Page 97 of 176

95
Informações práticas
7Combustível
recomendado
O veículo está em conformidade com as
normas de emissão Euro 1, Euro 4 e
Euro 5.
Os motores a gasolina são compatíveis com
combustível sem chumbo 92 RON.
Os motores a gasóleo são compatíveis com
combustível de tipo B0 que não contêm éster
metílico de ácidos gordos (biocombustível) e
combustíveis do tipo B7 e B10 em conformidade
com as normas EN590 e EN16734 que contêm,
respetivamente, até 7 % e 10% de éster metílico
de ácidos gordos.
Dependendo do país de comercialização, o
gasóleo deve ser adequado à temperatura
ambiente para otimizar o desempenho do motor
e minimizar as emissões poluentes.
Temperatura superior a Qualidade do
gasóleo
5 °C N°0
-5 °C N°-10
-10 °C N°-20
-25 °C N°-35
A utilização de outro tipo de (bio)
combustível (óleos vegetais ou animais,
puros ou diluídos, combustível doméstico,
etc.) é estritamente proibida (risco de danos
no motor e no sistema de combustível).
Diesel a baixa temperatura
A temperaturas abaixo de 0 °C (+32 °F), a
formação de parafinas em combustíveis diesel
de verão pode implicar um funcionamento
anómalo do motor. Com estas temperaturas,
use combustível diesel de inverno e mantenha o
depósito acima dos 50
% de enchimento.
Com temperaturas inferiores a -15 °C
(+5 °F), para evitar problemas de arranque,
recomendamos que estacione no interior
(garagem aquecida).
Condução no estrangeiro
Determinados combustíveis podem danificar
o motor do seu veículo.
Nalguns países, pode ser exigida a utilização
de um tipo particular de combustível
(índice de octanas específico, denominação
comercial específica, etc.) para garantir a
operação correta do motor.
Para mais informações, consulte a rede.
Reabastecimento
Capacidade do depósito de combustível:
cerca de 80 litros.
Capacidade de reserva: cerca de 11 litros.
Nível de combustível baixo
Quando o nível de combustível é
reduzido, esta luz avisadora acende-se
no quadro de bordo. Aquando do primeiro
acendimento, restam-lhe cerca de 11 litros de
combustível.
Esta luz avisadora é apresentada sempre que
a ignição for ligada, acompanhada por uma
mensagem no ecrã e um sinal sonoro, até
adicionar combustível suficiente. Durante a
condução, esta mensagem e sinal sonoro são
repetidos com maior frequência à medida que o
nível de combustível diminuir para 0.
Reponha, imperativamente, o nível de
combustível assim que possível para evitar ficar
sem combustível.
Para obter mais informações sobre o tópico
Falta de combustível (gasóleo) , consulte a
secção correspondente.
Uma seta pequena junto da luz
avisadora indica em que lado do veículo
está situado o tampão de depósito de
combustível.
Reabastecimento
Quando reabastecer, é necessário abastecer
pelo menos 10 litros para que o abastecimento
seja registado pela sonda de combustível.
A abertura do tampão de depósito de
combustível pode dar origem a um ruído
causado pela aspiração de ar. Este vácuo é
Page 98 of 176

96
Informações práticas
normal e é resultado do vedante do sistema de
combustível.
Para reabastecer em total segurança:
►
Desligue sempre o motor
.
► Puxe o controlo de libertação, situado no
chão no lado do condutor , para abrir o tampão
de depósito.
►
Identifique a bomba correspondente ao
tipo de combustível correto para o motor do
seu veículo (consulte a etiqueta colada na
portinhola).
►
Rode o tampão de depósito para a esquerda,
retire-o e coloque-o no respetivo suporte (no
tampão do depósito).
►
Introduza o bocal de enchimento o máximo
possível até chegar ao batente, antes de
começar o abastecimento (para minimizar o
risco de salpicos).
Não continue após o terceiro disparo do
bocal. Se o fizer
, pode causar uma anomalia.
►
Coloque novamente o tampão do depósito no
respetivo local e rode-o para a direita.
►
Feche o tampão de depósito de combustível.
