1844-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
COROLLA H/B_Ddevant avec les phares ou les
feux arrière allumés.
• Il y a peu d’éclairages publics sur
la route.
●Si certaines des conditions sui-
vantes sont remplies, les feux de
route sont automatiquement
éteints:
• La vitesse du véhicule est infé- rieure à environ 17 mph (27 km/h).
• La zone en avant du véhicule
n'est pas dans l'obscurité.
• Les véhicules circulant devant ont leurs phares ou feux arrière allu-
més.
• Il y a beaucoup d’éclairages publics sur la route.
■Informations relatives à la
détection par le capteur caméra
●Les feux de route peuvent ne pas
s'éteindre automatiquement dans
les situations suivantes:
• Lorsqu'un véhicule apparaît brus-
quement dans un virage
• Lorsqu'un autre véhicule se rabat devant votre véhicule
• Lorsque des véhicules circulant devant ne peuvent pas être détec-
tés à cause de virages successifs,
de terre-pleins centraux ou
d’arbres bordant la chaussée
• Lorsque des véhicules circulant
devant apparaissent dans une
voie éloignée sur une route large
• Lorsque les éclairages des véhi-
cules circulant devant ne sont pas
allumés
●Les feux de route peuvent
s'éteindre si un véhicule circulant
devant et utilis ant les feux
antibrouillards sa ns utiliser les
phares est détecté.
●Les éclairages domestiques, les
éclairages urbains, les feux de
signalisation, les enseignes ou les
panneaux d'affichage lumineux et
autres objets réfléchissants
peuvent entraîner le passage des
feux de route aux feux de croise-
ment, ou le maintien de l'éclairage
des feux de croisement.
●Les facteurs suivants peuvent
affecter le délai à l'allumage ou à
l'extinction des feux de route:
• L'intensité lumineuse des phares, feux antibrouillards et feux arrière
des véhicules circulant devant
• Le déplacement et la direction des véhicules circulant devant
• Lorsqu'un véhicule circulant
devant ne dispose d'éclairages
opérationnels que d'un côté
• Lorsqu'un véhicule circulant
devant est un véhicule à deux
roues
• Les conditions de la route (incli-
naison, virage, état de la surface
de la chaussée, etc.)
• Le nombre de passagers et la
quantité de bagages présents
dans le véhicule
●Les feux de route peuvent s'allu-
mer ou s'éteindre de manière inat-
tendue.
●Des vélos ou des véhicules simi-
laires peuvent ne pas être détec-
tés.
●Dans les situatio ns suivantes, le
système peut ne pas être capable
de détecter correctement le
niveau de luminosité environ-
nante. Ceci peut entraîner le
maintien de l'éclairage des feux
de croisement ou les feux de
route peuvent clignoter ou éblouir
les piétons ou les véhicules circu-
lant devant. Dans un tel cas, Il est
nécessaire de commuter manuel-
lement entre les feux de route et
de croisement.
• En cas de conduite par mauvais temps (forte pluie, neige, brouil-
lard, tempêtes de sable, etc.)
• Lorsque le pare-brise est obs- curci par le brouilla rd, la buée, le
givre, la saleté, etc.
• Lorsque le pare-brise est fissuré
ou endommagé
• Lorsque le capteur de caméra est déformé ou sale
• Lorsque la température du cap- teur de caméra est extrêmement
élevée
• Lorsque le niveau de luminosité
1854-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
COROLLA H/B_Dambiante est égal à celui des
phares, des feux arrière ou des
feux antibrouillards
• Lorsque les phares ou les feux arrière des véhicules circulant
devant sont éteints, sales, de cou-
leur variable ou mal réglés
• Lorsque le véhicule est touché par de l'eau, de la neige, de la pous-
sière, etc. projetée par un véhicule
qui précède
• Lorsque vous traversez une zone
où alternent de manière intermit-
tente la lumière et l'obscurité
• Lorsque vous roulez fréquemment
et de manière répétée sur des
routes alternant montées et des-
centes, ou sur des routes dont la
surface est inégale, cahoteuse ou
en mauvais état (voies pavées,
routes en gravier, etc.)
• Lorsque vous roulez fréquemment et de manière répétée sur des
routes sinueuses ou comportant
beaucoup de virages rapprochés
• Lorsqu'un objet hautement réflé- chissant est présent en avant du
véhicule, comme un panneau ou
un miroir
• Lorsque l'arrière d'un véhicule qui
vous précède est hautement réflé-
chissant, comme par exemple un
conteneur sur un camion
• Lorsque les phares du véhicule sont endommagés ou sales, ou ne
sont pas réglés correctement
• Lorsque le véhicule penche d'un côté ou est cabré en raison d'un
pneu crevé, de la traction d'une
caravane/remorque, etc.
