Page 57 of 176

55
Segurança
5Controlo de estabilidade do
reboque (TSA)
Em situação de reboque, este sistema permite
reduzir os riscos de guinada do veículo e do
reboque.
Funcionamento
O sistema é ativado automaticamente ao ligar a
ignição.
O sistema não funciona se os sistemas de ASR
e DSC estiverem desativados.
O sistema eletrónico de controlo de estabilidade
(ESC) deve estar a funcionar corretamente.
A uma velocidade até 85 km/h, se o sistema
detetar movimentos oscilatórios do reboque
(guinadas), aciona os travões para estabilizar o
reboque e, se necessário, reduz a potência do
motor para abrandar o veículo.
Esta luz avisadora fica intermitente no
quadro de bordo e as luzes de travagem
acendem-se para chamar a atenção para esta
ação corretiva.
Para obter informações sobre pesos e cargas
rebocáveis, consulte a secção Dados técnicos
do motor e cargas rebocáveis ou o certificado
de matrícula
Para garantir uma condução segura com um
dispositivo de reboque , consulte a secção
correspondente.
Anomalia
Em caso de problema de funcionamento,
esta luz avisadora acende-se no quadro
de bordo, acompanhada de uma mensagem e
um sinal sonoro.
Se pretende rebocar um reboque, reduza a
velocidade e circule com prudência!
Contacte um concessionário PEUGEOT ou uma
oficina autorizada para verificar o sistema.
O sistema de controlo de estabilidade do
reboque fornece uma funcionalidade de
segurança adicional em condições normais
de condução se forem respeitadas as
recomendações de utilização de reboques e
legislação em vigor no seu país. Isto não
deve encorajar o condutor a correr riscos
adicionais, como a utilização de um reboque
em condições que não sejam as melhores
(excesso de carga, não respeitar a carga
máxima no eixo dianteiro do reboque, pneus
gastos ou com pressão baixa, sistema de
travagem defeituoso, etc.) ou condução a
velocidade excessiva.
Em determinadas situações, o sistema
pode não detetar guinadas do reboque, em
especial com um reboque ligeiro.
Em condução em piso escorregadio ou
degradado, o sistema não consegue impedir
uma guinada repentina do reboque.
Hill Assist Descent
Control
O sistema Ajuda à descida, para inclinações
acentuadas e em pavimentos de estrada com
pouca aderência (por exemplo, gravilha, lama).
Este sistema reduz o risco de perda de controlo
ou de deslize do veículo durante uma descida,
para a frente.
Ao descer, assiste o condutor na manutenção
de uma velocidade constante (em função da
mudança engrenada) ao mesmo tempo que
liberta gradualmente os travões.
Para que o sistema seja ativado, a
inclinação deve ser superior a 5 %.
O sistema pode ser utilizado com a caixa de
velocidades em ponto morto.
Caso contrário, engate uma velocidade
correspondente à velocidade para evitar que
o motor vá abaixo.
Com uma caixa de velocidades automática,
o sistema pode ser utilizado com o seletor
em
N ou D.
O sistema deixa de estar disponível e
ativo se a velocidade do veículo for
superior a 35 km/h.
Ativação
Por predefinição, o sistema não está
selecionado.
Page 58 of 176

56
Segurança
O estado da função não é armazenado quando
a ignição é desligada.
O condutor pode selecionar o sistema com
o motor em funcionamento, com o veículo
imobilizado ou circulando a uma velocidade de
até cerca de 50 km/h.
► Para sele cionar o sistema, pressione
este botão até a luz indicadora verde se
acender no quadro de bordo.
O sistema é ativado a velocidades inferiores
entre 8 e 35 km/h.
►
A
partir do momento em que o veículo iniciar
a descida, o condutor pode libertar os pedais
do acelerador e do travão; o sistema regula a
velocidade:
– Se a caixa de velocidades estiver
engrenada na primeira ou na segunda
velocidade, a velocidade diminui e a luz
indicadora pisca rapidamente.
–
Se a caixa de velocidades estiver em ponto
morto ou se carregar no pedal da embraiagem,
a velocidade diminui e a luz indicadora pisca
lentamente; neste caso, a velocidade mantida a
descer é mais baixa.
