.
3 Installez le bouchon de rem-
plissage d'huile en le tour-
nant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
■Consommation d'huile moteur
Une certaine quantité d'huile moteur
est consommée lors de la conduite.
Dans les situations suivantes, la
consommation d'huile peut augmen-
ter et il peut être nécessaire d'effec-
tuer un réapprovisionnement en
huile moteur entre les intervalles
d'entretien de l'huile.
●Lorsque le moteur est neuf, immé-
diatement après l'achat du véhi-
cule ou après le remplacement du
moteur, par exemple
●Si une huile de qualité insuffisante
ou d'une viscosité inappropriée
est utilisée
●Lors de la conduite à grande
vitesse ou avec des charges
lourdes, ou en accélérant ou en
décélérant fréquemment
●Lorsque vous laissez le moteur au
ralenti pendant une longue
période ou si vous conduisez fré-
quemment dans un trafic dense
■Réservoir de liquide de
refroidissement
Le niveau du liquide de refroidis-
sement est correct lorsqu'il se
trouve entre les repères “MAX”
AVERTISSEMENT
■Huile moteur usagée
●L'huile moteur contient des
contaminants potentiellement
nocifs susceptibles de provo-
quer des problèmes de peau,
tels que des inflammations et un
cancer de la peau, vous devez
donc éviter tout contact pro-
longé et répété avec celle-ci.
Pour retirer de l'huile moteur
usagée de votre peau,
lavez-vous abondamment avec
de l'eau et du savon.
●Mettez votre huile et vos filtres
usagés au rebut de manière
sûre et responsable. Ne jetez
pas l'huile et les filtres usagés
avec les déchets ménagers,
dans les égouts ou sur le sol.
Pour toute information relative à
la mise au rebut et au recy-
clage, appelez votre conces-
sionnaire Toyota, une
station-service ou un magasin
d'accessoires auto.
●Ne laissez pas l'huile moteur
usagée à la portée des enfants.
NOTE
■Pour prévenir tout dommage
grave du moteur
Vérifiez régulièrement le niveau
d'huile.
■Lorsque vous faites une
vidange d'huile moteur
●Veillez à ne pas verser d'huile
moteur sur les composants du
véhicule.
●Évitez de trop remplir, sous
peine d'occasionner des dom-
mages au moteur.
●Vérifiez le niveau d'huile sur la
jauge chaque fois que vous en
ajoutez.
●Veillez à bien revisser et serrer
le bouchon de remplissage
d'huile moteur.
Vérification du liquide de
refroidissement
4937-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
7
Entretien et soin
Vérifiez le radiateur et le
condenseur et débarrassez-les
de tout corps étranger. Si vous
constatez que l'une ou l'autre
des pièces ci-dessus est très
sale ou si vous n'êtes pas sûr de
leur état, faites contrôler le véhi-
cule par votre concessionnaire
To y o t a .
■Contrôle du niveau de
liquide
Le niveau du liquide de frein doit
se situer entre les repères
“MAX” et “MIN” du réservoir.
■Ajout de liquide
1 Coulissez et soulevez la
bande de caoutchouc pour la
retirer partiellement comme
illustré.
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système hybride
est chaud
Ne retirez pas les bouchons des
réservoirs de liquide de refroidis-
sement du moteur/du module de
commande de puissance.
Le liquide de refroidissement, brû-
lant et sous pression, risque de
gicler si vous retirez le bouchon,
et de vous blesser gravement, en
vous brûlant.
NOTE
■Lorsque vous faites l'appoint
en liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement n'est
ni de l'eau pure, ni un antigel clas-
sique. Le mélange correct entre
eau et antigel doit être respecté
pour garantir une lubrification,
une protection anticorrosion et un
refroidissement performants.
Veuillez lire l'étiquette du bidon
d'antigel ou du liquide de refroi-
dissement.
■Si vous renversez du liquide
de refroidissement
Rincez abondamment à l'eau
claire pour éviter tout dommage
aux pièces ou à la peinture.
Contrôle du radiateur et
du condenseur
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système hybride
est chaud
Ne touchez pas le radiateur ou le
condenseur, qui peuvent être très
chauds et donc vous blesser gra-
vement, en vous brûlant par
exemple.
Vérification et ajout du
liquide de frein
4957-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
7
Entretien et soin
sont pas desserrées, que les
câbles ne sont pas entaillés et
que la bride est bien serrée. Bornes
Collier de maintien
■Avant la recharge
Pendant la recharge, la batterie 12
V produit des vapeurs d'hydrogène,
hautement inflammables et explo-
sives. Par conséquent, respectez
les précautions suivantes avant
toute recharge:
●Si la recharge s'effectue alors que
la batterie 12 V es t installée sur le
véhicule, n'oubliez pas de débran-
cher le câble de masse.
●Vérifiez que le chargeur est
désactivé lorsque vous branchez
et débranchez les câbles entre le
chargeur et la batterie 12 V.
■Après recharge/rebranchement
de la batterie 12 V
●Il peut s'avérer impossible de
déverrouiller les portes avec le
système d'accès et de démarrage
mains libres immédiatement après
le rebranchement de la batterie 12
V. Si cela se produit, utilisez la
télécommande du verrouillage
centralisé ou la clé mécanique
pour verrouiller/déverrouiller les
portes.