• Lorsque les phares commutent entre les feux de route et les feux
de croisement de manière répétée
et anormale
• Lorsque le conducteur pense que
les feux de route sont suscep-
tibles de clignoter ou d'éblouir les
piétons ou les autres conducteurs
■Abaissement temporaire de la
sensibilité du capteur
La sensibilité du c apteur peut être
temporairement réduite. 1
Mettez le contact du moteur sur
arrêt lorsque les conditions sui-
vantes sont remplies.
●La commande de phares est sur
ou .
●Le levier de commande de phares
est sur la position feux de route.
●La commande de feux de route
automatiques est activée.
2 Placez le contact du moteur sur
ON.
3 Dans les 30 secondes qui
suivent l'étape 2, tirez à nouveau
le levier de commande de
phares sur la position d'origine,
puis poussez-le sur la position
feux de route 10 fois rapidement,
et laissez le levier sur la position
feux de route.
4 Si la sensibilité est modifiée, le
témoin de système de feux de
route automatiques s'allume et
s'éteint 3 fois.
Les feux de route automatiques
(phares) risquent de s’allumer
même lorsque le véhicule est à
l’arrêt.
■Passage en feux de croise-
ment
Tirez le levier sur sa position ini-
tiale.
Le témoin de feux de route automa-
tiques s'éteint.
Poussez de nouveau le levier vers
l'avant pour activer le système de
feux de route automatiques.
Activation/désactivation
manuelle des feux de
route
1944-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA H/B_D
4-5.Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■PCS (système de sécurité
de pré-collision)
P. 2 0 0
■LTA (aide au suivi de voie)*
P. 2 0 8
*: Sur modèles équipés
■LDA (alerte de sortie de
voie avec commande de
direction)
*
P. 2 2 0
*: Sur modèles équipés
■AHB (feux de route automa-
tiques)
P. 1 8 3
■RSA (reconnaissance des
panneaux de signalisation)
*
P. 2 5 2
*: Sur modèles équipés
■Régulateur de vitesse actif
sur toute la plage de
vitesses
*
P. 2 2 9
*: Sur modèles équipés
■Régulateur de vitesse actif*
P.241
*: Sur modèles équipés
Deux types de capteurs, situés
derrière la calandre et le
pare-brise, détectent les infor-
mations nécessaires pour
actionner les systèmes d'aide à
la conduite.
Capteur radar
Toyota Safety Sense
2.0
Toyota Safety Sense 2.0 se
compose des systèmes
d'aide à la conduite suivants
et contribue à une expé-
rience de conduite sûre et
confortable:
Système d'aide à la
conduite
AVERTISSEMENT
■Toyota Safety Sense 2.0
Toyota Safety Sense 2.0 est
conçu pour fonctionner en par-
tant du principe que le conducteur
conduit prudemment, et pour
contribuer à réduire l'impact sur
les occupants et le véhicule en
cas de collision ou assister le
conducteur dans des conditions
de conduite normales.
Étant donné que le degré de pré-
cision de reconnaissance et de
performance de contrôle que le
système peut fournir est limité, ne
vous fiez pas outre mesure à ce
système. Le conducteur doit tou-
jours être attentif à l'environne-
ment du véhicule et conduire
prudemment.
Capteurs
1984-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA H/B_D
Pour les véhicules commercialisés au Canada
■Si un message d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Un système peut être temporairement indisponible ou il peut y avoir un dys-
fonctionnement dans le système.
●Dans les situations suivantes, effect uez les actions spécifiées dans le
tableau. Lorsque les conditions de fo nctionnement normales sont détec-
tées, le message disparaît et le système devient opérationnel.
Si le message ne disparaît pas, contactez votre concessionnaire Toyota.
1994-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
4
Conduite
COROLLA H/B_D
●Dans les situations suivantes, si la situation a changé (ou que le véhicule
a été conduit pendant un certain temps) et que les conditions de fonction-
nement normales sont détectées, le message disparaît et le système
devient opérationnel.
Si le message ne disparaît pas, contactez votre concessionnaire Toyota.
