3
Obsah
Tažné zařízení s demontovatelnou koulí 109
Střešní nosný systém 11 2
Kapota motoru 11 2
Vznětové motory 11 3
Elektromotor 11 4
Kontrola hladin náplní 11 4
Kontroly 11 7
AdBlue® (motory BlueHDi) 11 9
Doporučení pro péči a údržbu 121
8Porucha na cestěSada pro dočasnou opravu pneumatiky 123
Rezervní kolo 124
Výměna žárovky 130
Pojistky 135
12V baterie / baterie příslušenství 135
Odtažení vozidla 138
9Technické parametryParametry motorů a hmotnosti přívěsu 141
Vznětové motory 142
Elektromotor 143
Hmotnosti 144
Rozměry 146
Identifikační prvky 150
Vysvětlivky ke štítkům 151
10Speciální funkceProdloužená kabina 154
Kabina s šasi / Kabina s plochým valníkem 154
Dvojitá kabina 159
Vyklápění dozadu 163
11AudiosystémPrvní kroky 168
Ovládací prvky na volantu 168
Rádio 169
Média 170
Telefon 171
Nastavení 171
Hlasové povely 172
12 Audiosystém a telematika s dotykovouobrazovkou
První kroky 175
Ovládací prvky na volantu 176
Nabídky 176
Rádio 177
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 178
Média 178
Navigace 180
Telefon 183
Informace o vozidle 185
Nastavení 185
Hlasové povely 186
13Systém ALPINE® X902DPrvní kroky 190
Nabídky 191
14Zaznamenání údajů události
■
Abecední rejstřík
22
Palubní systémy
Audiosystém a telematika s dotykovou obrazovkou
Tento ovládací panel audiosystému, který se
nachází uprostřed palubní desky, umožňuje
přístup k nabídkám pro nastavení některých
prvků výbavy.
Příslušné informace se zobrazí na dotykové
obrazovce.
Systém je k dispozici v 9 jazycích: angličtina,
francouzština, holandština, italština, němčina,
polština, portugalština, španělština a turečtina.
Z bezpečnostních důvodů jsou některé nabídky
dostupné pouze při vypnutém zapalování.
Poskytuje přístup k nabídce Settings
(Nastavení).
Umožňuje posunout se v nabídce nahoru
nebo zvýšit hodnotu.
Umožňuje posunout se v nabídce dolů
nebo snížit hodnotu.
Nabídka Settings
(Nastavení)
1. Display (Zobrazení)
2. Voice commands (Hlasové příkazy)
3. Cock and Date (Hodiny a
čas)
4. Safety/Assistance (Bezpečnost/pomoc)
5. Lights (Světla)
6. Doors & locking (Dveře a
zamykání)
7. Audio (Audiosystém)
8. Telephone/Bluetooth (Telefon / Bluetooth)
9. Radio setting (Nastavení rádia)
10. Restore Settings (Obnovit nastavení) pro
obnovení výchozího nastavení výrobce.
11 . Delete pers. data (Odstranit osobní
údaje) pro odstranění všech osobních
údajů v
audiosystému, které souvisejí se
zařízeními Bluetooth.
Více informací o audiosystému, telefonu,
rádiu a navigaci naleznete v příslušných
kapitolách.
Nastavení v podnabídkách 4 , 5 a 6 se liší
v závislosti na výbavě vozidla.
V
podnabídce Display (Zobrazení) je možné:
–
vybrat Languages (Jazyky) a
zvolit jeden
z
výše uvedených jazyků, –
vybrat Unit of measurement (Měrná jednotka)
a
nastavit spotřebu (mpg, l/100 km), vzdálenost
(míle, km) a teplotu (°F, °C),
–
vybrat
Trip B display (Zobrazení trasy
B) a aktivovat nebo deaktivovat trasu B na
palubním počítači (zapnuto, vypnuto).
