6
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy
Ekojízda
Ekojízda čili ekologicko-ekonomický způsob jízdy
je souhrn každodenních praktik, které umožňují
řidiči optimalizovat spotřebu energie (paliva
anebo elektřiny) vozidlem a snižovat emise CO
2.
Optimalizujte použití převodovky
S manuální převodovkou se plynule rozjeďte a
promptně řaďte vyšší převodové stupně. Během
akcelerace brzy řaďte vyšší převodové stupně.
Indikátor přeřazení vyzývá k
zařazení
nejvhodnějšího převodového stupně. Kdykoli
se tento indikátor na přístrojové desce zobrazí,
ihned přeřaďte podle jeho doporučení.
Jezděte plynule
Udržujte bezpečnou vzdálenost mezi vozidly,
používejte spíše brzdění motorem než brzdový
pedál a pedál akcelerace sešlapujte postupně.
Tyto osvědčené postupy pomáhají snižovat
spotřebu energie, emise CO
2 a všeobecný hluk
jízdy vozidla.
Má-li vozidlo ovladač CRUISE na volantu,
používejte tempomat v
plynulém provozu při
rychlosti vyšší než 30
km/h.
Ovládejte použití elektrických zařízení
Je-li před jízdou v prostoru pro cestující příliš
horko, před použitím klimatizace jej vyvětrejte
otevřením oken a výstupů vzduchu.
Při rychlostech vyšších než 50
km/h zavřete
okna a nechte otevřené výstupy vzduchu. Používejte vybavení omezující zvyšování teploty
v
prostoru pro cestující.
Nemá-li klimatizace automatickou regulaci,
vypněte ji ihned po dosažení potřebné teploty
v prostoru pro cestující.
Nejsou-li funkce odmlžování a odmrazování
řízeny automaticky, vypněte je.
Vyhřívání sedadel vypněte co nejdříve.
Přizpůsobte použití světlometů anebo mlhových
světel aktuální úrovni viditelnosti v souladu
s platnou legislativou v zemi, ve které řídíte.
Před odjezdem, zejména v zimě, nenechte motor
běžet naprázdno (s výjimkou velkých mrazů
s teplotami pod -23 °C). Vozidlo se mnohem
rychleji zahřeje při jízdě.
Jako cestující nepřipojujte svá multimediální
zařízení (pro přehrávání filmů či hudby nebo
hraní her). Pomůžete tím snížit spotřebu energie.
Před vystoupením z vozidla odpojte všechna
přenosná zařízení.
Omezujte příčiny nadměrné spotřeby
Rozložte náklad po celém vozidle.
Omezte náklad převážený ve vozidle a
minimalizujte aerodynamický odpor (střešní tyče,
střešní nosič, nosič jízdních kol, přívěs). Raději
používejte střešní box.
Střešní tyče a střešní nosič po použití
odmontujte.
Na konci zimního období vždy vyměňte zimní
pneumatiky za letní.
Dodržujte pokyny pro údržbu
Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu
v nezahřátých pneumatikách, viz štítek na
sloupku dveří na straně řidiče.
Tuto kontrolu provádějte vždy:
–
před dlouhou jízdou,
–
při každé změně ročního období,
–
po dlouhodobém odstavení vozidla.
Nezapomeňte na rezervní kolo a případně také
na pneumatiky
u nákladního či obytného přívěsu.
Dbejte na pravidelnou údržbu vozidla (např.
motorový olej, olejový filtr, vzduchový filtr, pylový
filtr v
prostoru pro cestující atd.). Dodržujte
rozpis úkonů stanovený v
plánu servisních
prohlídek od výrobce.
Je-li u
vznětového motoru BlueHDi vadný
systém SCR, generuje vozidlo nadměrné
množství emisí. Co nejdříve požádejte o
opravu
prodejce nebo kvalifikovaný servis značky
PEUGEOT, aby se emise oxidu dusíku vozidla
vrátily zpět na zákonné úrovně.
Při doplňování paliva po třetím automatickém
vypnutí pistole již dál nečerpejte, aby nedošlo
k
přetečení nádrže.