No caso de abastecer combustível que
não seja adequado para o veículo, é
indispensável que proceda à drenagem do
depósito e adicione combustível correto antes
de colocar o motor em funcionamento.
Dependendo da versão, o veículo está equipado
com um catalisador que ajuda a reduzir as
emissões nocivas dos gases de escape.
Para os motores a gasolina, é obrigatória a
utilização de gasolina sem chumbo.
O tubo de enchimento tem uma abertura mais
estreita, que permite apenas a utilização da
pistola para gasolina sem chumbo.
Dispositivo de reboque
Distribuição de carga
► Distribua a carga no reboque para que os
objetos mais pesados fiquem o mais perto
possível do eixo e a carga máxima no eixo
dianteiro se aproxime do máximo autorizado
sem ultrapassá-lo.
A
densidade do ar diminui com a altitude,
reduzindo o desempenho do motor. A carga
máxima rebocável deve ser reduzida em 10 %
por 1000 metros de altitude.
Utilize dispositivos de reboque genuínos
e os respetivos feixes de cabos
aprovados pela PEUGEOT. Recomendamos
que sejam instalados por um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Se a montagem não for efetuada pelo
concessionário PEUGEOT, devem ser
montados de acordo com as instruções do
fabricante do veículo.
Determinadas funções de assistência à
condução ou manobra são desativadas
automaticamente se for utilizado um sistema
de reboque aprovado.
Para obter mais informações sobre condução
com um dispositivo de reboque instalado
num reboque e associado ao Controlo de
estabilidade do reboque , consulte a secção
correspondente.
Respeite o peso máximo rebocável
autorizado, como indicado no certificado
de matrícula do veículo, na etiqueta do
fabricante e na secção Características
técnicas deste manual.
A conformidade com a carga máxima no
eixo dianteiro autorizada (peso da bola
de reboque) inclui também a utilização
de acessórios (porta-bicicletas, caixa de
reboque, etc.).
Respeite a legislação em vigor do país
em que circula.
Correntes para a neve
Em condições invernais, as correntes para
a neve melhoram a tração bem como o
comportamento do veículo nas travagens.
As correntes para a neve devem ser colocadas nas rodas.
Respeite a legislação em vigor no seu
país relacionada com a utilização de
correntes para a neve e velocidades máximas
autorizadas.
Utilize apenas as correntes concebidas para o
tipo de roda do veículo: Tamanho do pneu Tamanho da ligação
245/70 R16 13 a 16 mm
265/65 R17 13 a 16 mm
265/60R18 13 a 16 mm
Pode também utilizar telas de neve.
Para obter mais informações sobre as correntes
para a neve, consulte um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Sugestões de instalação
► Para instalar as correntes para a neve
durante um trajeto, pare o veículo numa
superfície plana ao lado da estrada.
► Engrene o travão de estacionamento e
coloque calços nas rodas para evitar que o
veículo deslize.
► Instale as correntes para a neve de acordo
com as instruções fornecidas pelo construtor.
► Arranque e conduza cuidadosamente durante
alguns momentos, sem exceder 30 km/h para as
correntes para a neve metálicas ou 50 km/h para
correntes para a neve de plástico.
► Pare o veículo e verifique se as correntes
para a neve estão esticadas.
Page 99 of 176

97
Informações práticas
7Respeite a legislação em vigor no seu
país relacionada com a utilização de
correntes para a neve e velocidades máximas
autorizadas.
Utilize apenas as correntes concebidas para o
tipo de roda do veículo:
Tamanho do pneu Tamanho da ligação
245/70 R16 13 a 16 mm
265/65 R17 13 a 16 mm
265/60R18 13 a 16 mm
Pode também utilizar telas de neve.
Para obter mais informações sobre as correntes
para a neve, consulte um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Sugestões de instalação
► Para instalar as correntes para a neve
durante um trajeto, pare o veículo numa
superfície plana ao lado da estrada.
►
Engrene o travão de estacionamento e
coloque calços nas rodas para evitar que o
veículo deslize.
►
Instale as correntes para a neve de acordo
com as instruções fornecidas pelo construtor
.
►
Arranque e conduza cuidadosamente durante
alguns momentos, sem exceder 30
km/h para as
correntes para a neve metálicas ou 50 km/h para
correntes para a neve de plástico.
