5528-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_Dmanuel du propriétaire” pour
connaître les intervalles d'entre-
tien à respecter pour votre véhi-
cule.
■Si “Entretien requis Rendez
visite à votre concessionnaire”
est affiché
Indique la nécessité de procéder à
tout l'entretien pour correspondre à
la distance parcourue du pro-
gramme d'entretien
*.
S'allume environ 5000 miles (8000
km) après la réinitialisation du mes-
sage. (Le témoin ne fonctionne cor-
rectement que si le message a été
réinitialisé.) Effe ctuez l'entretien
nécessaire. Veuillez réinitialiser le
message après avoir effectué
l’entretien. ( P.479)
*: Reportez-vous au “Entretien pro-
grammé” ou au “Supplément du
manuel du propriétaire” pour
connaître les intervalles d'entre-
tien à respecter pour votre véhi-
cule.
■Si un message indiquant la
nécessité de vous rendre chez
votre concessionnaire Toyota
s'affiche
Le système ou la pièce indiqués sur
l'écran multifonctionnel dysfonc-
tionnent. Faites contrôler le véhicule
par votre concessionnaire Toyota
immédiatement.
■Si un message indiquant un
besoin de consulter le Manuel
du propriétaire apparaît
●Si “Temp lig ref élevée.” s'affiche,
suivez les instructions en consé-
quence. ( P.582)
●Si certains des messages sui-
vants s'affichent sur l'écran multi-
fonctionnel, cela peut indiquer un
dysfonctionnement. Faites contrô-
ler le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota immédiatement.
• “Défaillance du système d'accès avec clé électrique” • “Défaillance du système hybride”
• “Vérifiez le moteur”
• “Anomalie de la batterie hybride.”
• “Anomalie d'accélérateur.”
●Si certains des messages sui-
vants s'affichent sur l'écran multi-
fonctionnel, cela peut indiquer un
dysfonctionnement. Arrêtez immé-
diatement le véhicule et contac-
tez votre concessionnaire Toyota.
• “Puissance de freinage faible”
• “Anomalie du syst de charge.”
• “Pression d'huile basse.”
●Si certains des messages sui-
vants apparaissent sur l'écran
multifonctionnel, le véhicule peut
être à court de carburant. Arrêtez
le véhicule dans un endroit sûr et,
si le niveau de carburant est bas,
réapprovisionnez le véhicule en
carburant. ( P. 9 2 )
• “Système hybride arrêté”
• “Moteur arrêté”
●Si “Entretien requis pour les
pièces de refroidissement de la
batterie de traction Consulter le
manuel du propriétaire” est indi-
qué, les filtres peuvent être
encrassés, la prise d'admission
d'air peut être obstruée, ou il peut
y avoir un espace au niveau de la
conduite. Vous devez donc réali-
ser la procédure corrective sui-
vante.
• Si la prise d'admission d'air et le filtre de la batter ie hybride (batte-
rie de traction) sont sales, réalisez
la procédure P.514 pour les net-
toyer.
• Si le message d'avertissement apparaît alors que la prise
d'admission d'air et le filtre de la
batterie hybride (batterie de trac-
tion) ne sont pas sales, faites
contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
5638-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
●Une fois le gonflage du pneu
terminé, il se peut que du gel
anti-crevaison soit projeté au
moment où le flexible est
débranché et où de l'air
s'échappe du pneu.
●Appliquez la procédure décrite
pour réparer le pneu. Si vous
n'appliquez pas la procédure,
du gel anti-crevaison risque de
gicler.
●Tenez-vous à distance du pneu
lors de la réparation, car il y a
un risque d'éclatement. Si vous
remarquez des fissures ou des
déformations sur le pneu, met-
tez la commande du compres-
seur en position d'arrêt et
stoppez la réparation immédia-
tement.
●Le kit de réparation peut sur-
chauffer s'il fonctionne pendant
une période prolongée. Ne
faites pas fonctionner le kit de
réparation en continu pendant
plus de 40 minutes.
●Certaines parties du kit de répa-
ration deviennent chaudes pen-
dant l'utilisation. Soyez prudent
lorsque vous manipulez le kit de
réparation, pendant et après
l'intervention. Ne touchez pas la
partie métallique connectant la
bouteille au compresseur. Elle
est extrêmement chaude.
●N'apposez pas l'autocollant de
limitation de vitesse du véhicule
dans une zone autre que celle
indiquée. Si l'autocollant est
apposé dans une zone où se
situe un coussin gonflable SRS,
comme la garniture du volant, il
peut empêcher le coussin gon-
flable SRS de fonctionner cor-
rectement.
