3405-5. Utilisation du système audio/visuel
COROLLA HV_D
2Sélectionnez le bouton
d'écran souhaité.
Sélectionnez “+” ou “-” pour
régler les tonalités aigües.
Sélectionnez “+” ou “-” pour
régler les tonalités
moyennes.
Sélectionnez “+” ou “-” pour
régler les tonalités graves.
■Fader/Balance
Une bonne balance des canaux
stéréo gauche et droit et des
niveaux sonores avant et arrière
est également importante.
Gardez à l'esprit que lorsque
vous écoutez un enregistre-
ment ou une émission en sté-
réo, modifier la balance
gauche/droite augmente le
volume de 1 groupe de sons
tout en diminuant le volume d'un
autre.
1 Sélectionnez “Atténua-
tion/Balance”. 2
Sélectionnez le bouton
d'écran souhaité.
Sélectionnez pour régler la
balance sonore entre les
haut-parleurs avant et
arrière.
Sélectionnez pour régler la
balance sonore entre les
haut-parleurs gauche et droit.■Égaliseur sonore automa-
tique (ASL)
Le système règle le volume et la
qualité de la tonalité de manière
optimale en fonction de la
vitesse du véhicule pour com-
penser l'augmentation du bruit
de la route, du bruit du vent, ou
autres bruits pendant la
conduite.
1 Sélectionnez “Ajusteur auto-
matique de son”.
2 Sélectionnez “Élevé”,
“Moyen”, “Faible” ou “Désac-
tivé”.
■Paramètres du format de
l'écran
Le format de l'écran peut être
Réglage de l'écran audio
3425-6. Fonctionnement de la radio
COROLLA HV_D
5-6.Fonctionnement de la radio
*: Sur modèles équipés
L'écran d'utilisation de la radio
peut être affiché grâce aux
méthodes suivantes:
P. 3 3 8
Sélectionnez pour afficher
l’écran de sélection de
source audio.
Sélectionnez pour afficher
l'écran des stations préré-
glées. ( P.342)
Sélectionnez pour afficher
une liste des stations émet-
trices. ( P.343)
Sélectionnez pour afficher
l'écran des options de la
radio. ( P.343)
Sélectionnez pour afficher
l'écran des paramètres de
son. ( P.339) Sélectionnez pour syntoni-
ser des stations/canaux pré-
réglés. (
P.342)
Appuyez pour rechercher
des stations dans le type de
programme concerné.
Maintenez appuyé pour
effectuer une recherche
continue.
Tournez pour passer à la fré-
quence suivante/précédente.
Tournez pour faire défiler les
stations vers le haut/vers le
bas. En outre, le bouton peut
être utilisé pour entrer des
sélections sur les écrans de
liste en appuyant.
La radio passe automatiquement en
mode de réception stéréo
lorsqu’une émission stéréo est
reçue.
Le mode radio offre une fonction
de préréglage mixte, permet-
tant d'enregistrer jusqu'à 36 sta-
tions (6 stations par page x 6
Radio AM/radio
FM/SiriusXM® Satel-
lite Radio(SXM)*
Vue d'ensemble
Écran de commande
Panneau de commande
Préréglage d'une station
3445-6. Fonctionnement de la radio
COROLLA HV_D
Ce système audio/visuel est
équipé de systèmes de données
d'émission de radio (RBDS). Le
mode RBDS permet de recevoir
des messages textuels des sta-
tions de radio utilisant des trans-
metteurs RBDS.
Lorsque le mode RBDS est
activé, la radio peut effectuer les
fonctions suivantes.
• Sélectionner uniquement des stations correspondant à un
type de programme particulier
• Afficher des messages des stations de radio
• Rechercher une station dont le signal est plus fort
Les fonctions RBDS sont uni-
quement disponibles lorsque
vous écoutez une station FM qui
diffuse des informations RBDS
et que la fonction “Infos FM” est
activée. ( P.343)
Tous les services SiriusXM, y
compris la radio satellite et les
services de données, ainsi que
les services de diffusion en
continu, nécessitent un abonne-
ment, vendu séparément ou
sous forme de forfait par Sirius
XM Radio Inc. (ou au Canada,
Sirius XM Canada Inc.), après tout abonnement d'essai pou-
vant être compris dans l'achat
ou la location de votre véhicule.