• Lorsque la température autour du capteur radar est en dehors de la plage de fonctionnement, par exemple lorsque le véhicule se trouve en plein
soleil ou dans un environnement extrêmement froid
• Lorsque la caméra avant ne peut pas détecter des objets situés devant le véhicule, par exemple pendant la conduite la nuit, dans la neige, ou le
brouillard, ou lorsque des lumières vives se réfléchissent dans la caméra
avant
SituationActions
Lorsque la surface autour d'un cap-
teur est couverte de saleté, d'humi-
dité (embuée, couverte de
condensation, givre, etc.), ou d'un
autre corps étrangerPour nettoyer la partie du pare-brise
devant la caméra avant, utilisez les
essuie-glaces de pare-brise ou le
désembuage du pare-brise du sys-
tème de climatisation ( P.443).
Lorsque la température autour de la
caméra avant est en dehors de la
plage de fonctionnement, par
exemple lorsque le véhicule se
trouve en plein soleil ou dans un
environnement extrêmement froid
Si la caméra avant est chaude, par
exemple après que le véhicule a été
stationné au soleil, utilisez le sys-
tème de climatisation pour faire bais-
ser la température autour de la
caméra avant.
Si un pare-soleil a été utilisé lorsque
le véhicule était stationné, selon son
type, la lumière du soleil réfléchie par
la surface du pare-soleil peut entraî-
ner une hausse excessive de la tem-
pérature de la caméra avant.
Si la caméra avant est froide, par
exemple après que le véhicule a été
stationné dans un environnement
extrêmement froid, utilisez le sys-
tème de climatisation pour augmen-
ter la température autour de la
caméra avant.
La surface devant la caméra avant
est obstruée, par exemple lorsque le
capot est ouvert ou qu'un autocollant
est collé sur la part ie du pare-brise
située devant la caméra avant.
Fermez le capot, enlevez l'autocol-
lant, etc. pour éliminer l'obstruction.
2014-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
4
Conduite
COROLLA H/B_D
ter la collision ou aider à réduire
l'impact de la collision.
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de
sécurité de pré-collision
●Le conducteur est le seul res-
ponsable de la sécurité de sa
conduite. Conduisez toujours
prudemment, en prenant soin
de surveiller tout ce qui vous
entoure.
N'utilisez pas le système de
sécurité de pré-collision à la
place d’opérations normales de
freinage, quelles que soient les
circonstances. Ce système
n'empêche pas les collisions et
ne permet pas de limiter les
dommages ou les blessures
résultant d'une collision dans
toutes les situations. Ne vous
fiez pas outre mesure à ce sys-
tème. Le non-respect de ces
précautions peut provoquer un
accident, occasionnant des
blessures graves, voire mor-
telles.
●Bien que ce système soit conçu
pour aider à éviter une collision
ou à réduire l'impact de la colli-
sion, son efficacité peut chan-
ger selon diverses conditions,
par conséquent, le système
peut ne pas toujours être en
mesure d'atteindre le même
niveau de performance.
Lisez les conditions suivantes
attentivement. Ne vous fiez pas
outre mesure à ce système et
conduisez toujours prudem-
ment.
• Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même
en l'absence de risque de colli-
sion:
P. 2 0 4
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonction-
ner correctement:
P. 2 0 6
●N'essayez pas de tester le fonc-
tionnement du système de
sécurité de pré-collision
vous-même.
En fonction des objets utilisés
pour le test (mannequins, objets
en carton imitant des objets
détectables, etc.), le système
peut ne pas fonctionner correc-
tement, pouvant conduire à un
accident.
■Freinage de pré-collision
●Lorsque la fonction de freinage
de pré-collision est en cours
d'utilisation une force de frei-
nage importante est appliquée.
●Si le véhicule s'arrête suite au
fonctionnement de la fonction
de freinage de pré-collision, le
fonctionnement de la fonction
de freinage de pré-collision est
annulé après environ 2
secondes. Appuyez sur la
pédale de frein si nécessaire.
●La fonction de freinage de
pré-collision peut ne pas fonc-
tionner si certaines opérations
sont effectuées par le conduc-
teur. Si la pédale d'accélérateur
est enfoncée fortement ou que
le volant est actionné, le sys-
tème risque de déterminer que
le conducteur prend des
mesures d’évitement et peut
empêcher la fonction de frei-
nage de pré-collision de fonc-
tionner.
●Dans certaines situations,
lorsque la fonction de freinage
de pré-collision fonctionne, le
fonctionnement de la fonction
peut être annulé si la pédale
d'accélérateur est enfoncée for-
tement ou que le volant est
actionné et que le système
détermine que le conducteur
prend des mesures d’évitement.