■Conduire pour répartir unifor-
mément le gel anti-crevaison
Respectez les précautions sui-
vantes pour réduire le risque
d'accident.
Le non-respect de ces précau-
tions peut entraîner une perte de
contrôle du véhicule et occasion-
ner des blessures graves, voire
mortelles.
●Conduisez lentement et avec
prudence. Soyez particulière-
ment vigilant dans les change-
ments de direction et les
virages.
●Si le véhicule ne roule pas droit
ou si vous sentez que la direc-
tion tire d'un côté ou de l'autre,
arrêtez le véhicule et contrôlez
les points suivants.
• État du pneu. Le pneu peut s'être désolidaris é de la jante.
• Pression de gonflage des pneus. Si la pression de gon-
flage du pneu est inférieure ou
égale à 19 psi (130 kPa, 1,3
kgf/cm
2 ou bar), le pneu peut
être sévèrement endommagé.
NOTE
■Lors d'une réparation de
secours
●Le pneu ne doit être réparé
avec le kit de réparation
anti-crevaison de secours que
si la crevaison est causée par
un objet pointu, tel qu'un clou ou
une vis plantés dans la bande
de roulement.
Ne retirez pas l'objet pointu du
pneu. Le fait de retirer l'objet
risque d'agrandir le trou et de
rendre inefficace la réparation
de secours avec le kit de répa-
ration.
5668-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
Manivelle de cric
Clé pour écrou de roue
Cric
Roue de secours
Anneau de remorquage
Emplacement de la roue de secours, du cric et de l'outil-
lage
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric
Respectez les précautions sui-
vantes. Une mauvaise utilisation
du cric peut causer la chute bru-
tale du véhicule , entraînant des
blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez le cric uniquement pour
changer les roues ou installer et
retirer les chaînes à neige.
●N'utilisez que le cric fourni avec
ce véhicule pour remplacer un
pneu crevé. Ne l' utilisez pas sur
d'autres véhicules, et n'utilisez
pas d'autres crics pour rempla-
cer les pneus sur ce véhicule.
●Placez le cric correctement à
son point de levage.
5698-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
8
En cas de problème
5 Assemblez la rallonge de la
manivelle de cric.
6 Levez le véhicule jusqu'à
décoller à peine la roue du
sol.
7 Retirez tous les écrous de
roue et la roue.
Lorsque vous posez la roue sur le
sol, tournez-la avec le côté saillant
de la roue vers le haut afin d'éviter
d'en rayer la surface.
AVERTISSEMENT
■Remplacement d'un pneu
crevé
●Ne touchez pas les roues à
disque ou la zone autour des
freins immédiatement après la
conduite du véhicule. Après la
conduite du véhicule, les roues
à disque et les zones autour
des freins sont extrêmement
chaudes. Si vous appuyez sur
ces zones avec vos mains,
pieds, ou autre, alors que vous
changez un pneu, etc., vous ris-
quez de vous brûler.
●Le non-respect de ces précau-
tions peut causer le desserrage
des écrous de roue et la perte
de la roue, entraînant des bles-
sures graves, voire mortelles.
• Après tout changement de roue, faites resserrer les écrous de
roue à la clé dynamométrique
dans les plus brefs délais, au
couple de 76 ft•lbf (103 N•m,
10,5 kgf•m).
• Ne remontez pas l'enjoliveur s'il est en très mauvais état, car il
risquerait de se décrocher de la
roue pendant la marche du
véhicule.
• Lors de l'installation d'un pneu, utilisez uniquement des écrous
de roue spécialement conçus
pour le type de roue concerné.
• Si vous constatez la moindre entaille ou déformation au
niveau des boulons, du filetage
des écrous ou du logement des
boulons de la roue, faites
contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
• Lorsque vous installez les écrous de roue, veillez à les ins-
taller avec leur extrémité
conique tournée vers l'intérieur.
5728-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
AVERTISSEMENT
•EPS
• PCS (système de sécurité de pré-collision)
• LTA (aide au suivi de voie)
• Système d'avertissement de pression des pneus (sur
modèles équipés)
• BSM (surveillance de l'angle mort) (sur modèles équipés)
• Fonction RCTA (avertissement de trafic transversal arrière) (sur
modèles équipés)
• Système de rétrovision
■Vitesse à ne pas dépasser
avec la roue de secours com-
pacte
Limitez votre vitesse à 50 mph
(80 km/h) maximum lorsque la
roue de secours compacte est
installée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n'a
pas été étudiée pour supporter les
grandes vitesses. Le non-respect
de cette précaution peut entraîner
un accident pouvant causer des
blessures graves, voire mortelles.