A ativação do sistema pode causar ruído na transmissão. Isto é perfeitamente
normal e não tem qualquer impacte no
comportamento do veículo.
Durante uma descida, com o veículo parado, se
o condutor libertar os pedais do acelerador e do
travão, o sistema liberta os travões para colocar
o veículo gradualmente em movimento.
As luzes dos travões acendem-se
automaticamente quando o sistema está a
regular.
Se a velocidade exceder 35 km/h, a regulação
é interrompida automaticamente, mas a luz
indicadora no quadro de bordo permanecer
acesa.
A regulação é retomada automaticamente
quando a velocidade é novamente inferior a
35
km/h, se as condições de inclinação e de
libertação do pedal estiverem reunidas.
Pressione de novo o acelerador ou o pedal
do travão para interromper o regulador de
velocidade.
Desativada
► Pressione o botão até a luz indicadora do
quadro de bordo se apagar .
A uma velocidade de cerca de 80 km/h, o
sistema é desativado automaticamente e a luz
indicadora no quadro de bordo apaga-se.
Anomalia
Caso seja detetada uma anomalia no
sistema, esta luz de aviso verde
acende-se e surge uma mensagem no quadro
de bordo.
Dirija-se a um concessionário PEUGEOT
ou a uma oficina autorizada para solicitar a
verificação do sistema.
Cintos de segurança
Enrolador
Os cintos de segurança estão equipados com
um enrolador que permite o ajuste automático
do comprimento do cinto à morfologia do
utilizador. O cinto de segurança regressa
automaticamente à sua posição original quando
não estiver a ser utilizado.
Os enroladores encontram-se equipados com
um dispositivo que trava automaticamente
o cinto em caso de colisão ou travagem de
emergência ou se o veículo capotar. É possível
desbloquear o dispositivo puxando o cinto
com força e soltando-o para que se enrole
ligeiramente.
Pré-tensionamento pirotécnico
Este sistema permite melhorar a segurança em
caso de colisões frontais e laterais.
Dependendo da gravidade da colisão, o
sistema de pretensão pirotécnica aperta
instantaneamente os cintos de segurança sobre
o corpo dos ocupantes.
Os cintos com pré-tensionamento pirotécnico
são ativados ao ligar a ignição.
Limitador de esforço
Este sistema atenua a pressão do cinto
de segurança contra o tórax do ocupante,
melhorando deste modo o nível de proteção.
Em caso de colisão
Em função da natureza e da gravidade
das colisões, o dispositivo pirotécnico pode
acionar-se antes e independentemente do
acionamento dos airbags. O acionamento dos
pré-tensores é acompanhado por uma ligeira
libertação de fumo inofensivo e por um ruído,
devido à ativação do cartucho pirotécnico
integrado no sistema.
De qualquer forma, a luz avisadora do airbag
acende-se.
Após uma colisão, solicite a verificação
do sistema do cinto de segurança e,
se necessário, a substituição por um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Cintos de segurança
dianteiros
Os cintos de segurança dianteiros estão
equipados com um sistema de pretensão
pirotécnica, consoante a versão e com um
sistema de limitação de força.
Page 59 of 176

57
Segurança
5Os cintos com pré-tensionamento pirotécnico
são ativados ao ligar a ignição.
Limitador de esforço
Este sistema atenua a pressão do cinto
de segurança contra o tórax do ocupante,
melhorando deste modo o nível de proteção.
Em caso de colisão
Em função da natureza e da gravidade
das colisões, o dispositivo pirotécnico pode
acionar-se antes e independentemente do
acionamento dos airbags. O acionamento dos
pré-tensores é acompanhado por uma ligeira
libertação de fumo inofensivo e por um ruído,
devido à ativação do cartucho pirotécnico
integrado no sistema.
De qualquer forma, a luz avisadora do airbag
acende-se.
Após uma colisão, solicite a verificação
do sistema do cinto de segurança e,
se necessário, a substituição por um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Cintos de segurança
dianteiros
Os cintos de segurança dianteiros estão
equipados com um sistema de pretensão
pirotécnica, consoante a versão e com um
sistema de limitação de força.