U nového vozidla lze spotřebu paliva sledovat až
po nájezdu prvních 3
000 kilometrů, kdy se ustálí
na konstantní průměrné hodnotě.
Optimalizace dojezdové vzdálenosti
(elektrický pohon)
Spotřeba elektrické energie vozidla závisí hlavně
na profilu trasy, rychlosti vozidla a stylu jízdy.
Jezděte plynule a udržujte stálou rychlost.
8
Palubní systémy
Přístrojová deska
1.Rychloměr (km/h nebo mi/h)
2. Obrazovka displeje
3. Palivoměr (vznětový motor)
4. Teplota chladicí kapaliny (vznětový motor)
5. Otáčkoměr (x 1
000 ot./min.) (vznětový
motor)
Elektrická vozidla
Palivoměr, ukazatel teploty chladicí
kapaliny a otáčkoměr nejsou aktivní.
Obrazovka displeje – úroveň 1
V dolní části:
– Čas.
–
V
enkovní teplota.
–
Ujeté kilometry nebo míle. –
Palubní počítač (dojezdová vzdálenost,
spotřeba atd.) (vznětový motor).
–
Sklon světlometů.
–
Programovatelná výstraha při překročení
rychlosti.
–
Omezovač rychlosti nebo tempomat (vznětový
motor).
–
Indikátor přeřazení (vznětový motor).
–
Stop & Start (vznětový motor).
V horní části:
–
Datum.
–
Ukazatel údržby
.
–
Výstražná hlášení.
–
Zprávy o stavu funkcí.
–
Konfigurace vozidla.
Obrazovka displeje – úroveň 2
Na levé straně:
–
Čas.
–
V
enkovní teplota.
–
Výstražné nebo stavové kontrolky
.
–
Omezovač rychlosti nebo tempomat (vznětový
motor).
Na pravé straně:
–
Datum. –
Ukazatel údržby
.
–
Palubní počítač (dojezdová vzdálenost,
spotřeba atd.) (vznětový motor).
–
Výstražná hlášení.
–
Zprávy o stavu funkcí.
–
Konfigurace vozidla.
–
Sklon světlometů.
–
Ujeté kilometry nebo míle.
Jas přístrojů a ovládacích
prvků
Jas přístrojů a ovládacích prvků lze
nastavit pomocí tlačítka MODE (REŽIM),
když jsou zapnutá obrysová světla.
Více informací o
konfiguraci vozidla v nabídce
MODE (REŽIM) naleznete v
příslušné kapitole.
Displej integrovaný
do zpětného zrcátka
(elektrická vozidla)
Vnitřní zpětné zrcátko obsahuje vyhrazený
displej zobrazující informace o elektrickém
systému. Zapíná se po zapnutí zapalování a při
nabíjení vozidla.
19
Palubní systémy
1
Nabídka…
Stiskněte...Podnabídka...Stiskněte...Vyberte...Potvrzení
a konecFunkce...
9 Unit (Jednotka)
Distance
(Vzdálenost) km Umožňuje zvolit jednotku pro
zobrazování vzdáleností.
miles (míle)
Consumption
(Spotřeba)
km/l
Umožňuje zvolit jednotku pro
zobrazování spotřeby.
l/100 km
T
emperature
(Teplota)
°C
Umožňuje zvolit jednotku pro
zobrazování teploty.
°F
Tyre pressure (Tlak
v pneumatikách) psiUmožňuje zvolit jednotku
pro zobrazování tlaku v
pneumatikách.
bar
kPa
10 Languages
(Jazyky)
Seznam
dostupných
jazyků Umožňuje zvolit jazyk
zobrazení.
11 Volume of
announcements
(Buzz) (Hlasitost
oznámení (bzučák))
Increase
(Zvýšit)Umožňuje zvýšit nebo snížit
hlasitost oznámení nebo
výstražného zvukového
signálu.
Decrease
(Snížit)
23
Palubní systémy
1V podnabídce Doors & locking (Dveře
a zamykání) je možné:
–
vybrat
Autoclose (Automatické zavření)
a
aktivovat nebo deaktivovat tuto funkci
(zapnuto, vypnuto).