Pour vous abonner à la fin de
votre abonnement d'essai,
appelez le 1-877-447-0011
(États-Unis) ou le
1-877-438-9677 (Canada).
■Informations importantes
concernant votre abonne-
ment
Vos services SiriusXM s'arrêtent
automatiquement à la fin de
votre période d'essai à moins
que vous décidiez de vous
abonner. Si vous décidez de
prolonger le service, la formule
d'abonnement payant que vous
choisissez se renouvelle auto-
matiquement et vous êtes fac-
turé au tarif en vigueur à ce
moment-là et selon la méthode
de paiement de votre choix. Des
frais et des taxes s'appliquent.
Vous pouvez annuler à tout
moment en appelant le
1-866-635-2349. Repor-
tez-vous à l'accord client de
SiriusXM pour connaître toutes
les modalités sur
www.siriusxm.com
(États-Unis)
ou www.siriusxm.ca
(Canada).
Tous les frais et la programma-
tion peuvent changer. Les infor-
mations routières ne sont pas
disponibles sur tous les mar-
chés.
Système de données
d'émission de radio
Comment s'abonner aux
services SiriusXM Radio
3455-6. Fonctionnement de la radio
COROLLA HV_D
5
Audio
●À propos des services SiriusXM
• La plupart des abonnements d'essai dans les véhicules actuels
incluent le forfait optimal SiriusXM
All Access. Il comprend toutes
les stations disponibles sur votre
radio, ainsi que la diffusion en
continu.
●Abonnement SiriusXM All Access
• Soyez à l'écoute où que vous soyez avec le forfait All Access.
Vous obtenez un accès à toutes
les stations disponibles dans votre
véhicule, vous bénéficiez égale-
ment de l'écoute au moyen de
l'application ou en ligne vous
pouvez ainsi profiter du meilleur
de SiriusXM, peu importe où la vie
vous mène. Ce forfait est le seul à
vous offrir un accès à notre pro-
grammation de premier choix,
incluant Howard Stern, tous les
matchs de la NFL, MLB
® et NBA,
toutes les courses NASCAR®, des matchs de la NHL
®, des stations
de discussions 24/7 consacrées
aux plus grands championnats,
etc. Vous profitez d'un choix de
musique sans pauses publici-
taires, y compris des stations
consacrées à un artiste, etc., ainsi
que de sports, de nouvelles, de
discussions et de divertissement.
●Fonctionnement de la radio
• Il vous suffit d'appuyer sur le bou- ton Sirius, XM, SiriusXM, Band,
SAT, AUX, Radio ou Source. Si
vous ne pouvez pas nous
entendre, c'est fa cile, il suffit de
suivre les étapes ci-dessous:
États-Unis:
Trouvez le code d'identification de
votre radio en passant sur le
Canal 0. Si vous ne trouvez pas
votre numéro, rendez-vous sur
siriusxm.com/activationhelp
pour
le trouver.
Consultez le site
siriusxm.com/refresh
ou appelez
le 1-855-MYREFRESH
(697-3373) pour envoyer un
signal de rafraîchissement à votre
radio.
Canada:
Trouvez le code d'identification de
votre radio en passant sur le
Canal 0.
Consultez le site
siriusxm.ca/refresh
pour envoyer
un signal de rafraîchissement à
votre radio ou appelez le
1-888-539-7474 pour contacter le
service à la clientèle.
Chaque syntoniseur SiriusXM
est identifié par un code d'identi-
fication de radio unique. Le code
d'identification de radio est
demandé lors de l'activation
d'un service SiriusXM ou
lorsque vous rendez compte
NOTE
●Il est interdit de copier, de
décompiler, de désassembler,
d'inverser par ingénierie, de
pirater, de manipuler, ou de
rendre disponible par d'autres
moyens la technologie ou le
logiciel incorporés dans les
récepteurs compatibles avec le
système SiriusXM Satellite
Radio ou supportant le site web
SiriusXM, le service de diffusion
en continu ou son contenu. De
plus, le logiciel de compression
vocale AMBE
® inclus dans ce
produit est protégé par les lois
sur la propriété intellectuelle y
compris les droits de brevets,
les droits d'auteur et secrets
commerciaux de Digital Voice
Systems, Inc.