Regulação da altura
► Para regular a altura do ponto de fixação,
pressione o controlo A
e deslize-o para o
entalhe desejado.
Banco dianteiro de 2 lugares
Se o veículo estiver equipado com um banco
dianteiro, coloque o cinto de segurança correto
na lingueta do fecho certa.
Dependendo da versão, o banco central está
equipado com um cinto subabdominal sem
enrolador ou um cinto de três pontos com
enrolador.
Não inverter o cinto de segurança ou a lingueta
do fecho do condutor com a lingueta do fecho ou
o cinto de segurança central.
Cintos de segurança
traseiros
Page 60 of 176

58
Segurança
Cada um dos bancos traseiros tem um cinto
de segurança com três pontos de fixação e um
enrolador.
Consoante a versão, os bancos das pontas
estão equipados com um sistema de pré-
tensionamento pirotécnico e de limitação de
força.
Aperto
► Puxe a correia e, em seguida, introduza a
lingueta do fecho.
►
Num banco dianteiro de 2 lugares, puxe a
correia do cinto subabdominal para remover
qualquer folga (dependendo da versão).
►
V
eja se ficou bem preso puxando a correia.
Destrancamento
► Carregue no botão vermelho na lingueta do
fecho.
►
Acompanhe o enrolamento do cinto.
►
Com um banco dianteiro de 2 lugares, aperte
o cinto subabdominal para que não interfira com
o condutor (consoante a versão).
Alertas de cinto de segurança não colocado/
removido
A. Luz avisadora de não colocação/remoção
do(s) cinto(s) de segurança dianteiro(s).
Se o veículo estiver equipado com um banco
dianteiro de 2 lugares, é detetado apenas o
banco do condutor.
A cerca de 10 km/h e durante cerca de 1 minuto,
a luz avisadora fica intermitente, acompanhada
de um sinal sonoro. Após 1 minuto, a luz
avisadora permanece acesa enquanto o cinto
de segurança do condutor ou do passageiro
dianteiro (dependendo da versão) estiver
desapertado.
Conselhos
O condutor deve certificar-se de que os
passageiros utilizam corretamente os
cintos de segurança e que os mesmos estão
bem colocados antes de colocar o veículo em
movimento.
Onde quer que esteja sentado no veículo,
deve apertar sempre o cinto de segurança,
mesmo que sejam trajetos curtos.
Não inverta as linguetas do fecho dos
cintos de segurança, porque desempenham
corretamente a sua função.
Para garantir o funcionamento adequado
das linguetas do fecho do cinto, assegure-se
de que não existem objetos estranhos (por
exemplo, uma moeda) antes de fechar.
Antes e após a utilização, assegure-se de
que o cinto de segurança está corretamente
enrolado.
Depois de rebater ou mudar um banco ou o
banco traseiro de lugar, assegure-se de que
o cinto de segurança se encontra na posição
correta e devidamente enrolado.
Instalação
A parte inferior do cinto deve estar
posicionada o mais abaixo possível sobre a
bacia.
A parte superior deve estar posicionada na
parte côncava do ombro.
Para ser eficaz, um cinto de segurança:
–
deve ser mantido apertado o mais perto do
corpo possível;
–
deve ser puxado para a frente com um
movimento regular
, garantindo que não fica
enrolado;
Page 61 of 176

59
Segurança
5– só deve ser utilizado para prender uma
pessoa;
–
não deve apresentar rasgões ou sinais de
desgaste.
–
não deve ser alterado ou modificado para
não afetar o desempenho.
Recomendações para as crianças
Utilize uma cadeira para crianças
adequada se o passageiro tiver menos de
12 anos ou medir menos de um metro e
cinquenta.
Nunca utilize o mesmo cinto de segurança
para várias crianças.
Nunca transporte uma criança no colo.
Para obter mais informações sobre as
Cadeiras para crianças , consulte a secção
correspondente.
Manutenção
De acordo com as regras de segurança
em vigor, para qualquer reparação nos
cintos de segurança do seu veículo, dirija-se
a uma oficina autorizada que possua as
competências e o equipamento necessários,
os quais o concessionário PEUGEOT pode
fornecer.
