2434-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
4
Conduite
COROLLA H/B_D
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux
systèmes d'aide à la conduite
Respectez les précautions sui-
vantes, car l'aide fournie par le
système est limitée.
Le non-respect de ces précau-
tions peut provoquer un accident,
pouvant occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
●Aide au conducteur pour éva-
luer la distance entre véhicules
Le régulateur de vitesse actif a
pour seul but d'aider le conduc-
teur à déterminer la distance qui
sépare son propre véhicule du
véhicule qui le précède. Ce n'est
pas un mécanisme qui permet au
conducteur de conduire négligem-
ment, sans faire attention, ni un
système capable de fournir une
assistance au conducteur lorsque
les conditions de visibilité sont
mauvaises.
Il est toujours indispensable pour
le conducteur de rester très atten-
tif à tout ce qui entoure le véhi-
cule.
●Aide au conducteur pour esti-
mer la distance appropriée
Le régulateur de vitesse actif
détermine si la distance qui
sépare le véhicule du conducteur
du véhicule qui le précède se
trouve dans une plage définie. Il
n'est pas en mesure de réaliser
une quelconque autre estimation.
Par conséquent, il est absolument
nécessaire que le conducteur
reste vigilant et soit à même de
déterminer s'il ex iste une possibi-
lité de danger dans n'importe
quelle situation donnée.
●Aide au conducteur pour
manœuvrer le véhicule
Le régulateur de vitesse actif
n'inclut pas de fonctions permet-
tant de prévenir ou d'éviter des
collisions avec les véhicules cir-
culant devant votre véhicule. Par
conséquent si la possibilité d’un
danger existe, quel qu'il soit, il
appartient au conducteur d'exer-
cer immédiatement et directement
son contrôle sur le véhicule et
d'agir comme il convient pour
garantir la sécurité de tous.
■Situations incompatibles
avec l'utilisation du régula-
teur de vitesse actif
N'utilisez pas le régulateur de
vitesse actif dans les situations
suivantes.
Cela peut entraîner un contrôle
inapproprié de la vitesse et cau-
ser un accident, pouvant occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Routes où il y a des piétons,
des cyclistes, etc.
●En cas de circulation dense
●Sur des routes à virages très
serrés
●Sur des routes sinueuses
●Sur des routes glissantes, telles
que des routes détrempées,
verglacées ou enneigées
●Dans les descentes à fort pour-
centage ou sur une route alter-
nant montées et descentes très
inclinées rapprochées
La vitesse du véhicule peut
dépasser la vitesse program-
mée lorsque vous descendez
une pente raide.
●Bretelles d'accès aux auto-
routes et aux routes nationales
2514-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
4
Conduite
COROLLA H/B_D
●Le freinage de pré-collision est
activé.
●Lorsque le levier de vitesses est
sur N ou que la pédale
d'embrayage est enfoncée pen-
dant au moins un certain temps.
Si le mode de régulation à vitesse
constante est automatiquement
annulé pour une raison quelconque
autre que celles indiquées ci-des-
sus, cela peut indiquer la présence
d'un dysfonctionnement dans le
système. Contactez votre conces-
sionnaire Toyota.
■Freinage
Un bruit de freinage peut être perçu
et la réponse de la pédale de frein
peut changer, mais ce ne sont pas
des dysfonctionnements.
■Messages d'avertissement et
signaux sonores du régulateur
de vitesse actif
Le système utilise des messages
d'avertissement et des avertisseurs
sonores pour signaler un dysfonc-
tionnement du système ou pour
informer le conducteur de la néces-
sité d'être prudent pendant la
conduite. Si un message d'avertis-
sement s'affiche sur l'écran multi-
fonctionnel, lisez-l e et suivez les
instructions. ( P.194, 544)
■Lorsque le capteur risque de ne
pas détecter correctement le
véhicule qui précède
Dans les cas suivants et selon les
conditions, actionnez la pédale de
frein lorsque la décélération du sys-
tème est insuffisante ou actionnez la
pédale d'accélérateur lorsqu'une
accélération est requise.
Étant donné que le capteur risque
de ne pas détecter correctement
ces types de véhicules, l'avertisse-
ment d'approche ( P.248) peut ne
pas être activé.
●Véhicules débouchant soudaine-
ment
●Véhicules roulant à faible allure
●Véhicules ne se déplaçant pas
dans la même voie de circulation
●Véhicules étroits à l'arrière
(remorques vides, etc.)