●Note: ceci s'applique aux récep-
teurs SiriusXM Satellite Radio
uniquement et non aux disposi-
tifs SiriusXM Ready.
Affichage du code d'iden-
tification de la radio
3475-6. Fonctionnement de la radio
COROLLA HV_D
5
Audio
●Il est possible d'activer d'autres
applications pendant l'écoute de
la radio internet.
●Il est possible de paramétrer cer-
taines parties des applications à
l'aide des commandes au volant.
●Pour des informations supplémen-
taires, reportez-vous à
https://www.toyota.com/audio-mul
timedia ou appelez le
1-800-331-4331 aux États-Unis,
https://www.toyota.ca/connected
ou appelez le
1-888-869-6828 au Canada, et
http://www.toyotapr.com/audio-mu
ltimedia ou appelez le
1-877-855-8377 à Porto Rico.
1 Affichez l'écran de sélection
de la source audio. ( P.338)
2 Sélectionnez le bouton
d'écran d'application sou-
haité.
L'écran d'application de la
radio internet s'affiche.
Effectuez les opérations en
fonction de l'écran d'applica-
tion affiché.
Pour la méthode d'utilisation
du tableau de bord: P.338
Si un téléphone compatible
est déjà enregistré, il se
connecte automatiquement.
Radio inter net
L'une des fonctions de
Toyota Apps Connect est la
possibilité d'écouter la radio
sur internet. Pour utiliser ce
service, il est nécessaire de
configurer un téléphone
compatible et le système.
Pour des détails: P. 4 2 8
Écoute de la radio sur
internet
3525-7. Utilisation de média
COROLLA HV_Dpas être disponibles en fonction
du type de modèle.
●Lorsqu'un iPod/iPhone est
connecté à l’aide d’un câble
iPod/iPhone d’origine,
l’iPod/iPhone déma
rre la charge
de sa batterie.
●En fonction de l'iPod/iPhone, vous
risquez de ne pas entendre le son
de la vidéo.
●En fonction de l'iPod/iPhone et
des morceaux de l'iPod/iPhone,
une pochette peut être affichée.
Cette fonction peut être réglée sur
“Activé” ou sur “Désactivé”.
( P.361) L’affichage de la
pochette risque de prendre du
temps, et il est possible que
l’iPod/iPhone ne fonctionne pas
lorsque l’affichage de la pochette
est en cours d’exécution.
●Lorsqu’un iPod/iPhone est
connecté et que la source audio
passe en mode iPod/iPhone,
l’iPod/iPhone reprend la lecture à
partir du même endroit que lors de
la dernière utilisation.
●Des pistes sélectionnés à partir
d'un iPod/iPhone connecté
peuvent ne pas être reconnues ou
affichées correctement.
●Le système peut ne pas fonction-
ner correctement si un adaptateur
de conversion est utilisé pour
connecter un dispositif.
Vous pouvez répéter la lecture
de la piste en cours d'écoute.
1 Sélectionnez .
●Chaque fois que est sélec-
tionné, le mode change comme
suit:
Lorsque la lecture aléatoire est
désactivée (iPhone 5 ou ultérieur)
• Répétition de la piste répétition de l'album
désactivé
Lorsque la lecture aléatoire est
désactivée (iPhone 4s ou anté-
rieur)
• Répétition de la piste désactivé
Lorsque la lecture aléatoire est
activée
• Répétition de la piste désactivé
Il est possible de sélectionner
les pistes ou les albums auto-
matiquement et de manière
aléatoire.
1 Sélectionnez .
●Chaque fois que est sélec-
tionné, le mode change comme
suit:
• Lecture aléatoire (1 album lu dans un ordre aléatoire) album lu
dans un ordre aléatoire désac-
tivé
Répétition
Lecture dans un ordre aléa-
toire
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas les commandes du
lecteur ou ne connectez pas
l'iPod/iPhone pendant la conduite.