►
Pare o veículo e verifique se as correntes
para a neve estão esticadas.
Recomenda-se vivamente que
experimente a instalação das correntes
para a neve numa superfície nivelada e seca
antes de viajar.
Evite conduzir com correntes para a
neve em estradas cuja neve tenha sido
removida para evitar danos no veículo e no
pavimento da estrada. Se o veículo estiver
equipado com jantes de liga leve, nenhuma
parte da corrente ou das respetivas fixações
deve estar em contacto com o aro do volante.
Utilize sempre correntes para a neve
compatíveis com o tamanho dos pneus.
Se o tamanho das correntes for incorreto, o
sistema de travagem, suspensão, carroçaria
e as rodas podem ficar danificadas.
Retire os tampões das rodas antes de instalar
as correntes para a neve.
Nunca exceda o limite máximo de velocidade
indicado no manual de utilização das
correntes para a neve.
Barras do tejadilho
Como medida de segurança e para
evitar danos no tejadilho, é imperativo
que utilize as barras de tejadilho transversais
homologadas para o seu veículo.
Respeite as instruções de montagem e as
condições de utilização indicadas no manual
de instruções fornecido com as barras do
tejadilho.
Carga máxima distribuída pelas barras
do tejadilho, para uma altura de carga
não superior a 40 cm: 100 kg.
Como este valor pode mudar, verifique a
carga máxima indicada na guia fornecida com
as barras de tejadilho.
Se a altura ultrapassar os 40 cm, adapte a
velocidade do veículo em função do perfil da
estrada, no sentido de não provocar danos
nas barras do tejadilho e nas fixações no
veículo.
Queira informar-se acerca das legislações
nacionais para poder respeitar a
regulamentação do transporte de objetos
mais longos do que o veículo.
Recomendações
Distribua a carga uniformemente, tendo
cuidado para não sobrecarregar um dos
lados.
Disponha a parte mais pesada da carga o
mais perto possível do tejadilho.
Fixe a carga com firmeza.
Page 100 of 176

98
Informações práticas
Conduza com cuidado: a suscetibilidade do
veículo aos ventos laterais aumenta e a sua
estabilidade pode ser afetada.
Verifique regularmente a segurança e a
fixação das barras de tejadilho, pelo menos,
antes de cada viagem.
Retire as barras do tejadilho assim que
terminar o transporte.
Capô
Com o motor quente, deve manusear a
patilha de segurança exterior e a vareta
do capô com cuidado (risco de queimaduras),
utilizando a área protegida.
Com o capô aberto, tenha atenção para não
danificar a patilha de segurança.
Em caso de vento forte, não abra o capô.
Arrefecimento do motor parado
O grupo ventilador do motor pode
começar a funcionar depois de desligar o
motor.
Tenha cuidado com objetos ou roupa que
podem prender na hélice do ventilador!
Abertura
► Abra a porta dianteira esquerda.
► Puxe para si a alavanca interior , situada na
parte inferior do painel de bordo.
► Incline a patilha de segurança exterior para a
esquerda e levante o capô.
►
Desencaixe a vareta do respetivo suporte e
fixe-a no entalhe para manter o capô aberto.
Fecho
► Segure no capô e puxe para fora a vareta do
suporte.
►
Prenda a vareta no respetivo suporte.
► Baixe o capô e deixe-o cair para trancar
quando estiver quase em baixo.
►
Puxe o capô para confirmar que está
trancado corretamente.
Devido à existência de equipamentos
elétricos sob o capot, recomenda-se
vivamente limitar a exposição à água (chuva,
lavagem, etc.).
Compartimento do motor
O motor apresentado aqui serve apenas para
fins ilustrativos.
A posição dos seguintes elementos pode variar:
–
Filtro de ar
.
–
V
areta de óleo do motor.
–
T
ampa de enchimento do óleo do motor.
–
Bomba de purga.
–
Parafuso de desgaseificação.