●Démarrez le système hybride
avec le contact d'alimentation sur
ACC. Le système hybride peut ne
pas démarrer si le contact d'ali- mentation est sur arrêt. Cepen-
dant, le système hybride
fonctionne normalement à la deu-
xième tentative.
●Le mode du contact d'alimentation
est enregistré par le véhicule. Si la
batterie 12 V est rebranchée, le
véhicule rétablit le mode dans
lequel se trouvait le contact d'ali-
mentation avant que la batterie 12
V ne soit débranchée. Assu-
rez-vous de désactiver l'alimenta-
tion avant de débrancher la
batterie 12 V. Soyez particulière-
ment prudent au moment de bran-
cher la batterie 12 V si vous
ignorez dans quel mode était le
contact d'alimentation avant
qu'elle ne se décharge.
Si le système s'obstine à ne pas
démarrer après de multiples tenta-
tives, contactez votre concession-
naire Toyota.
AVERTISSEMENT
■Composants chimiques de la
batterie 12 V
La batterie 12 V contient de
l'acide sulfurique toxique et corro-
sif, produisant des vapeurs
d'hydrogène inflammables et
explosives. Pour réduire les
risques d'accident grave, voire
mortel, respectez les précautions
suivantes lorsque vous intervenez
sur ou à proximité de la batterie
12 V:
●Ne provoquez pas d'étincelles
en touchant les bornes de la
batterie 12 V avec des outils.
●Ne fumez pas et n'utilisez pas
d'allumette à pr oximité de la
batterie 12 V.
●Évitez tout contact avec les
yeux, la peau et les vêtements.
●N'ingérez ou n'inhalez jamais
l'électrolyte.
4997-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
7
Entretien et soin
efficace et la maniabilité moins
bonne avec des pneus toutes sai-
sons qu'avec des pneus été.
●Pneus neige
Pour la conduite sur routes ennei-
gées ou verglacées, nous conseil-
lons l'utilisation de pneus neige. Si
vous avez besoin de pneus neige,
sélectionnez des pneus de mêmes
dimensions, structur e et capacité de
charge que ceux installés à l'origine.
Étant donné que votre véhicule est
équipé à l'origine de pneus à struc-
ture radiale, vérifiez que vos pneus
neige sont également à structure
radiale. N'installez pas de pneus
cloutés sans avoir au préalable
consulté la législation en vigueur,
des limitations étant parfois impo-
sées. Installez des pneus neige sur
toutes les roues. ( P.280)
■Bande de roulement des pneus
neige usée au-delà de 0,16 in. (4
mm)
Les pneus ont perdu toute efficacité
dans la neige.
■Contrôle des valves de pneu
Lorsque vous changez les pneus,
vérifiez que les valves ne sont pas
déformées, fissurées ou qu'elles ne
présentent aucun autre dommage.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez ou
remplacez les pneus
Respectez les précautions sui-
vantes pour prévenir tout risque
d'accident.
Ne pas respecter ces consignes
risque de causer des dommages
aux pièces de la transmission et
d'être à l'origine de caractéris-
tiques de ma niabilité dange-
reuses, susceptibles de causer un
accident grave, voire mortel.
●Ne montez pas sur le même
véhicule des pneus de marque,
modèle ou profil différents.
De même, ne montez pas sur le
même véhicule des pneus dont
le niveau d'usure est visible-
ment différent.
●Ne montez pas des pneus de
dimensions différentes de celles
recommandées par Toyota.
●Ne montez pas sur le même
véhicule des pneus de types dif-
férents (carcasse radiale, diago-
nale ou diagonale ceinturée).
●Ne montez pas sur le même
véhicule des pneus été, neige et
toutes saisons.
●N'utilisez pas de pneus ayant
été utilisés sur un autre véhi-
cule.
N'utilisez pas de pneus si vous
ne savez pas comment ils ont
été utilisés auparavant.
NOTE
■Si la pression de gonflage de
tous les pneus baisse pen-
dant la conduite
Arrêtez-vous, sous peine de dété-
riorer complètement vos pneus
et/ou vos jantes.
5197-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
7
Entretien et soin
orientée vers le haut.
4 Lors de l'installation du cache
de clé et de la clé méca-
nique, installez en effectuant
l'étape 2 et l'étape 1 dans le
sens inverse.
5 Actionnez la commande
ou et vérifiez que les
portes peuvent être verrouil-
lées/déverrouillées.
AVERTISSEMENT
■Pile et autres pièces retirées
Ces pièces sont petites et en cas
d'ingestion par un enfant, elles
peuvent provoquer un étouffe-
ment. Tenez-les hors de portée
des enfants. Le non-respect de
ces précautions pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
NOTE
■Lors du remplacement de la
batterie
Utilisez un tournevis plat de taille
appropriée. Le couvercle risque
d'être déformé ou endommagé en
cas d'application d'une force
excessive.
■Pour retrouver un fonctionne-
ment normal ap rès remplace-
ment de la pile
Respectez les précautions sui-
vantes pour prévenir tout risque
d'accident:
●Travaillez toujours avec les
mains sèches.
L'humidité peut faire rouiller la
pile.
●Ne touchez ou ne déplacez
aucun composant interne à la
télécommande.
●Ne pliez pas les bornes de la
pile.