V podnabídce Safety/Assistance (Bezpečnost/
pomoc) je možné:
–
vybrat Parkview Camera (Parkovací kamera)
a
pak Reversing camera (Couvací kamera)
a aktivovat nebo deaktivovat její funkci (zapnuto,
vypnuto),
–
vybrat Parkview Camera (Parkovací kamera)
a
pak Camera delay (Prodleva kamery)
a aktivovat nebo deaktivovat zachování obrazu
po dobu 10 sekund nebo do rychlosti 18 km/h
(zapnuto, vypnuto),
–
vybrat
Traffic Sign (Dopravní značky)
a aktivovat nebo deaktivovat tuto funkci
(zapnuto, vypnuto),
–
vybrat Passenger airbag (Airbag spolujezdce)
a
aktivovat nebo deaktivovat jeho funkci
(zapnuto, vypnuto).
V podnabídce Lights (Světla) je možné:
–
vybrat Daytime running lamps (Denní světla)
a
aktivovat nebo deaktivovat jejich funkci
(zapnuto, vypnuto),
–
vybrat
Auto. main beam headlamps
(Automatická dálková světla) a
aktivovat nebo
deaktivovat jejich funkci (zapnuto, vypnuto),
–
vybrat Headlamp sensor (Senzor dálkových
světel) a
nastavit jeho citlivost (1, 2, 3).
36
Ergonomie a pohodlí
► Volant můžete odjistit zatažením ovladače
směrem k sobě.
►
Seřiďte pozici volantu a poté ho zajistěte
zatlačením ovladače zcela dolů.
Z bezpečnostních důvodů musí být tyto
úkony bezpodmínečně prováděny ve
stojícím vozidle.
Zpětná zrcátka
Vnější zpětná zrcátka
Jsou rozdělena do dvou zón:
A - Horní zrcátko
B - Dolní zrcátko
Zrcátka mají sférický tvar, aby se rozšířilo zorné
pole směrem do stran. Předměty, které vidíte ve
zpětném zrcátku, jsou ve skutečnosti blíže, než
se zdají. To je třeba vzít v úvahu, abyste mohli
správně vyhodnotit vzdálenost. Ve skořepině jsou integrována boční směrová
světla a antény podle výbavy vozidla (GPS,
GSM, rádio atd.).
Elektrická nastavení
Klíč v zapalování musí být v pozici MAR.
► Otočením ovladače vyberte zónu zrcátka.
Levé vnější zrcátko:
A1 - Horní zrcátko
B1 - Dolní zrcátko
Pravé
vnější zrcátko:
A2 - Horní zrcátko
B2 - Dolní zrcátko
►
Pak posuňte ovladač v požadovaném směru
nastavení.
Elektrické sklápění
► Stiskněte tento ovladač.
Odmrazování zrcátek
► Stiskněte tlačítko vyhřívaného zadního
okna.
Vnitřní zpětné zrcátko
Páčka na spodním okraji zrcátka jej umožňuje
nastavit do dvou poloh.
Poloha pro den - zatlačte páčku od sebe.
Poloha pro noc a proti oslňování - přitáhněte
páčku směrem k sobě.
Vnitřní zpětné zrcátko
(elektrická vozidla)
Vnitřní zpětné zrcátko obsahuje vyhrazený
displej zobrazující informace o elektrickém
58
Bezpečnost
Všeobecná bezpečnostní
doporučení
Neodstraňujte štítky připevněné na
různých místech vašeho vozidla.
Obsahují výstražná upozornění týkající se
bezpečnosti a rovněž identifikační údaje
daného vozidla.
Přejete-li si nechat provést na vozidle
nějaký zásah, obraťte se na odborný
servis, který má potřebné technické
informace, znalosti a
příslušné vybavení.
Servisní síť PEUGEOT poskytuje odborné
a
kvalitní služby.
