Page 309 of 540

3055-4. Utilização de um dispositivo externo
5
Sistema áudio
AYGO_OM_Europe_OM99W80EMemória USB
Dispositivos compatíveis
Memória USB que pode ser utilizada para reproduzir ficheiros MP3 e
WMA.
Formatos de dispositivos compatíveis
Os seguintes formatos de dispositivos podem ser utilizados:
• Formatos de comunicação USB: USB2.0 FS (12 mbps)
• Formato dos ficheiros: FAT12/16/32 (Windows)
• Classe correspondente: Classe de armazenamento em massa
Ficheiros MP3 e WMA gravados noutro formato que não os acima listados
poderão não funcionar corretamente, e os nomes dos seus ficheiros e pas-
tas poderão não aparecer corretamente.
Os itens relacionados com normas e limitações são os seguintes:
• Hierarquia máxima de diretórios: 8 níveis
• Número máximo de pastas num dispositivo: 999 (incluindo a raiz)
• Número máximo de ficheiros num dispositivo: 9999
• Número máximo de ficheiros por pasta: 255
Ficheiros MP3 e WMA
MP3 (Audio MPEG LAYER 3) é uma tecnologia áudio para compactar
informação.
Os ficheiros podem ser compactados para cerca de 1/10 do seu tamanho
original, utilizando a compressão MP3.
O WMA (Windows Media Audio) é um formato de compressão áudio da
Microsoft.
Este formato comprime os dados áudio para um tamanho menor do que o
formato MP3.
Existe um limite para ficheiros standard MP3 e WMA que podem ser utiliza-
dos e para os suportes/formatos nos quais os ficheiros são gravados.
Compatibilidade do ficheiro MP3
• Normas compatíveis
MP3 (MPEG1 AUDIO LAYER II, III, MPEG2 AUDIO LAYER II, III,
MPEG2.5)
• Frequências de amostragem compatíveis
MPEG1 AUDIO LAYER II, III: 32, 44.1, 48 (kHz)
MPEG2 AUDIO LAYER II, III: 16, 22.05, 24 (kHz)
MPEG 2.5: 8, 11.025, 12 (kHz)
• “Bit rates” compatíveis (compatível com VBR)
MPEG1 AUDIO LAYER II, III: 32—320 (kbps)
MPEG2 AUDIO LAYER II, III: 8—160 (kbps)
MPEG2.5: 8—160 (kbps)
• Modos de canais compatíveis: stereo, stereo conjunto, canais duplos e
monos
Page 315 of 540

3115-5. Utilização de dispositivos com Bluetooth®
5
Sistema áudio
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Botão de ligar-desligar/volume
Premir: Liga ou desliga o
sistema áudio
Rodar: Ajustar o volume
Estado de conexão do
Bluetooth
®
Se “BT” não for exibido, o sistema
áudio/telefone com Bluetooth® não
pode ser utilizado.
Mostrador
É exibida uma mensagem, nome, número de telefone, etc.
Não podem ser exibidas letras minúsculas nem caracteres
especiais.
Botão “MENU”
Exibe o menu configurar ou seleciona itens tais como menu e
número
Rodar: Seleciona um item
Premir: Exibe o menu configurar ou introduz o item selecionado
Seleciona marcações rápidas (operação do telefone com
Bluetooth
®)
Interruptor de desligar/rejeitar chamadas
Desliga o sistema mãos-livres/termina uma chamada telefónica/
rejeita uma chamada telefónica
Interruptor de ligar/atender chamadas
Liga o sistema mãos-livres/inicia uma chamada telefónica
Prima e mantenha: Exibe informação que é demasiado longa para
ser exibida de uma só vez no mostrador (operação do telefone com
Bluetooth
®)
Unidade áudio
1
2
3
4
5
6
7
8
Page 336 of 540