■Après utilisation du cric et
des outils
Avant de prendre le volant, assu-
rez-vous que le cric et tous les
outils sont bien en place dans leur
emplacement de stockage pour
réduire les risques de blessures
en cas de freinage brusque ou de
collision.
NOTE
■Soyez prudent lorsque vous
conduisez sur une route bos-
selée avec la roue de secours
compacte installée sur le
véhicule.
Le montage de la roue de secours
compacte entraîne un abaisse-
ment du véhicule par rapport à la
conduite avec des roues nor-
males. Soyez prudent lorsque
vous conduisez sur une route
dont la surface est irrégulière.
■Conduite du véhicule avec les
chaînes à neige et la roue de
secours compacte
Ne montez pas les chaînes à
neige sur la roue de secours com-
pacte. Les chaînes à neige
peuvent endommager la carros-
serie et altérer les performances
du véhicule.
■Lorsque vous remplacez les
pneus (véhicules avec sys-
tème d'avertissement de
pression des pneus)
Si vous souhaitez démonter ou
remonter les roues, les pneus ou
les valves à émetteur de surveil-
lance de la pression de gonflage,
contactez votre concessionnaire
Toyota, car les valves à émetteur
peuvent facilement souffrir d'une
manipulation sans précaution.
5818-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
8
En cas de problème
impossible de déverrouiller les
portes à l'aide du système d'accès
et de démarrage mains libres
lorsque la batterie 12 V est
déchargée. Utilisez la télécom-
mande du verrouillage centralisé
ou la clé mécanique pour verrouil-
ler ou déverrouiller les portes.
●Le système hybride peut ne pas
démarrer à la première tentative
après avoir rechargé la batterie 12
V, mais démarre normalement à la
deuxième tentative. Cela ne
constitue pas un dysfonctionne-
ment.
●Le mode du contact d'alimentation
est mémorisé par le véhicule.
Lorsque la batterie 12 V est
rebranchée, le système revient au
mode dans lequel il se trouvait
avant que la batterie 12 V ne soit
déchargée. Avant de débrancher
la batterie 12 V, mettez le contact
d'alimentation sur arrêt.
Si vous n'êtes pas certain du
mode sur lequel se trouvait le
contact d'alimentation avant que
la batterie 12 V ne se décharge,
soyez particulièrement prudent au
moment de rebrancher la batterie
12 V.
■Lors du remplacement de la
batterie 12 V
●Utilisez une batterie 12 V
conforme à la réglementation
européenne.
●Utilisez une batterie 12 V avec un
boîtier de même taille que la bat-
terie 12 V précédente et avec une
capacité nominale de 20 heures
(20HR) ou plus.
• Si la taille est diff érente, la batterie
12 V ne peut pas être correcte-
ment fixée.
• Si la capacité nominale est infé- rieure à 20 heures, même si le
véhicule n'est pas utilisé pendant
une courte période, la batterie 12
V risque de se décharger et le
système hybride risque de ne pas
démarrer.
●Pour plus de détails, consultez
votre concessionnaire Toyota.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous retirez les
bornes de la batterie 12 V
Retirez toujours la borne négative
(-) en premier. Si la borne positive
(+) touche une surface métallique
se trouvant à proximité lors du
retrait de la borne positive (+),
une étincelle peut se produire, et
occasionner un incendie en plus
de chocs électriques et de bles-
sures graves voire mortelles.
■Pour éviter tout risque
d'incendie ou d'explosion de
la batterie 12 V
Respectez les précautions sui-
vantes pour éviter d'enflammer
accidentellement les gaz inflam-
mables pouvant s'échapper de la
batterie 12 V:
●Assurez-vous que chaque câble
de démarrage est branché à la
bonne borne et qu'il n'entre pas
accidentellement en contact
avec une autre borne que celle
prévue.
●Ne laissez pas l'autre extrémité
du câble de démarrage
connecté à la borne “+” entrer
en contact avec tout autre élé-
ment ou surface métallique de
la zone, tels que des supports
ou du métal non peint.
●Ne laissez pas les pinces + et -
des câbles de démarrage entrer
en contact l'une avec l'autre.
●N'exposez pas la batterie 12 V à
une flamme nue et ne fumez
pas, n'utilisez pas d'allumettes
ou de briquet à proximité de
celle-ci.