●Motos roulant sur la même voie de
circulation
●Lorsque des projections d'eau ou
de neige soulevées par les véhi-
cules environnants gênent la
détection effectuée par le capteur
●Lorsque votre véhicule pointe vers
le haut (en raison d'une charge
lourde dans le compartiment à
bagages, etc.)
●Le véhicule vous précédant a une
garde au sol extrêmement élevée
■Conditions dans lesquelles le
mode de contrôle de la distance
entre véhicules risque de ne
pas fonctionner correctement
Dans les conditions suivantes,
actionnez la pédale de frein (ou la
pédale d'accélérateur, selon la
situation) si nécessaire.
2564-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA H/B_D
*: Sur modèles équipés
Commandes de réglage des
instruments
Activation/Désactivation de la sur-
veillance de l'angle mort.
BSM (sur veillance de
l'angle mor t)*
La surveillance de l'angle
mort est un système qui uti-
lise des capteurs radar laté-
raux arrière installés sur le
côté interne du pare-chocs
arrière du côté gauche et
droit pour aider le conduc-
teur à décider à quel
moment changer de voie de
circulation en toute sécu-
rité.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utili-
sation du système
Le conducteur est le seul respon-
sable de la sécurité de sa
conduite. Conduisez toujours pru-
demment, en prenant soin de sur-
veiller tout ce qui vous entoure.
La surveillance de l'angle mort est
une fonction complémentaire qui
alerte le conducteur de la pré-
sence d'un véhicule dans un
angle mort des rétroviseurs exté-
rieurs ou en approche rapide par
l'arrière dans un angle mort. Ne
vous fiez pas outre mesure à la
surveillance de l'an gle mort. Étant
donné que la fonction ne peut pas
évaluer si le changement de voie
peut être effectué en toute sécu-
rité, vous risquez de provoquer un
accident, pouvant occasionner
des blessures graves, voire mor-
telles en lui accordant une
confiance excessive.
Comme le système peut ne pas
fonctionner correctement dans
certaines conditions, la propre
confirmation visuelle de la sécu-
rité par le conducteur est néces-
saire.
Composants du système
2594-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
4
Conduite
COROLLA H/B_D
Utilisez les commandes de
réglage des instruments pour
activer/désactiver la fonction.
1Appuyez sur ou sur
pour sélectionner .
AVERTISSEMENT
●Les capteurs et les zones avoi-
sinantes sur le pare-chocs
arrière doivent rester propres en
toutes circonstances.
Si un capteur ou sa zone environ-
nante sur le pare-chocs arrière
sont sales ou couverts de neige,
le système de surveillance de
l’angle mort peut ne pas fonction-
ner et un message d’avertisse-
ment ( P.257) s’affiche. Dans ce
cas, retirez la sale té ou la neige et
conduisez le véhicule dans les
conditions de fonctionnement de
la fonction BSM ( P.261) pen-
dant environ 10 minutes. Si le
message d’avertissement ne dis-
paraît pas, faites contrôler le véhi-
cule par votre concessionnaire
To y o t a .
●Ne fixez aucun accessoire,
autocollant (y compris les auto-
collants transparents), bande
d'aluminium, etc. sur un capteur
ou la zone avoisinante sur le
pare-chocs arrière.
●Ne faites pas subir de choc vio-
lent à un capteur ou à sa zone
environnante sur le pare-chocs
arrière.
Le moindre décalage du cap-
teur risque de provoquer un
dysfonctionnement du sys-
tème, et les véhicules risquent
de ne pas être détectés correc-
tement.
Dans les situations suivantes,
faites contrôler le véhicule par
votre concessionnaire Toyota.
• Un capteur ou sa zone environ- nante subissent un choc violent.
• Si la zone environnante d’un capteur est rayée ou ébréchée,
ou si une partie d’entre eux est
déconnectée.
●Ne démontez pas le capteur.
●Ne modifiez pas le capteur ou la
zone avoisinante sur le
pare-chocs arrière.
●Si un capteur sur le pare-chocs
arrière doit être retiré et installé
ou remplacé, contactez votre
concessionnaire Toyota.
●Ne peignez pas le pare-chocs
arrière d’une couleur autre
qu’une couleur officielle Toyota.