3325-9. Bluetooth®
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Se vender o seu veículo
Certifique-se que reinicia o sistema para evitar que os seus dados pessoais
sejam indevidamente acedidos. (P. 320)
Acerca do Bluetooth
®
Modelos compatíveis
Especificações Bluetooth®:
Ver. 1.1, ou superior (Recomendado: Ver. 2.1 + EDR ou superior)
Perfis:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0 ou superior (reco-
mendado: Ver. 1.2 ou superior)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0 ou superior (reco-
mendado: Ver. 1.3 ou superior)
Para que os leitores portáteis possam ser conectados ao áudio/telefone com
Bluetooth
®, devem corresponder às especificações acima. Contudo, algu-
mas funções podem ser limitadas, dependendo das características do leitor
portátil.
Telemóvel
• HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.0 ou superior (Recomendado: Ver. 1.5)
• OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1
• PBAP (Phone Book Access Profile) Ver. 1.0 A marca Bluetooth e os logótipos são
marcas registadas propriedade da Blue-
tooth SIG, e qualquer utilização dessas
marcas pela Panasonic Corporation está
sob licença. Outras marcas e nomes
registados são dos seus respetivos pro-
prietários.
Page 337 of 540
3335-9. Bluetooth®
5
Sistema áudio
AYGO_OM_Europe_OM99W80ECertificado
Fabricante
. Nome: Panasonic Corporation
.
Endereço: 4261 Ikonobe-cho, Ysuzuki-ku, Yokohama-shi, Kanagawa-ken, 224-8520, Japan
Especificações do Bluetooth:Banda de frequência: 2402-2480MHzPotência máxima de radiofrequência: 2.5mW Máx.
Modelo N.º
Page 342 of 540
![TOYOTA AYGO 2021 Manual de utilização (in Portuguese) 3385-9. Bluetooth®
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Modelo N.º [*]
AV I S O
Durante a condução
Não utilize o leitor áudio portátil nem o telemóvel, nem conecte um disposi-
tivo ao sistema Bluetooth
TOYOTA AYGO 2021 Manual de utilização (in Portuguese) 3385-9. Bluetooth®
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Modelo N.º [*]
AV I S O
Durante a condução
Não utilize o leitor áudio portátil nem o telemóvel, nem conecte um disposi-
tivo ao sistema Bluetooth](/manual-img/14/59681/w960_59681-341.png)
3385-9. Bluetooth®
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Modelo N.º [*]
AV I S O
Durante a condução
Não utilize o leitor áudio portátil nem o telemóvel, nem conecte um disposi-
tivo ao sistema Bluetooth
®.
Prevenção relativamente a interferência com dispositivos eletrónicos
A sua unidade áudio está equipada com antenas Bluetooth
®. As pessoas
com dispositivos pacemaker ou pacemakers de terapia ressincronizada
implantados, ou cardioversor desfibrilhador implantável, devem manter
uma distância razoável das antenas Bluetooth
®. As ondas de rádio podem
afetar o funcionamento de tais dispositivos.
Antes de utilizar dispositivos Bluetooth
®, os utilizadores de quaisquer
outros dispositivos elétricos médicos, para além dos dispositivos pace-
maker ou pacemakers de terapia ressincronizada implantados, ou cardio-
versor desfibrilhador implantável devem consultar os fabricantes desses
dispositivos acerca de informações de funcionamento sob influência de
ondas de rádio. As ondas de rádio poderão ter efeitos inesperados no fun-
cionamento de tais dispositivos médicos.
AT E N Ç Ã O
Quando sair do veículo
Não deixe o leitor áudio portátil nem o telemóvel dentro do veículo. A tem-
peratura no interior do veículo pode tornar-se elevada, danificando o leitor
áudio portátil ou o telefone.
Aceda a http:/www.ptc.panasonic.eu/, insira o Número do
Modelo abaixo na caixa de pesquisa do teclado e pode descar-
regar a mais recente “DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE”
(DoC).
Modelo N.º [*]
Page 343 of 540

339
6Características interiores
AYGO_OM_Europe_OM99W80E6-1. Utilização do sistema de
ar condicionado e dos
desembaciadores
Sistema de ar condicionado
manual ............................. 340
Sistema de ar condicionado
automático ....................... 346
Aquecimento dos bancos .. 352
6-2.
Utilização das luzes interiores
Lista das luzes interiores ... 354
• Luz interior..................... 354
6-3. Utilização dos locais de
arrumação
Lista dos locais de
arrumação ....................... 355
• Porta-luvas .................... 356
• Suportes para cartões ... 356
• Suportes para copos ..... 356
• Suportes para garrafas.. 357
Características do com-
partimento da bagagem... 359
6-4. Outras características
interiores
Outras características
interiores .......................... 361
• Palas de sol ................... 361
•
Espelhos nas palas de sol361
• Relógio .......................... 362
•
Mostrador da temperatura
exterior .......................... 363
• Tomada de corrente ...... 364
Page 346 of 540

3426-1. Utilização do sistema de ar condicionado e dos desembaciadores
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Alternar entre os modos ar exterior e ar recirculado (apenas
tipo B)
Rode o botão do modo ar exterior/recirculado para (modo ar
exterior) ou (modo ar recirculado).
Desembaciar o para-brisas
Os desembaciadores são utilizados para desembaciar o
para-brisas e os vidros laterais da frente.
Coloque o botão seletor da saída de ar na posição .
Tipo A:
Para desembaciar o para-brisas e os vidros laterais mais rapidamente
aumente o fluxo de ar e a temperatura.
Tipo B:
Coloque o botão do modo ar exterior/recirculado no modo ar exterior se
estiver a usar o modo ar recirculado.
Para desembaciar o para-brisas e os vidros laterais mais rapidamente
aumente o fluxo de ar e a temperatura.
Se a função de desumidificação não estiver a funcionar prima para
acionar a função de desumidificação.
Desembaciar o vidro traseiro e os espelhos retrovisores
exteriores
Veículos sem desembaciadores do espelho retrovisor exterior
O desembaciador é utilizado para desembaciar o vidro traseiro.
Veículos com desembaciadores do espelho retrovisor exterior
Os desembaciadores são utilizados para desembaciar o vidro tra-
seiro e para remover gotas de chuva, de orvalho e geada dos
espelhos retrovisores exteriores.
Prima .
Os desembaciadores desligam-se automaticamente após 15 minutos,
aproximadamente.
Veículos com desembaciadores dos espelhos retrovisores exteriores:
Ligando o desembaciador do vidro traseiro liga os desembaciadores
dos espelhos retrovisores exteriores.
Outras funções
Page 349 of 540
3456-1. Utilização do sistema de ar condicionado e dos desembaciadores
6
Características interiores
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
AV I S O
Para evitar que o para-brisas se embacie
Apenas tipo B: Não utilize
durante o funcionamento de ar frio em
tempo extremamente húmido. A diferença entre a temperatura do ar exte-
rior e a do para-brisas pode contribuir para que o mesmo se embacie pela
parte de fora, bloqueando a sua visão.
Para evitar queimaduras (veículos com desembaciadores dos espe-
lhos retrovisores exteriores)
Não toque nas superfícies dos espelhos retrovisores exteriores quando os
desembaciadores dos espelhos estão ligados.
AT E N Ç Ã O
Para evitar a descarga da bateria
Não deixe o sistema de ar condicionado em funcionamento por mais tempo
do que o necessário, quando o motor está desligado.
Não coloque nada no painel de instru-
mentos que possa tapar as saídas de
ar. Caso contrário, pode obstruir o fluxo
de ar, impedindo o desembaciamento
do para-brisas.