2094-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
4
Conduite
COROLLA H/B_D
AVERTISSEMENT
■Avant d'utiliser le système
LTA
●Ne vous fiez pas uniquement au
système LTA. Le système LTA
ne conduit pas automatique-
ment le véhicule ni ne réduit le
niveau d'attention qui doit être
accordée à la zone se trouvant
devant le véhicule. Le conduc-
teur doit toujours assumer
l'entière responsabilité de
conduire prudemment en accor-
dant une attention particulière
aux conditions environnantes et
en actionnant le volant afin de
corriger la trajectoire du véhi-
cule. Le conducteur doit égale-
ment faire suffisamment de
pauses en cas de fatigue, par
exemple après avoir conduit
pendant une période prolongée.
●Le fait de ne pas exécuter les
opérations de conduite appro-
priées et de ne pas être particu-
lièrement attentif peut entraîner
un accident, pouvant occasion-
ner des blessures graves, voire
mortelles.
●Lorsque vous n'utilisez pas le
système LTA, utilisez la com-
mande LTA pour désactiver le
système.
■Situations incompatibles
avec l'utilisation du système
LTA
Dans les situations suivantes, uti-
lisez la commande LTA pour
désactiver le système. Le
non-respect de ces précautions
peut provoquer un accident, occa-
sionnant des blessures graves,
voire mortelles.
●Le véhicule est conduit sur une
chaussée rendue glissante par
un temps pluvieux, des chutes
de neige, le gel, etc.
●Le véhicule est conduit sur une
route couverte de neige.
●Les lignes blanches (jaunes)
sont difficiles à distinguer à
cause de la pluie, de la neige,
du brouillard, de la poussière,
etc.
●Le véhicule circule dans une
voie temporaire ou une voie
réduite en raison de travaux de
construction.
●Le véhicule est conduit dans
une zone de construction.
●Le véhicule est équipé d'une
roue de secours, de chaînes à
neige, etc.
●Lorsque les pneus ont été
excessivement usés, ou lorsque
la pression de gonflage des
pneus est insuffisante.
●Lorsque de s pneus d'une taille
autre que celle spécifiée sont
montés.
●Le véhicule est conduit sur des
voies de circulation autres que
des routes nationales ou des
autoroutes.
●Pendant un remorquage
d'urgence.
2104-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA H/B_D
AVERTISSEMENT
■Prévention des dysfonction-
nements du système LTA et
des opérations effectuées par
erreur
●Ne modifiez pas les phares et
ne collez pas d'autocollants,
etc. sur la surface des éclai-
rages.
●Ne modifiez la suspension, etc.
Si la suspension, etc. doit être
remplacée, contactez votre
concessionnaire Toyota.
●N'installez pas ni ne placez rien
sur le capot ou la grille. De
même, n'installez pas de pro-
tège-calandre (pare-buffle,
pare-kangourou, etc.).
●Si votre pare-brise a besoin de
réparations, contactez votre
concessionnaire Toyota.
■Conditions dans lesquelles
les fonctions peuvent ne pas
fonctionner correctement
Dans les situations suivantes, les
fonctions peuvent ne pas fonc-
tionner correctement et le véhi-
cule peut sortir de sa voie.
Conduisez prudemment en accor-
dant toujours une attention parti-
culière à votre environnement et
actionnez le volant pour corriger
la trajectoire du véhicule en ne
vous fiant pas uniquement aux
fonctions.
●Lorsque l'affichage du mode de
vitesse de croisière variable est
affiché (
P.215) et que le véhi-
cule qui précède change de
voie. (Votre véhicule peut suivre
le véhicule qui précède et chan-
ger également de voie.)
●Lorsque l'affichage du mode de
vitesse de croisière variable est
affiché (
P.215) et que le véhi-
cule qui précède tangue. (En
conséquence, votre véhicule
peut tanguer et sortir de la
voie.)
●Lorsque l'affichage du mode de
vitesse de croisière variable est
affiché (
P.215) et que le véhi-
cule qui précède sort de sa
voie. (Votre véhicule peut suivre
le véhicule qui précède et sortir
de la voie.)
●Lorsque l'affichage du mode de
vitesse de croisière variable est
affiché (
P.215) et que le véhi-
cule qui précède roule extrême-
ment près de la ligne de voie
gauche/droite. (Votre véhicule
peut suivre le véhicule qui pré-
cède et sortir de la voie.)
●Le véhicule est conduit dans un
virage serré.