Motor a gasolina
Motor a gasóleo
1. Depósito do líquido do lava-vidros
2. Reservatório do líquido de refrigeração do
motor
3. Depósito do líquido dos travões
4. Bateria
5. Depósito do óleo da direção assistida
6. Caixa de fusíveis
7. Filtro de ar
8. Tampão de enchimento do óleo do motor
9. Vareta do óleo do motor
10. Bomba de purga*
11 . Parafuso de desgaseificação*
12. Filtro de combustível*
O circuito de combustível a gasóleo está
sob pressão muito alta.
Qualquer intervenção neste circuito deve
ser realizada exclusivamente pela rede
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
* Consoante o motor.
Page 101 of 176

99
Informações práticas
7Motor a gasóleo
1.Depósito do líquido do lava-vidros
2. Reservatório do líquido de refrigeração do
motor
3. Depósito do líquido dos travões
4. Bateria
5. Depósito do óleo da direção assistida
6. Caixa de fusíveis
7. Filtro de ar
8. Tampão de enchimento do óleo do motor
9. Vareta do óleo do motor
10. Bomba de purga*
11 . Parafuso de desgaseificação*
12. Filtro de combustível*
O circuito de combustível a gasóleo está
sob pressão muito alta.
Qualquer intervenção neste circuito deve
ser realizada exclusivamente pela rede
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
* Consoante o motor .
Verificação dos níveis
Controle regularmente todos os níveis seguintes
de acordo com o plano de manutenção do
fabricante. Reponha os níveis, se necessário,
salvo indicação em contrário.
Em caso de descida significativa do nível,
solicite a verificação do sistema correspondente
pela rede PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
O líquido deve estar em conformidade
com os requisitos do fabricante e o motor
do veículo.
Tenha atenção durante as intervenções sob o capot, uma vez que determinadas
zonas do motor podem estar extremamente
quentes (risco de queimadura) e o ventilador
de arrefecimento pode ser acionado a
qualquer instante (mesmo com a ignição
desligada).
Produtos usados
Evitar o contacto prolongado de óleo e
de líquidos usados com a pele.
Muitos destes líquidos são nocivos para a
saúde ou muito corrosivos.
Não descarte o óleo e os líquidos
usados pela canalização ou no solo.
Esvazie o óleo usado para recipientes
destinados a esta finalidade na rede
PEUGEOT ou numa oficina autorizada.
Óleo de motor
O nível é verificado, depois do veículo ter
sido desligado durante pelo menos 30
minutos e colocado a nível do solo, com a
vareta.
É normal que sejam necessárias reposições do
nível de óleo entre duas revisões (ou mudanças
de óleo). Recomenda-se que verifique o nível e,
se necessário, ateste a cada 5000 km.
Para preservar a fiabilidade do motor e
do sistema de controlo de emissões,
nunca utilize aditivos no óleo do motor.
Verificação com a vareta
Para saber qual é a localização da vareta,
consulte a ilustração do compartimento do motor
correspondente.
►
Agarre na extremidade colorida da vareta e
retire-a por completo.
►
Limpe a vareta com um pano limpo e sem
pelos.
Page 102 of 176

100
Informações práticas
► Introduza de novo a vareta totalmente no
orifício e, em seguida, retire-a novamente para
efetuar o controlo visual: o nível correto situa-se
entre as marcas
A (máx.) e B (mín.).
Não ligue o motor se o nível estiver:
–
acima da marca A
: contacte um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
–
abaixo da marca B
: ateste imediatamente com
óleo de motor.
Em condições de frio extremo, nós
recomendamos a substituição do óleo do
motor por um óleo com viscosidade mais
adequada que irá ajudar a melhorar o
arranque do motor. Em contacto com um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada para saber que tipo de óleo é
adequado para o motor do seu veículo.
Grau do óleo
Antes de encher ou substituir o óleo do
motor, verifique se o óleo é adequado para
o motor e está em conformidade com as
recomendações no plano de manutenção
fornecido com o veículo (ou disponível a
partir do seu concessionário PEUGEOT ou
oficina autorizada).
O uso de um óleo não recomendado pode
invalidar a garantia se ocorrer uma anomalia
do motor.
Atestar o óleo do motor
No que respeita à localização do tampão
de enchimento do óleo do motor, consulte a
ilustração no compartimento do motor debaixo
do capô.