Nastavení data a času
Pomocí ovládacího panelu MODE
► Stiskněte tlačítko MODE (Režim).
►
V
yberte nabídku Time setting (Nastavení
času) a
nastavte čas a formát hodin (24 nebo
12hodinový), nebo vyberte nabídku Date setting
(Nastavení data) a
nastavte den, měsíc a rok.
Další informace o
konfiguraci vozidla
v
nabídce MODE (REŽIM) naleznete v
příslušné
kapitole.
Pomocí audiosystému a telematiky
s dotykovou obrazovkou
V podnabídce Clock and Date (Hodiny a datum):
► V yberte Time setting and format (Nastavení
času a
formát) a nastavte hodiny, minuty
a
sekundy a pak zvolte formát (24hodinový,
nebo 12hodinový s
vyznačením dopoledne
a
odpoledne).
►
V
yberte Date setting (Nastavení data)
a
nastavte den, měsíc a rok.
Při ručním nastavování času musí být
deaktivována (vypnuta) volba Time
Synchro (Synchronizace času).
Palubní počítač
Zobrazuje informace o aktuální jízdě (dojezdová
vzdálenost, okamžitá spotřeba paliva, průměrná
spotřeba paliva atd.).
Tato funkce není k dispozici u elektrických vozidel.
► Přístup k informacím palubního počítače
můžete získat stisknutím tlačítka TRIP
, které se
nachází na konci ovladače stěračů.
Range (Dojezd)
Označuje vzdálenost, kterou je ještě možné ujet
s palivem zbývajícím v nádrži, v závislosti na
průměrné spotřebě za několik posledních ujetých
kilometrů.
Distance A (Vzdálenost A)
Označuje vzdálenost ujetou od posledního
vynulování palubního počítače.
Average consumption A (Průměrná spotřeba
A)
Označuje průměrnou spotřebu paliva od
posledního vynulování palubního počítače.
Current consumption A (Aktuální spotřeba A) Označuje průměrnou spotřebu paliva za několik
posledních sekund.
Average speed A (Průměrná rychlost A)
Označuje průměrnou rychlost počítanou od
posledního vynulování palubního počítače (při
zapnutém zapalování).
Trip A duration (Doba trvání trasy A)
Označuje celkovou dobu jízdy od posledního
vynulování palubního počítače.
Pokud je v nabídce
MODE (REŽIM) aktivováno
počitadlo TRIP B (TRASA B):
–
Distance B (Vzdálenost B)
–
A
verage consumption B (Průměrná spotřeba
B)
–
A
verage speed B (Průměrná rychlost B)
–
T
rip B duration (Doba trvání trasy B)
Tachograf
Pokud je vozidlo vybaveno tímto zařízením,
ukládají se do něj a na vloženou kartu veškerá
data související s vozidlem.
Příklad: na začátku každé cesty nebo při změně
směny.
Pokud je vložena karta, lze všechna data:
–
zobrazit na obrazovce tachografu,
–
vytisknout,
82
Jízda
Ovládání
Sešlápnutý brzdový a spojkový pedál: jakmile
uvolníte brzdový pedál, máte na rozjetí se
k
dispozici asi 2 sekundy, během nichž vozidlo
necouvne, a
to aniž byste použili parkovací
brzdu.
Během fáze rozjíždění se funkce automaticky
deaktivuje a postupně se uvolňuje brzdný tlak.
Během této fáze je možno postřehnout typický
hluk mechanického uvolňování brzd, který
signalizuje bezprostředně se blížící uvedení
vozidla do pohybu.
Nevystupujte z vozidla, které je dočasně
znehybněno pomocí funkce asistenta pro
rozjezd do svahu.
Pokud musíte vystoupit z
vozidla za chodu
motoru, zatáhněte ručně parkovací brzdu
a pak zkontrolujte, že trvale svítí kontrolka
parkovací brzdy.