V závislosti na předpisech platných
v dané zemi mohou být určité prvky
bezpečnostní výbavy vozidla povinné:
bezpečnostní vesty s
vysokou viditelností,
výstražné trojúhelníky, alkoholtester, náhradní
žárovky, náhradní pojistky, hasicí přístroj,
autolékárnička, lapače nečistot za zadní kola
vozidla atd.
Montáž elektrického příslušenství:
– Montáž prvků elektrického vybavení
nebo příslušenství, které nejsou schváleny
společností PEUGEOT
, může způsobit
nadměrnou spotřebu elektrické energie
a
poruchu funkce elektrických systémů
vozidla. Obraťte se na prodejce sítě
PEUGEOT ohledně informací o nabídce
doporučeného příslušenství.
–
Z
bezpečnostních důvodů je přístup
k
zásuvce diagnostiky spojené se
zabudovanými elektronickými systémy
vozidla vyhrazen pouze pro prodejce
PEUGEOT nebo kvalifikované servisy,
kteří mají k
dispozici vhodné přístroje
a
nářadí (nebezpečí poruchy zabudovaných
elektronických systémů vozidla, která by
mohla vést k
závažným selháním vozidla či
k
nehodám). V případě nedodržení tohoto
pokynu neponese výrobce za následky
žádnou odpovědnost.
–
Jakákoli změna či úprava, která není
předpokládána nebo povolena společností
PEUGEOT
nebo která je provedena bez
dodržení technických předpisů stanovených
výrobcem, bude mít za následek zánik
obchodních záruk.
Montáž radiokomunikačních zařízení
jako doplňků
Před montáží radiokomunikačního zařízení
s
vnější anténou je nutné se ihned obrátit
prodejce sítě PEUGEOT, který vám sdělí
charakteristiky vysílačů (frekvence, maximální
výstupní výkon, poloha antény, specifické
podmínky pro montáž), které mohou být do
vozidla namontovány v
souladu se směrnicí
Elektromagnetická kompatibilita vozidel
(směrnice 2004/104/ES).
Prohlášení o shodě pro rádiová
zařízení
Příslušná prohlášení jsou k
dispozici na
webových stránkách http://public.servicebox.
peugeot.com/APddb/.
Výstražná světla
► Stisknutím tohoto červeného tlačítka začnou
blikat všechna směrová světla.
Fungují i s vypnutým zapalováním.
168
Audiosystém
Audiosystém
Multimediální audiosystém
– telefon Bluetooth
®
Tento systém je chráněn tak, aby mohl fungovat pouze ve vašem vozidle.
Z bezpečnostních důvodů musí řidič
provádět operace vyžadující jeho
zvýšenou pozornost pouze při stojícím
vozidle.
Při vypnutém motoru se po aktivaci režimu
úspory energie tento systém vypne, aby
nedošlo k
vybití akumulátoru.
První kroky
Zapnutí/vypnutí, nastavení hlasitosti.
Volba vlnových rozsahů FM a AM.
Volba zdroje USB nebo AUX.
Vstup do seznamu připojených telefonů.
Otáčení: prohlížení seznamu nebo volba
rozhlasové stanice.
Stisknutí: potvrzení volby zobrazené na
obrazovce.
Informace o právě vybrané rozhlasové
stanici nebo zdroji zvuku.
Volba uložených stanic.
FM-A, FM-B, FM-C, AM-A, AM-B, AM-C.
Zobrazení nabídky a nastavení voleb.
Tlačítka na rádiu 1 až 6:
V olba předvolených rozhlasových stanic.
Přidržení: předvolba rozhlasové stanice.
Přehrávání skladeb v náhodném pořadí.
Opakované přehrávání.
Ztlumení/pozastavení hlasitosti.
Automatické naladění rozhlasové stanice
s nižší frekvencí.
Volba předcházející skladby USB.
Přidržení: rychlý posun vzad.
Automatické naladění rozhlasové stanice s vyšší frekvencí.