Solicite a verificação periódica dos seus
cintos de segurança por um concessionário
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada,
especialmente se os cintos apresentarem
sinais de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água e
sabão ou um produto de limpeza para têxteis
vendido pelos concessionários PEUGEOT.
Airbags
Informações gerais
Os airbags foram concebidos para otimizar a
segurança dos ocupantes em caso de colisão
violenta; completam a ação dos cintos de
segurança com um sistema de limitação de
força.
Os sensores eletrónicos registam e analisam
os embates frontais e laterais nas zonas de
deteção de colisões:
–
Em caso de colisão violenta, os airbags são
acionados instantaneamente e contribuem
para proteger melhor os ocupantes do veículo;
imediatamente após a colisão, os airbags são
rapidamente esvaziados para não perturbar
a visibilidade, nem a eventual saída dos
ocupantes.
–
Na eventualidade de impacto ligeira,
impacto traseiro e em determinadas situações
de capotagem, os airbags podem não ser
acionados; a única proteção nestas situações é
o cinto de segurança.
A
gravidade da colisão depende da natureza
do obstáculo e da velocidade do veículo no
momento do impacto.
Os airbags não funcionam com a
ignição desligada.
Este equipamento é acionado apenas
uma vez. Se ocorrer uma segunda colisão
(aquando do mesmo acidente ou noutro
acidente), o airbag não é novamente
acionado.
Zonas de deteção de colisão
A. Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral
Quando um ou mais airbags forem
acionado, a detonação da carga
pirotécnica integrada no sistema faz um ruído
e liberta uma pequena quantidade de fumo.
Este fumo não é nocivo, mas pode revelar-se
irritante para as pessoas sensíveis.
O ruído da detonação associado ao
acionamento de um airbag pode provocar
uma ligeira diminuição da capacidade
auditiva durante um breve período.
Page 62 of 176

60
Segurança
Airbags frontais
Este sistema protege o condutor e o passageiro
dianteiro em caso de colisão dianteira grave, no
sentido de limitar os riscos de lesões na cabeça
e no peito.
O airbag do condutor está integrado no centro
do volante; o airbag dianteiro de passageiro
encontra-se no painel de bordo por cima do
porta-luvas.
Acionamento
São acionados, exceto se o airbag dianteiro
de passageiro estiver desativado*, em caso de
uma colisão frontal violenta aplicada em toda
ou parte da zona de impacto frontal A, no eixo
longitudinal do veículo num plano horizontal e
no sentido da parte da frente para a traseira do
veículo.
O airbag dianteiro interpõe-se entre o tórax e
a cabeça do ocupante dianteiro do veículo e o
volante (no lado do condutor) e o painel (no lado
do passageiro) para amortecer a sua projeção
para a frente.
* Para mais informações sobre a Desativação do airbag dianteir\
o do passageiro, consulte a secção correspondente.
Airbags laterais
No caso de impacto lateral grave, este sistema
protege o condutor e o passageiro dianteiro para
mitigar o risco de ferimentos entre a anca e o
ombro.
Cada airbag lateral está integrado na armação
das costas do banco, do lado da porta.
Acionamento
Os airbags laterais são acionados num lado de
um impacto grave aplicado a todas ou a parte da
zona de impacto lateral B.
O airbag lateral interpõe-se entre a anca e o
ombro do ocupante do veículo e o painel da
porta correspondente.
Airbags tipo cortina
Sistema que contribui para reforçar a proteção,
em caso de colisão lateral violenta, do condutor
e dos passageiros (exceto o passageiro no
banco central traseiro) para limitar os riscos de
traumatismo na parte lateral da cabeça.
Cada airbag tipo cortina está integrado nos
pilares e na parte superior do habitáculo.
Acionamento
É ativado ao mesmo tempo que o airbag lateral
correspondente em caso de impacto lateral
violento aplicado na totalidade ou em parte da
zona de impacto lateral B.
O airbag de cortina interpõe-se entre os
ocupantes dianteiros e traseiros do veículo e os
respetivos vidros.
Avaria
Se esta luz avisadora se acender no
painel de instrumentos, deve contactar o
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada para verificar o sistema.
Os airbags podem não ser acionados em caso
de colisão violenta.
Aquando de uma colisão ou de um encosto ligeiro na zona lateral do veículo
ou em caso de capotamento, é possível que
o airbag não seja ativado.