Asistent pro rozjezd do svahu se deaktivuje za
následujících podmínek:
–
když je uvolněn spojkový pedál,
–
když je zatažena parkovací brzda,
–
po vypnutí motoru,
–
při zhasnutí motoru.
Porucha
V případě poruchy se na přístrojové
desce rozsvítí tato kontrolka spolu se
zobrazením zprávy a
zvukovým signálem.
Nechejte zkontrolovat prodejcem nebo
kvalifikovaným servisem značky PEUGEOT.
Detekce poklesu tlaku
v pneumatikách
Systém zajišťující automatickou kontrolu tlaku
vzduchu v
pneumatikách za jízdy.
Systém kontroluje průběžně tlak ve čtyřech
pneumatikách, jakmile se vozidlo pohybuje.
Snímače tlaku jsou umístěny ve ventilku každé
pneumatiky (kromě rezervního kola).
Při zjištění poklesu tlaku vzduchu v
jedné či více
pneumatikách systém aktivuje výstrahu.
Systém detekce poklesu tlaku
v pneumatikách v žádném případě
nenahrazuje pozornost řidiče.
Tento systém nenahrazuje pravidelné kontroly
tlaku v
pneumatikách (včetně rezervního
kola), zejména před každou delší jízdou.
Jízdou s
podhuštěnými pneumatikami
zejména ve ztížených podmínkách (velké
zatížení, vysoká rychlost, dlouhá jízda) se:
–
zhoršují se jízdní vlastnosti vozidla,
–
prodlužuje se brzdná dráha,
–
předčasně se opotřebují pneumatiky
,
–
zvyšuje spotřeba energie.
Tlaky vzduchu definované pro toto vozidlo jsou uvedeny na štítku s tlaky
pneumatik.
Kontrola tlaku v
pneumatikách musí být
prováděna „za studena“ (vozidlo stojí déle
než 1
hodinu nebo po ujetí maximálně 10 km
střední rychlostí). Jinak k
tlakům uvedeným
na štítku přičtěte hodnotu 0,3
baru.
Další informace o
identifikačních štítcích ,
včetně štítku s
tlakem huštění pneumatik,
jsou uvedeny v
příslušné kapitole.
Jednotky pro měření tlaku
v pneumatikách lze nastavit
prostřednictvím tlačítka MODE (REŽIM):
v
nabídce Tyre pressure (Tlak v pneumatikách)
vyberte psi/bar/kPa.
Více informací o konfiguraci vozidla v nabídce
MODE (REŽIM) naleznete v
příslušném oddílu.
11 9
Praktické informace
7► Druhý konec čisticí hadice vložte do vhodné
nádoby .
►
Povolte vypouštěcí šroub 2
.
►
Zapněte zapalování.
►
Počkejte, než se zastaví výplachové
čerpadlo.
►
V
ypněte zapalování.
►
Zatáhněte vypouštěcí šroub 2
.
►
V
yjměte a vypláchněte čisticí hadici a
nádobu.
►
Nastartujte motor
.
►
Zkontrolujte, jestli nedošlo k úniku vody
.
Motory HDi využívají pokrokové
technologie. Pro jakékoliv zákroky je
potřebná speciální kvalifikace, kterou může
zaručit síť dealerů značky PEUGEOT nebo
kvalifikovaný servis.
Kola a pneumatiky
Tlak vzduchu všech pneumatik včetně rezervního kola musí být měřen u
„studených“ pneumatik.
Tlaky uvedené na tlakovém štítku pneumatiky
platí pro „studené“ pneumatiky. Pokud jste jeli
déle než 10
minut nebo ujeli více než 10 km
rychlostí vyšší než 50
km/h, přičtěte k tlakům
uvedeným na štítku hodnotu 0,3
baru (30 kPa).
Při podhuštění se zvyšuje spotřeba
energie. Nesprávný tlak vzduchu
v
pneumatikách způsobuje předčasné
opotřebení pneumatik a
má negativní vliv na
ovladatelnost vozidla na vozovce – hrozí
nebezpečí nehody!