Nunca retire o tampão de depósito de
combustível com o motor ligado. Risco
de queimaduras e salpicos no compartimento
do motor.
►
Deite o óleo em pequenas quantidades,
evitando derrames ou salpicos nos peças do
motor (risco de incêndio).
►
Aguarde alguns minutos antes de verificar
novamente o nível com a vareta.
►
Ateste se necessário.
►
Após verificação do nível, volte a apertar
com cuidado o tampão de enchimento do óleo e
coloque a vareta no respetivo lugar
.
Líquido de travões
O nível deste líquido deve situar-se
próximo da marca " MAX". Caso contrário,
verifique o desgaste das pastilhas de travão.
Para saber a regularidade com que deve
substituir o líquido dos travões, consulte o plano
de manutenção do fabricante.
Limpe o tampão antes de retirá-lo para
reabastecer. Utilize apenas líquido de
travões DOT4 de um recipiente vedado.
Óleo da direção assistida
O nível deste líquido deve situar-se
próximo da marca “ MAX”. Verifique o
nível, com o veículo estacionado a nível do piso
e, com o motor frio.
Líquido de refrigeração do
motor
É normal que sejam necessárias
reposições do nível de líquido entre duas
revisões.
Só pode verificar e atestar com o motor frio.
Um nível demasiado baixo de líquido de
refrigeração pode causar danos graves no
motor; o nível do líquido de refrigeração deve
estar próximo da marca “ MÁX.” e nunca deve
excedê-la.
Se o nível estiver próximo ou abaixo da marca
“MÍN.”, é essencial atestar.
Page 103 of 176

101
Informações práticas
7Quando atestar num motor frio, ligue o motor
e deite líquido de refrigeração lentamente até
atingir a marca “MÁX.”.
Quando o motor estiver quente, a temperatura
do líquido de refrigeração é regulada pelo
ventilador.
Uma vez que o circuito de arrefecimento está
sob pressão, aguarde pelo menos uma hora
depois de desligar a ignição para efetuar
intervenções.
Em caso de intervenção urgente, para evitar
qualquer risco de queimadura, envolva o tampão
com um pano, rode-o duas voltas para reduzir a
pressão.
Quando a pressão reduzir, retire o tampão e
reponha o nível.
Encher com líquido de refrigeração do motor
Deve fazê-lo quando o reservatório do líquido
de refrigeração do motor estiver vazio ou se o
sistema de refrigeração tiver sido drenado.
►
Abra o tampão no reservatório e encha até o
nível chegar à marca “ MÁX.
”.
►
V
olte a colocar o tampão no reservatório do
líquido de refrigeração do motor.
►
Aumente a velocidade do motor para 2000
rpm até o tubo de entrada do radiador ficar
quente.
►
Aguarde até o motor arrefecer e deite líquido
de refrigeração até o nível chegar à marca
“
MÁX.”.
►
Repita este procedimento até o nível no
reservatório parar de baixar
.Recomendamos que utilize um líquido de
refrigeração que contenha um agente
anticongelamento de longa duração à base
de glicol.
Nunca utilize água para encher ou
atestar o sistema de refrigeração, há o
risco de congelamento e danos no motor!
Líquido do lava-vidros
Ateste sempre que necessário.
Capacidade do depósito: 3 litros.
Especificações do líquido
O líquido deve ser reabastecido com um produto
previamente misturado.
No verão (temperaturas abaixo de zero),
um líquido que contenha um agente
anticongelamento adequado para as condições
de temperatura deve ser utilizado para proteger
os componentes do sistema (bomba, depósito,
condutas, jatos).
O enchimento com água pura é proibido
em quaisquer circunstâncias (risco de
congelamento, depósitos de calcário, etc.).
Verificações
Salvo indicação contrária, verifique estes
componentes em conformidade com o plano
de manutenção do construtor e em função da
motorização do seu veículo.
Caso contrário, solicite que estes sejam
verificados pela rede PEUGEOT ou por uma
oficina autorizada.
Utilize apenas produtos recomendados
pela PEUGEOT ou produtos de
qualidade e características equivalentes.
Para otimizar o funcionamento de
componentes tão importantes como os do
sistema de travagem, a PEUGEOT seleciona
e propõe produtos muito específicos.