NOTE
●Ne laissez pas votre lecteur por-
table dans le véhicule. En parti-
culier, des températures
élevées à l’intérieur du véhicule
peuvent endommager le lec-
teur portable.
●N'appuyez pas ou n'appliquez
aucune pression inutile sur le
lecteur portable lorsqu'il est
connecté car cela risquerait
d'endommager le lecteur por-
table ou sa borne.
3535-7. Utilisation de média
COROLLA HV_D
5
Audio
*: Cette fonction n'est pas dispo- nible dans certains pays ou
zones.
L'écran d'utilisation Android
Auto peut être affiché grâce aux
méthode suivantes: P.338
Connexion d'un dispositif
Android ( P.322, 339)
Lorsqu'une connexion Apple
CarPlay est établie, cette fonc-
tion est indisponible.
*
*: Cette fonction n'est pas dispo- nible dans certains pays ou
zones.
Sélectionnez pour afficher
l’écran de sélection de
source audio.
Sélectionnez pour revenir à
l'écran principal.
Sélectionnez pour afficher
l'écran des paramètres de
son. ( P.339)
Sélectionnez pour afficher
NOTE
●N'insérez pas de corps étran-
gers dans le port car cela ris-
querait d'endommager le
lecteur portable ou sa borne.
Android Auto*
Vue d'ensemble
Écran de commande
3555-7. Utilisation de média
COROLLA HV_D
5
Audio
●En fonction du dispositif
Bluetooth® connecté au système,
il est possible que la lecture de la
musique reprenne lorsque vous
sélectionnez alors qu'elle est
en pause. Inversement, il est pos-
sible que la musique soit mise en
pause lorsque vous sélectionnez
pendant la lecture.
●Dans les conditions suivantes, le
système risque de ne pas fonc-
tionner:
• Le dispositif Bluetooth
® est désac-
tivé.
• Le dispositif Bluetooth
® n'est pas
connecté.
• La batterie du dispositif
Bluetooth
® est faible.
●Lorsque vous utilis ez les fonctions d'audio Bluetooth
® et de point
d'accès Wi-Fi® simultanément, les
problèmes suivants peuvent se
produire:
• La connexion au dispositif
Bluetooth
® peut prendre plus de
temps que d'habitude.
• Le son peut être coupé.
●En cours de lecture audio
Bluetooth® la connexion télépho-
nique peut prendre du temps.
●Pour des détails sur le fonctionne-
ment du lecteur portable, repor-
tez-vous au manuel d'instructions
fourni avec le lecteur.
●Si le disposit if Bluetooth® se
déconnecte en raison d'une mau-
vaise réception du réseau
Bluetooth
® lorsque le contact d'ali-
mentation est sur ACC ou ON, le
système reconnecte automatique-
ment le lecteur portable.
●Si le périphérique Bluetooth® est
déconnecté volontairement, par
exemple parce qu'il était éteint,
cela ne se produit pas. Reconnec-
tez le lecteur portable manuelle-
ment.
●Les informations du dispositif
Bluetooth® sont enregistrées
lorsque le dispositif Bluetooth® est
connecté au système audio
Bluetooth
®. Lorsque vous vendez
votre véhicule ou vous vous en
débarrassez, effacez toutes les
informations audio Bluetooth
® du
système. ( P.332)
●Dans certaines situations, le son
émis par le système audio
Bluetooth
® peut ne pas être syn-
chronisé avec le dispositif
connecté ou être émis par inter-
mittence.
Audio Bluetooth®
Le système audio
Bluetooth
® permet aux utili-
sateurs de profiter de la
musique reproduite sur un
lecteur portable par l'inter-
médiaire des haut-parleurs
du véhicule et de la commu-
nication sans fil.
Ce système audio/visuel
prend en charge
Bluetooth
®, système de
données sans fil capable de
reproduire de la musique
audio portable sans câbles.
Si votre dispositif ne prend
pas en charge Bluetooth
®,
le système audio
Bluetooth
® ne fonctionnera
pas.