Jízda s
opotřebovanými nebo poškozenými
pneumatikami zhoršuje brzdění a jízdní stabilitu
vozidla na silnici. Kontrolujte pravidelně stav
pneumatik (běhounů i
bočnic) i ráfků kol včetně
přítomnosti čepiček na ventilcích.
Pokud již na běhounu nejsou vidět ukazatele
opotřebení, je hloubka vzorku menší než
1,6
mm. Tyto pneumatiky co nejdříve vyměňte
za nové.
Použití jiných rozměrů kol a pneumatik než těch,
které jsou předepsány, může zhoršit životnost
pneumatik, otáčení kol, světlou výšku, odečty na
tachometru a jízdní stabilitu na silnici.
Osazení přední a zadní nápravy pneumatikami
jiných rozměrů může špatně načasovat ESC.
Při nasazování zimních nebo letních pneumatik
vždy vyznačte směr otáčení na pneumatikách,
které budou uskladněny. Uložte je na chladném
a suchém místě a nevystavujte je přímému
působení slunečních paprsků.
Zimní nebo celoroční pneumatiky je
možné identifikovat podle tohoto symbolu
na jejich bočnicích.
AdBlue® (motory BlueHDi)
V zájmu ochrany životního prostředí a splnění
požadavků normy Euro 6, aniž by došlo k újmě
na výkonu nebo ke zvýšení spotřeby paliva
vznětových motorů, se výrobce PEUGEOT
rozhodl vybavit svá vozidla zařízením, které
kombinuje systém SCR (selektivní katalytická
redukce) s
filtrem pevných částic (DPF) pro
úpravu výfukových plynů.
Systém SCR
Pomocí kapaliny s názvem AdBlue® obsahující
močovinu přeměňuje katalyzátor až 85 %
oxidů dusíku (NOx) na dusík a vodu, které jsou
neškodné pro lidské zdraví i životní prostředí.
Kapalina AdBlue® se tankuje do speciální
nádrže s
kapacitou přibližně 19 litrů.
Tato kapacita umožňuje dojezdovou vzdálenost
přibližně 4
000
km, která se ovšem může
značně lišit v
závislosti na stylu jízdy.
135
Porucha na cestě
8► Stiskněte bod vyznačený šipkou a odeberte
průsvitný plastový kryt.
►
Odpojte dva kontakty vadné žárovky a
vyjměte ji.
►
Při vkládání nové žárovky dbejte na to, aby
byla zajištěna mezi dvěma kontakty
.
►
Nasaďte zpět průsvitný plastový kryt a
zatlačte na něj, aby zapadl na své místo.
Třetí brzdové světlo
Typ A, W5W – 5 W (x 4)
► Vyjměte dva upevňovací šrouby sdružené
svítilny.
►
Přitáhněte sdruženou svítilnu směrem k
sobě.
► Vyjměte držák žárovek stisknutím obou
plastových jazýčků směrem k sobě.
►
V
ytáhněte vadnou žárovku.
►
V
yměňte žárovku.
Pojistky
Výměna pojistky
Veškeré práce smí provádět výhradně
prodejce nebo autorizovaný servis značky
PEUGEOT.
Výměna pojistky třetí stranou by mohla
způsobit závažnou poruchu vozidla.
Montáž elektrických doplňků
Elektrický obvod vozidla je navržen
tak, aby mohl pracovat se standardním i
volitelným vybavením.
Před montáží dalšího elektrického vybavení
nebo doplňků do vozidla se poraďte
s
dealerem značky PEUGEOT nebo
kvalifikovaným servisem.
Společnost PEUGEOT odmítá
odpovědnost za náklady na opravu
vozidla nebo za poruchy způsobené montáží
doplňků, které nejsou dodávány nebo
doporučeny společností PEUGEOT a
nebyly
namontovány podle jejích doporučení,
zejména pokud celková spotřeba energie
všech dodatečně připojených zařízení
překročí 10
mA.
12V baterie / baterie
příslušenství
Pracovní postup pro startování motoru pomocí
jiného akumulátoru nebo pro dobití vybitého
akumulátoru.
Tyto baterie obsahují škodlivé látky (kyselinu sírovou a olovo).