5828-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
Si la jauge de température du
liquide de refroidissement
moteur entre dans la zone
rouge ou si “Temp lig ref éle-
vée. Arrêtez ds endroit sûr et
voir manuel du propriétaire”
apparaît sur l'écran multifonc-
tionnel
1 Arrêtez le véhicule en lieu sûr
et désactivez le système de
AVERTISSEMENT
■Précautions concernant la
batterie 12 V
La batterie 12 V renferme un élec-
trolyte acide, toxique et corrosif,
et certaines de ses pièces
contiennent du plomb ou des
alliages au plomb. Respectez les
précautions suivantes lorsque
vous manipulez la batterie 12 V:
●Si vous avez à intervenir sur la
batterie 12 V, portez toujours
des lunettes de protection et
prenez soin d'éviter tout contact
des liquides de batterie (acide)
avec votre peau, vos vêtements
ou la carrosserie du véhicule.
●Ne vous penchez pas au-des-
sus de la batterie 12 V.
●Si du liquide de batterie vient en
contact avec la peau ou les
yeux, nettoyez immédiatement
la zone concernée à l'eau claire
et consultez un médecin. Main-
tenez une éponge ou un tissu
humide sur la zone touchée,
jusqu'à ce que vous ayez reçu
des soins médicaux.
●Lavez-vous toujours les mains
après avoir manipulé le support,
les bornes et autres pièces de
la batterie 12 V.
●Ne laissez pas des enfants
s'approcher de la batterie 12 V.
NOTE
■Lorsque vous manipulez les
câbles de démarrage
Lorsque vous branchez les câbles
de démarrage, veille z à ce qu'ils
ne se prennent pas dans les ven-
tilateurs de refroidissement, etc.
Si votre véhicule sur-
chauffe
Les signes suivants
peuvent indiquer une sur-
chauffe de votre véhicule.
La jauge de température du
liquide de refroidissement
moteur ( P.109) est dans
la zone rouge ou une perte
de puissance du système
hybride est constatée. (Par
exemple, la vitesse du véhi-
cule n'augmente pas.)
“Temp lig ref élevée. Arrêtez
ds endroit sûr et voir
manuel du propriétaire” ou
“Surchauffe du système
hybride Réduction de la
puissance” s'affiche sur
l'écran multifonctionnel.
De la vapeur s'échappe par
le dessous du capot.
Procédures de rectifica-
tion
5858-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
8
En cas de problème
utiliser de l'eau comme mesure
d'urgence.
6 Après avoir arrêté le système
hybride et patientez au moins
5 minutes, démarrez le sys-
tème hybride à nouveau et
consultez l'écran multifonc-
tionnel.
Si le message ne disparaît
pas: Arrêtez le système
hybride et contactez votre
concessionnaire Toyota.
Si le message ne s'affiche
pas: La température du sys-
tème hybride a chuté et le
véhicule peut être conduit
normalement.
Toutefois, si le message apparaît à
nouveau fréquemment, contactez
votre concessionnaire Toyota.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez sous
le capot de votre véhicule
Respectez les précautions sui-
vantes. Le non-respect de ces
précautions peut occasionner des
blessures graves telles que des
brûlures.
●Si de la vapeur s'échappe de
sous le capot, n'ouvrez pas ce
dernier tant que la vapeur ne
s'est pas dissipée. Le comparti-
ment moteur peut être très
chaud.
●Après que le système hybride
ait été mis sur arrêt, vérifiez que
le témoin “READY” est éteint.
Lorsque le système hybride est
en marche, le moteur à essence
est susceptible de se mettre
automatiquement en marche ou
les ventilateurs de refroidisse-
ment peut soudainement fonc-
tionner même si le moteur à
essence s'arrête . Ne touchez
pas et ne vous approchez pas
des pièces rotatives telles que
le ventilateur, car vos doigts ou
vêtements (en particulier les
cravates ou les écharpes)
peuvent s'y coincer, entraînant
de graves blessures.
●Ne desserrez pas les bouchons
du réservoir de liquide de refroi-
dissement alors que le radiateur
et le système hybride sont
chauds.
De la vapeur ou du liquide de
refroidissement à haute tempé-
rature pourraient jaillir.
NOTE
■Lorsque vous faites l'appoint
en liquide de refroidissement
moteur/de module de com-
mande de puissance
Ajoutez lentement du liquide de
refroidissement une fois que le
système hybride a suffisamment
refroidi. Si vous versez trop vite le
liquide de refroidissement froid
dans le système hybride chaud,
vous risquez d'occasionner des
dommages au système hybride.