Aquando de uma colisão na traseira ou na
dianteira, nenhum dos airbags laterais é
acionado.
Conselhos
Para que os airbags sejam totalmente
eficazes, respeite as recomendações
de segurança indicadas em seguida.
Sente-se de forma normal e direita no banco.
Coloque o cinto de segurança, certificando-se
de que está posicionado e ajustado
corretamente.
Não coloque nada entre os ocupantes e os
airbags (criança, animal, objeto, etc.) nem
fixe ou prenda nada junto ou na direção
da trajetória de abertura do airbag; caso
contrário, poderia provocar lesões aquando
do acionamento dos airbags.
Nunca modifique as definições de origem
do seu veículo, principalmente na zona
diretamente adjacente aos airbags.
Depois de um acidente ou do roubo do
veículo, solicite a verificação dos sistemas
dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemas dos
airbags deverá ser efetuada pela rede
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Mesmo cumprindo todas as precauções
indicadas, não fica excluído o risco de
ferimentos ou ligeiras queimaduras na
cabeça, no tórax ou nos braços, aquando
do acionamento de um airbag. Com efeito, o
airbag enche-se de forma quase instantânea
(alguns milissegundos) e, em seguida,
esvazia-se no mesmo espaço de tempo,
evacuando os gases quentes através dos
orifícios previstos para o efeito.
Airbags frontais
Não conduza agarrando o volante pelos
seus raios ou deixando as mãos sobre a
caixa central do volante.
Page 63 of 176

61
Segurança
5Coloque o cinto de segurança, certificando-se
de que está posicionado e ajustado
corretamente.
Não coloque nada entre os ocupantes e os
airbags (criança, animal, objeto, etc.) nem
fixe ou prenda nada junto ou na direção
da trajetória de abertura do airbag; caso
contrário, poderia provocar lesões aquando
do acionamento dos airbags.
Nunca modifique as definições de origem
do seu veículo, principalmente na zona
diretamente adjacente aos airbags.
Depois de um acidente ou do roubo do
veículo, solicite a verificação dos sistemas
dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemas dos
airbags deverá ser efetuada pela rede
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Mesmo cumprindo todas as precauções
indicadas, não fica excluído o risco de
ferimentos ou ligeiras queimaduras na
cabeça, no tórax ou nos braços, aquando
do acionamento de um airbag. Com efeito, o
airbag enche-se de forma quase instantânea
(alguns milissegundos) e, em seguida,
esvazia-se no mesmo espaço de tempo,
evacuando os gases quentes através dos
orifícios previstos para o efeito.
Airbags frontais
Não conduza agarrando o volante pelos
seus raios ou deixando as mãos sobre a
caixa central do volante.
Os passageiros nunca deverão colocar os
pés no painel de bordo.
Não fume, porque o acionamento dos airbags
pode provocar queimaduras ou riscos de
ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante
a impactos violentos.
Não fixe nem cole nada no volante nem
no painel de bordo, esta situação poderá
ocasionar ferimentos com o acionamento dos
airbags.
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com
coberturas homologadas, compatíveis com
o acionamento dos airbags laterais. Para
conhecer a gama de coberturas de bancos
adequadas ao seu veículo, contacte a rede
PEUGEOT.
Não prenda nem fixe nada às costas do
banco (roupa, etc.), uma vez que isso pode
causar ferimentos no tórax ou nos braços
quando o airbag lateral é acionado.
Não se sente com o tronco mais perto da
porta do que o necessário.
Os painéis das portas dianteiras do veículo
possuem sensores de embate laterais.
Uma porta danificada ou qualquer
intervenção não-conforme (alteração ou
reparação) nas portas dianteiras ou na sua
guarnição interior pode comprometer o
funcionamento dos sensores – risco de mau
funcionamento dos airbags laterais!
Este tipo de intervenções deve ser
exclusivamente realizado pela rede
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Airbags de cortina
Não prenda nem fixe nada no tejadilho,
uma vez que isso pode causar ferimentos
na cabeça quando o airbag tipo cortina é
acionado.
Não desmonte as pegas de fixação
implantadas no tejadilho, pois estes
elementos auxiliam a fixação dos airbags de
cortina.