Proto musejí být likvidovány v
souladu
s
předpisy a za žádných okolností nesmějí být
vyhazovány spolu s
domácím odpadem.
Použité baterie odevzdávejte na vyhrazených
sběrných místech.
Před manipulací s baterií si chraňte oči a
obličej.
Jakékoli práce na baterii musejí být
prováděny na dobře větraném místě a mimo
dosah otevřeného ohně či zdrojů jisker
,
aby nevzniklo jakékoli riziko výbuchu nebo
požáru.
185
Audiosystém a telematika s dotykovou obrazovkou
12Stiskněte tlačítko „Odpověď“ zobrazené na
obrazovce.
Pokud dva hovory probíhají současně (jeden
probíhající a
druhý v režimu čekání), je možno
provést přepnutí z
jednoho hovoru na druhý
stisknutím tlačítka „Přepnutí hovorů “ nebo
sloučit oba hovory do konference stisknutím
tlačítka „Konfer.“.
Ukončení hovoru
Pro odmítnutí hovoru stiskněte toto
tlačítko ovladačů na volantu.
nebo
Stiskněte tlačítko „Ignorovat“ zobrazené na
obrazovce.
Odchozí hovor
Volání nového čísla
Používání telefonu za jízdy se
NEDOPORUČUJE. Pro zajištění vlastní
bezpečnosti zastavte na vhodném místě nebo
použijte ovládací prvky na volantu.
Stiskněte možnost „PHONE“.
Stiskněte tlačítko na klávesnici.
Zadejte telefonní číslo pomocí klávesnice, poté
stiskněte tlačítko „Volání “ a
zahajte volání.
Volání na číslo kontaktu
Stiskněte možnost „PHONE“.
Stiskněte tlačítko „Seznam“ nebo tlačítko
„Poslední volání“.
Vyberte kontakt z nabízeného seznamu pro
zahájení volání.
Informace o vozidle
Stisknutím volby MORE zobrazíte
nabídky s informacemi o vozidle:
Exterior temp.
Zobrazí venkovní teplotu.
Clock
Zobrazí hodiny.
Compass
Zobrazí směr, ve kterém jedete.
Trip
–
Current info., T
rip A, Trip B.
Zobrazí palubní počítač.
Stisknutím a
podržením tlačítka Trip A
(Trasa
A) nebo Trip B
(Trasa B) vynulujete příslušnou
trasu.
Nastavení
Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte
nabídky nastavení:
Display (Zobrazení)
–
Brightness
(Jas)
–
Umožňuje nastavit jas displeje.
–
Display mode
(Režim zobrazení) –
Umožňuje nastavit režim zobrazení.
–
Language
(Jazyk)
–
Umožňuje zvolit požadovaný jazyk.
–
Unit of measurement
(Měrná jednotka)
–
Umožňuje nastavit, v
jakých jednotkách se
zobrazuje spotřeba, vzdálenost a teplota.
–
T
ouch screen beep (Zvuk dotykové
obrazovky)
–
Umožňuje aktivovat nebo deaktivovat zvukový
signál při dotyku tlačítka na obrazovce.
–
Display T
rip B (Zobrazit trasu B)
–
Zobrazí na obrazovce řidiče
Trasu B.
Voice commands (Hlasové příkazy)
–
V
oice response time (Doba odezvy na hlas)
–
Umožňuje nastavit dobu odezvy systému na
hlas.
–
Display list of commands
(Zobrazit seznam
příkazů)
–
Zobrazuje během hlasové relace návrhy
s
různými možnostmi.
Cock and Date (Hodiny a čas)
–
T
ime setting and format (Nastavení času
a formát)
–
Umožňuje nastavit čas.
–
Display time mode
(Režim zobrazení času)
–
Umožňuje aktivovat nebo deaktivovat
zobrazení digitálních hodin na stavovém řádku.
–
Synchro time (Synchronizovat čas)
– Umožňuje aktivovat nebo deaktivovat
automatické zobrazení času.
–
Date setting
(Nastavení data)
–
Umožňuje nastavit datum.
Safety/Assistance (Bezpečnost/pomoc)