Volba následující skladby USB.
Přidržení: rychlý posun vpřed.
Zrušení právě probíhající operace.
Posun o jednu úroveň směrem nahoru
(nabídka nebo seznam).
Ovládací prvky na volantu
Aktivace / deaktivace funkce pozastavení zdrojů USB/iPod, externího zdroje zvuku
(AUX) a
Bluetooth
®.
Aktivace / deaktivace funkce ztlumení rádia.
Aktivace / deaktivace mikrofonu během
telefonního hovoru.
Přepnutí nahoru nebo dolů: zvýšení nebo
snížení hlasitosti hlasových oznámení
a
hudby, hands-free a textových zpráv.
Aktivace rozpoznávání hlasu.Pozastavení hlasové zprávy a spuštění
nového hlasového příkazu.
Pozastavení rozpoznávání hlasu.
Přijetí příchozího hovoru.
Přijetí druhého příchozího hovoru
a
přidržení aktivního hovoru.
Aktivace rozpoznávání hlasu pro funkci telefonu.
Pozastavení hlasové zprávy a
vydání dalšího
hlasového příkazu.
Pozastavení rozpoznávání hlasu.
Rádio, přepnutí nahoru nebo dolů: výběr
další / předchozí stanice.
169
Audiosystém
11Rádio, dlouhé přepnutí nahoru nebo dolů:
vyhledávání rozhlasových frekvencí směrem
nahoru nebo dolů.
Multimédia, přepnutí nahoru nebo dolů: výběr
další / předchozí skladby.
Multimédia, dlouhé přepnutí nahoru nebo dolů:
rychlé převíjení vpřed nebo vzad do uvolnění
tlačítka.
Odmítnutí příchozího hovoru.
Ukončení probíhajícího telefonického
hovoru.
Rádio
Naladění rozhlasové stanice
Vnější prostředí (kopce, budovy, tunel,
podzemní parkoviště atd.) může
omezovat příjem rozhlasu, a
to i v režimu
přelaďování RDS.
Tento jev je při šíření rozhlasových vln
normální a nemůže být v žádném případě
považován za poruchu autorádia.
Stisknutím tlačítka „RADIO“ vyberte
vlnový rozsah FM nebo AM.
Stiskněte krátce jedno z tlačítek
pro automatické vyhledávání nižší
/ vyšší frekvence.
Pomocí otočného přepínače můžete nižší
/ vyšší frekvence vyhledávat manuálně.
Stisknutím otočného ovladače zobrazte
seznam stanic zachycených v daném
místě.
Otáčejte otočným ovladačem a
zvolte
rozhlasovou stanici, volbu poté potvrďte
stisknutím.
Předvolení rozhlasové
stanice
Stisknutím tlačítka „RADIO“ vyberte
vlnový rozsah FM nebo AM.
Stisknutím tlačítka „A-B-C“ vyberte jednu
ze tří úrovní předvolených stanic.
Podržením jednoho z tlačítek uložte právě
poslouchanou rozhlasovou stanici.
Zobrazí se název rozhlasové stanice a
zvukový
signál potvrdí její uložení.
Stisknutím tlačítka „INFO“ zobrazte
informace o právě poslouchané
rozhlasové stanici.
RDS
Pokud je funkce RDS zobrazena,
umožňuje pokračovat v poslechu jedné
rozhlasové stanice díky sledování frekvencí.
Za určitých podmínek však nemusí být
udržení poslechu jedné stanice RDS
zaručeno na území celé země, neboť vysílání
rozhlasových stanic nepokrývá celé území.
Je-li kvalita příjmu nízká, frekvence se přepne
na regionální stanici.
Stiskněte tlačítko MENU.
Vyberte možnost „Regionální “, poté
stiskněte a aktivujte nebo deaktivujte
funkci RDS.