Bateria de 12 V
A bateria não necessita de manutenção. Verifique regularmente se os terminais
estão apertados corretamente (versões sem
terminais de libertação rápida) e se as ligações
estão limpas.
Para obter mais informações sobre as
precauções a tomar antes de uma
operação na bateria de 12
V, consulte a
secção correspondente.
Filtro, habitáculo
Em função do meio ambiente e da
utilização do veículo (por exemplo, meio
poeirento, condução urbana), substitua-o, se
necessário, com uma frequência duas vezes
superior.
Page 104 of 176

102
Informações práticas
Um filtro do habitáculo obstruído pode
prejudicar o desempenho do sistema de
ar condicionado e gerar odores
desagradáveis.
Filtro, ar
Em função do meio ambiente e da
utilização do veículo (por exemplo, meio
poeirento, condução urbana), substitua-o, se
necessário, com uma frequência duas vezes
superior.
Filtro de óleo
Substitua o filtro de óleo a cada mudança
de óleo do motor.
Filtro de gasóleo
Substitua o filtro de gasóleo de acordo
com o calendário das operações no plano
de manutenção do fabricante.
Um filtro de gasóleo obstruído pode
reduzir o desempenho do motor e
danificar o sistema de injeção.
Purga da água do filtro de gasóleo
Se esta luz avisadora se acender, purgue
o filtro. Pode também purgar
regularmente sempre que substituir o óleo do
motor.
–
Para drenar a água, desaperte o parafuso de
purga situado debaixo do filtro.
– Manipule-o até que toda a água no tubo
transparente tenha drenado e depois aperte o
parafuso de purga novamente.
Para obter mais informações sobre o
compartimento do motor, em especial
sobre a localização do filtro de gasóleo,
consulte a secção correspondente.
Filtro de partículas
(gasóleo)
(Dependendo da versão)O início de obstrução do filtro de
partículas é indicado pelo acendimento
temporário desta luz avisadora, acompanhada
de uma mensagem de alerta.
Desde que as condições de trânsito o permitam,
regenere o filtro circulando a uma velocidade
de, pelo menos, 60 km/h até a luz avisadora se
apagar.
Se a luz avisadora permanecer acesa,
isso indica um nível de aditivo de
gasóleo baixo.
Para obter mais informações sobre a
Verificação dos níveis, consulte a secção
correspondente.
Após um funcionamento prolongado do veículo a uma velocidade muito baixa ou
em ralenti, é possível verificar,
excecionalmente, emissões de vapor de água
no escape durante a aceleração. Estas
emissões não têm qualquer impacte no
comportamento no veículo e no ambiente.
Veículo novo
Durante as primeiras operações
de regeneração do filtro de partículas,
pode sentir um cheiro a queimado. Isto é
perfeitamente normal.
Caixa de velocidades
manual
A caixa de velocidades não necessita de manutenção (ausência de mudança do
óleo).
Caixa de velocidades
automática
A caixa de velocidades não necessita de manutenção (ausência de mudança do
óleo).
Pastilhas dos travões
O desgaste dos travões depende do tipo
de condução, em particular para os
veículos utilizados na cidade, em curtas
distâncias. Pode ser necessário inspecionar o
estado dos travões, mesmo entre as revisões do
veículo.
A menos que haja uma fuga no circuito, a
redução do nível de líquido dos travões indica o
desgaste das pastilhas.
Depois da lavagem do veículo, pode
formar-se humidade ou, em condições
de inverno, gelo nos discos e pastilhas de
travões: a eficácia de travagem pode diminuir.
Efetue algumas manobras de travagem para
secar e descongelar os travões.
Desgaste dos discos dos
travões
Para obter informações relativas à
verificação do nível de desgaste dos
discos dos travões, contacte a rede PEUGEOT
ou uma oficina autorizada.
Travão de estacionamento
manual
Um percurso demasiado elevado deste
sistema ou a constatação de perda de
eficácia implica que o travão de estacionamento
deve ser regulado, mesmo entre revisões.
Este sistema deve ser verificado por um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Volante
Uma folga ou perda de precisão no
volante significa que este sistema tem de
ser verificado.