Cadeiras para crianças
A regulamentação relativa ao transporte de crianças é específica de cada país.
Consulte a legislação em vigor no seu país.
Para proporcionar a máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:
–
T
odas as crianças com 12 anos ou com
uma altura inferior a 1,5 metros têm de ser
transportadas em cadeiras para crianças
homologadas e adaptadas ao seu peso , nos
lugares equipados com cinto de segurança ou
fixações ISOFIX.
–
Estatisticamente, os lugares mais seguros
para o transporte das crianças são os
lugares traseiros do veículo.
Page 64 of 176

62
Segurança
– As crianças que pesam menos de 9 kg
devem viajar de costas para a estrada, tanto
na parte da frente ou traseira do veículo.
Recomenda-se que as crianças viajem
nos bancos traseiros do veículo:
–
“de costas para a estrada ” até aos 3
anos,
–
“de frente para a estrada ” a partir dos 3
anos.
Assegure-se de que o cinto de segurança está bem colocado e
apertado.
Para as cadeiras para crianças com suporte,
assegure-se de que este se encontra em
contacto com o solo de forma firme e estável.
Cadeiras para crianças recomendadas
e opções de instalação
No que respeita às cadeiras para crianças
recomendadas e opções de instalação no
veículo, consulte as instruções do fabricante
da cadeira ou contacte um concessionário
PEUGEOT.
Conselhos
A instalação incorreta de uma cadeira para crianças compromete a segurança
da criança em caso de acidente.
Certifique-se de que não há um cinto de
segurança ou uma fivela do cinto por baixo
da cadeira para crianças, pois isso pode
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Lembre-se de colocar os cintos de segurança
ou os cintos das cadeiras para crianças
limitando ao máximo as folgas relativamente
ao corpo da criança, mesmo para trajetos
curtos.
Ao instalar uma cadeira para crianças com
o cinto de segurança, verifique que este se
encontra bem apertado na cadeira e que
mantém firmemente a cadeira no banco
do veículo. Se o banco do passageiro for
regulável, avance-o se necessário.
Retire o encosto de cabeça antes de
instalar uma cadeira para crianças com
costas num lugar do passageiro.
Certifique-se de que o encosto de cabeça
está bem arrumado ou fixo para prevenir que
seja projetado do veículo no caso de uma
travagem brusca. Volte a montar o encosto
de cabeça quando retirar a cadeira para
crianças.
Instalação de uma elevação
A parte torácica do cinto de segurança
deve estar posicionada sobre o ombro da
criança sem tocar no pescoço.
Verifique se a parte abdominal do cinto de
segurança passa corretamente sobre as
coxas da criança.
Use um assento elevatório com costas
equipado com uma guia para o cinto ao nível
do ombro.
Proteções complementares
Para impedir a abertura acidental das
portas e dos vidros traseiros, utilize o “fecho
de segurança para crianças”.
Assegure-se de que não abre mais de um
terço da superfície dos vidros traseiros.
Para proteger as crianças mais jovens dos
raios solares, utilize cortinas de ocultação
laterais nos vidros traseiros.
Por motivos de segurança, nunca deixe:
–
uma criança sozinha e sem vigilância no
interior do veículo,
–
uma criança ou um animal dentro de
um veículo exposto ao sol, com as janelas
fechadas,
–
as chaves ao alcance das crianças no
interior do veículo.
Cadeira para crianças na
parte de trás do veículo
Virada para a frente ou virada para
trás
► Avance o banco dianteiro do veículo para
a frente e endireite os encostos do banco para
que as pernas da criança no banco virado para a
frente ou virado para trás não toquem no banco
dianteiro do veículo.
► Verifique se os encostos do banco da cadeira
para crianças virada para a frente estão o
mais próximo possível do encosto do banco do
veículo e, se possível, entrem em contacto com
o banco.
Banco traseiro central
Uma cadeira para crianças com suporte nunca
deve ser instalada no lugar do passageiro
central traseiro .
Cadeira para crianças na
parte dianteira do veículo
► Regule o banco do passageiro para a
posição mais alta e posição longitudinal
traseira máxima , com as costas do banco
direitas.