Alternativní frekvence (AF)
Vyberte možnost „Alternativní frekvence
(AF)“, poté stiskněte a aktivujte nebo
deaktivujte frekvenci.
Když je aktivována funkce „ Regionální“,
může systém průběžně vyhledávat
nejlepší dostupnou frekvenci.
Poslech hlášení TA
Funkce TA (Trafic Announcement)
zajišťuje prioritní poslech výstražných
dopravních hlášení. Pro poslech je třeba
dobrý příjem rozhlasové stanice, která tento
typ informací vysílá. Při vysílání dopravních
informací se právě poslouchaný zdroj zvuku
automaticky ztlumí a
audiosystém přehraje
dopravní hlášení. Poslech původního média
se po ukončení hlášení opět obnoví.
Stiskněte tlačítko MENU.
Vyberte možnost „Dopravní informace
(TA)“, poté stiskněte a aktivujte nebo
deaktivujte příjem dopravních hlášení.
172
Audiosystém
Zvuk
Stiskněte tlačítko „MENU“.
Vyberte možnost „Audio“, poté stiskněte
a zobrazte seznam jednotlivých nastavení
a
aktivujte nebo deaktivujte volby:
–
„
Výšky “
–
„
Střed“
–
„
Hloubky“
–
„
Vyvážení“
–
„
Hlasitost přizpůsobená rychlosti vozidla “
–
„
Hlasitost“
Nastavení audiosystému jsou různá a
pro každý zdroj zvuku nezávislá.
Hlasové povely
Informace - používání
systému
Systém lze ovládat hlasovými povely
(místo dotykového ovládání
prostřednictvím obrazovky).
Abyste zajistili, že hlasové povely budou systémem vždy rozeznány, je
doporučeno respektovat následující
doporučení:
–
mluvte normálním tónem,
– před vyslovením povelu vždy vyčkejte na
„pípnutí“ (akustický signál),
–
systém je schopný rozpoznat vydané
hlasové povely bez ohledu na pohlaví,
tón a
zabarvení hlasu osoby, která povely
vyslovuje,
–
pokud je to možné, omezte co nejvíce hluk
v
kabině vozidla,
–
před vyslovením hlasových povelů
požádejte ostatní spolucestující, aby
nehovořili. Protože systém rozpoznává
hlasové povely kterékoli osoby
, která je
vysloví, je možné, že pokud bude hovořit více
osob najednou, systém rozpozná jiné nebo
nadbytečné hlasové povely než ty, které byly
požadovány,
–
pro optimální činnost systému se
doporučuje zavřít okna a
případně i střešní
okno vozidla (podle verze vozidla / země
prodeje), aby se zamezilo vnějším zdrojům
rušení.
Ovládací prvky na volantu
Toto tlačítko umožňuje aktivovat funkci rozpoznávání hlasových povelů pro
„Telefon“, která umožňuje telefonovat,
zobrazovat probíhající / příchozí / odchozí
hovory, zobrazovat seznam atd.
Toto tlačítko umožňuje aktivovat funkci rozpoznávání hlasových povelů pro
„Rádio/Média“, která umožňuje naladit
požadovanou rozhlasovou stanici nebo
rozhlasovou frekvenci AM/FM, přehrát skladbu
nebo album uložené na klíči USB / iPod / CD
MP3.
Pokud jsou stlačena tato tlačítka během
hlasového hlášení systému, lze rychle
použít hlasové ovládání a
vyslovit přímo
hlasový povel.
Například pokud systém právě vysílá
nápovědné hlasové hlášení a
znáte povel,
který si přejete dát systému, lze stisknutím
těchto tlačítek hlasové hlášení přerušit
a
přímo vyslovit požadovaný hlasový povel
(vyhnete se poslechu celého nápovědného
hlasového hlášení).
Když systém čeká na hlasový povel ze strany
uživatele, stisknutí těchto tlačítek ukončí
hlasovou relaci.