Activation/Désactivation
de la surveillance de
l'angle mort
2614-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
4
Conduite
COROLLA H/B_DLa zone de chaque détection est de:
Environ 1,6 ft. (0,5 m) à 11,5 ft. (3,5 m) de chaque côté du véhi-
cule
*1
Environ 3,3 ft. (1 m) en avant du pare-chocs arrière
Environ 9,8 ft. (3 m) du pare-chocs arrière
Entre environ 9,8 ft. (3 m) et 197 ft. (60 m) du pare-chocs arrière
*2
*1: La zone entre le côté du véhicule et 1,6 ft. (0,5 m) depuis le côté du véhi-
cule ne peut pas être détectée.
*2: Plus la différence de vitesse entre votre véhicule et le véhicule détecté est élevée, plus la distance de détection du véhicule sera élevée, faisant
ainsi s’allumer ou clignoter le témoin du rétroviseur extérieur.
■La surveillance de l'angle mort
fonctionne lorsque
La surveillance de l'angle mort est
opérationnelle lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies:
●La surveillance de l'angle mort est
activée.
●Le levier de vitesses est sur une
position autre que R.
●La vitesse du véhicule est supé-
rieure à environ 10 mph (16 km/h).
■La surveillance de l'angle mort
détecte un véhicule lorsque
La surveillance de l'angle mort
détecte un véhicule dans la zone de
détection dans les situations sui-
vantes:
●Votre véhicule est dépassé par un
véhicule circulant dans une voie
adjacente.
●Vous dépassez lentement un véhi-
cule situé dans une voie
adjacente.
●Un autre véhicule entre dans la
zone de détection au moment d'un
changement de voie.
■Conditions dans lesquelles la
surveillance de l'angle mort ne
détecte pas un véhicule
La surveillance de l'angle mort n'est
pas conçue pour détecter les véhi- cules et/ou objets des types sui-
vants:
●Motos de petites cylindrées, vélos,
piétons, etc.*
●Véhicules circulant en sens
inverse
●Glissières de sécurité, murs, pan-
neaux, véhicules en stationne-
ment et objets fixes similaires
*
●Véhicules suivant le vôtre dans la
même voie de circulation*
●Véhicules circulant à 2 voies de
circulation de votre véhicule*
●Véhicules rapidement dépassés
par votre véhicule*
*
: Selon les conditio ns, il peut arriver
qu’un véhicule et/ou un objet
soient détectés.
■Conditions dans lesquelles la
surveillance de l'angle mort
peut ne pas fonctionner correc-
tement
●La surveillance de l'angle mort
peut ne pas détecter correctement
les véhicules dans les situations
suivantes:
• Lorsque le capteur est désaligné
en raison d’un choc violent au
niveau du capteur ou de sa zone
environnante
• Lorsque de la boue, de la neige,
2644-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA H/B_D
■Visibilité du témoin de rétrovi-
seur extérieur
Lorsque la lumière du jour est
intense, il peut arriver que le témoin
de rétroviseur extéri eur soit difficile
à voir.
■Perception du signal sonore
RCTA
Le signal sonore RCTA peut être dif-
ficilement perceptible dans un envi-
ronnement bruyant, par exemple si
le volume du système audio est
élevé.
■Lorsque “Système d'alerte de
circulation transversale arrière
non disponible” s'affiche sur
l'écran multifonctionnel
De l'eau, de la neige, de la boue,
etc. peuvent être présentes sur le
pare-chocs arrière autour des cap-
teurs. ( P.256) Le fait de retirer
l'eau, la neige, la boue, etc. du
pare-chocs arrière autour des cap-
teurs devrait permettre de rétablir le
fonctionnement normal.
Par ailleurs, la fo nction peut ne pas
fonctionner correctement lorsqu'elle
est utilisée dans des environne-
ments extrêmement chauds ou
froids.
■Capteurs radar arrière latéraux
P.256
■Fonctionnement de la fonction RCTA
La fonction RCTA utilise des capteurs radar arrière latéraux pour
détecter les véhicules approchant par la droite ou la gauche à
l'arrière du véhicule, et alerte le conducteur de la présence de tels
véhicules en faisant clignoter les témoins des rétroviseurs extérieurs
et en déclenchant le signal sonore.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’utili-
sation de la fonction
Le conducteur est le seul respon-
sable de la sécurité de sa
conduite. Conduisez toujours pru-
demment, en prenant soin de sur-
veiller tout ce qui vous entoure.
La fonction RCTA n’est qu’une
fonction complémentaire qui aver-
tit le conducteur de l’approche
d’un véhicule par la droite ou la
gauche à l’arrière du véhicule.
Étant donné que la fonction RCTA
peut ne pas fonctionner correcte-
ment dans certaines conditions, la
propre confirmation visuelle de la
sécurité par le conducteur est
nécessaire. Trop se fier à cette
fonction peut provoquer un acci-
dent, pouvant occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Avant d'utiliser la fonction
RCTA
Ne placez aucun objet à proximité
des capteurs.
Fonction RCTA
2664-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA H/B_D
■La fonction RCTA fonctionne
lorsque
La fonction RCTA fonctionne
lorsque toutes les conditions sui-
vantes sont remplies:
●Le contact du moteur est sur ON.
●La fonction RCTA est activée.
●Le levier de vitesses est sur R.
●La vitesse du véhicule est infé-
rieure à environ 5 mph (8 km/h).
●La vitesse du véhicule en
approche est comprise entre envi-
ron 5 mph (8 km/h) et 18 mph (28
km/h).
■Conditions dans lesquelles la
fonction RCTA ne détecte pas
un véhicule
La fonction RCTA n'est pas conçue
pour détecter les véhicules et/ou
objets des types suivants:
●Véhicules approchant directe-
ment à l'arrière
●Véhicules reculant dans une place
de stationnement à côté de votre
véhicule
●Véhicules ne pouvant pas être
détectés par les capteurs à cause
d’obstacles
●Glissières de sécurité, murs, pan-
neaux, véhicules en stationne-
ment et objets fixes similaires
*
●Motos de petites cylindrées, vélos,
piétons, etc.*
●Véhicules s'éloignant de votre
véhicule
●Véhicules approchant des places
de stationnement à côté de votre
véhicule
*
*
: Selon les conditio ns, il peut arriver
qu’un véhicule et/ou un objet
soient détectés.
■Conditions dans lesquelles la
fonction RCTA peut ne pas
fonctionner correctement
●La fonction RCTA peut ne pas
détecter correcte ment les véhi-
cules dans les situations sui-
vantes:
• Lorsqu'un capteur est désaligné
en raison d'un choc violent au
niveau du capteur ou de sa zone
environnante
• Lorsque de la boue, de la neige, du givre, un au tocollant, etc.
recouvrent un capteur ou la zone
environnante sur le pare-chocs
arrière
• Lorsque vous roulez sur une
chaussée humide comportant des
flaques d’eau par mauvais temps,
par exemple en cas de forte pluie,
de neige ou de brouillard
• Lorsque plusieurs véhicules approchent alors qu’ils se suivent
de près
• Si un véhicule approche rapide- ment de l’arrière de votre véhicule
• Lorsqu'un anneau de remor- quage est installé à l'arrière du
véhicule.
• Lors d’une marche arrière sur une pente avec un changement de
niveau abrupt
Vitesse du véhi-
cule en
approche Distance
d'alerte approxi- mative
18 mph (28
km/h) (rapide)65 ft. (20 m)
5 mph (8 km/h) (lente)18 ft. (5,5 m)
2734-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
4
Conduite
COROLLA H/B_D
véhicule par votre concessionnaire Toyota.
SymptômeCause possibleSolution
L'image est difficile à
voir
Le véhicule se trouve
dans une zone sombre
La température autour
de l'objectif est haute
ou basse
La température exté-
rieure est basse
Des gouttelettes d'eau
se sont déposées sur
la caméra
Il pleut ou le temps est
humide
Un corps étranger (de
la boue, etc.) adhère à
la caméra
La lumière du soleil ou
de phares atteint
directement la caméra
Le véhicule est sous
des éclairages fluores-
cents, des éclairages
au sodium, des éclai-
rages au mercure, etc.
Si cela est provoqué par
ces causes, cela
n'indique pas de dys-
fonctionnement. Recu-
lez en vérifiant
visuellement les alen-
tours du véhicule. (Utili-
sez à nouveau le
moniteur dès que les
conditions ont été amé-
liorées.) La procédure
de réglage de la qualité
de l'image du système
de rétrovision est iden-
tique à la procédure de
réglage de l'écran.
(P.304)
L'image est floue
De la saleté ou un corps
étranger (tel que des
gouttelettes d'eau, de la
neige, de la boue, etc.)
adhère à la caméra.Rincez la caméra avec
une grande quantité
d'eau et essuyez l'objec-
tif de la caméra avec un
chiffon doux et humide.
L'image n'est pas cor-
rectement alignéeLa caméra ou la zone
qui l'entoure a reçu un
choc violent.Faites contrôler le véhi-
cule par votre conces-
sionnaire Toyota.