Při každém stisknutí tlačítka zazní
„pípnutí“ (zvukový signál) a obrazovka
zobrazí stránku obrazovky s
doporučeními,
která žádají uživatele o
vyslovení hlasového
povelu.
Globální hlasové příkazy
Tyto příkazy lze po stisknutí tlačítka rozpoznávání hlasu nebo
tlačítka telefonu umístěných na volantu vydat na
kterékoli stránce obrazovky, pokud právě
neprobíhá telefonní hovor.
Help
173
Audiosystém
11Poskytne uživateli obecnou nápovědu
nabídnutím několika dostupných příkazů.
Cancel
Zavře aktuální hlasovou relaci.
Repeat
Zopakuje uživateli poslední hlasovou zprávu.
Voice tutorial
Poskytne uživateli podrobný popis, jak používat
hlasový systém.
Hlasové příkazy pro telefon
Pokud je k systému připojen telefon, lze
po stisknutí tlačítka telefonu umístěného
na volantu vydávat na kterékoli hlavní stránce
obrazovky následující hlasové příkazy
, pokud
neprobíhá žádný telefonní hovor.
Pokud není připojen žádný telefon, uslyšíte
hlasovou zprávu: „No telephone is connected.
Connect a
telephone and try again” (Není
připojen žádný telefon. Připojte telefon a
zkuste
to znovu) a
hlasová relace se zavře.
Označení „Mobile phone“ lze nahradit
třemi jinými dostupnými označeními:
„Home“, „Office“ a
„Other“.
Call* > Jan Novák
* Tato funkce je dostupná jen v případě, že telefon připojený k systému podporuje stahování kontaktů a posledních hovorů a pokud bylo příslušné stažení
provedeno.
**
T
ato funkce je dostupná pouze v případě, že telefon připojený k systému podporuje funkci čtení textových zpráv.
***
Slovo „Magic“ lze nahradit názvem jakékoli jiné stanice v
pásmu FM, kterou rádio přijímá. Tuto službu neposkytují všechny rozhlasové stanice.
Vytočí telefonní číslo spojené s
kontaktem Jan
Novák.
Call* > Jan Novák > Mobile phone
Vytočí telefonní číslo s označením mobilního
telefonu spojeného s kontaktem Jan Novák.
Call number > 0123456789
Zavolá na číslo 0123456789.
Redial
Zavolá číslo nebo kontakt posledního
uskutečněného hovoru.
Call back
Zavolá číslo nebo kontakt posledního přijatého
hovoru.
Recent calls*
Zobrazí úplný seznam nedávných hovorů:
odchozích, zmeškaných a příchozích.
Outgoing calls *
Zobrazí seznam odchozích hovorů.
Missed calls*
Zobrazí seznam zmeškaných hovorů.
Incoming calls *
Zobrazí seznam příchozích hovorů.
Directory *
Zobrazí adresář připojeného telefonu.
Search* > Jan Novák
Zobrazí informace kontaktu Jan Novák
v adresáři se všemi uloženými čísly.
Search* > Jan Novák > Mobile phone
Zobrazí telefonní číslo s označením mobilního
telefonu spojeného s kontaktem Jan Novák.
View messages**
Zobrazí seznam textových zpráv přijatých
připojeným telefonem.
Pokud telefon umožňuje uložení
křestního jména (Jan) a příjmení (Novák)
ve dvou oddělených polích, proveďte
následující hlasové příkazy:
–
Call > Jan > Novák nebo Call > Novák >
Jan.
–
Search > Jan > Novák nebo Search >
Novák > Jan.
Hlasové příkazy pro rádio
AM/FM
Následující příkazy lze vydávat na
kterékoli stránce hlavní obrazovky po
stisknutí tlačítka pro rozpoznávání hlasu na
volantu, pokud právě neprobíhá žádný telefonní
hovor.
Tune to > 105,5 > FM
Naladí rádio na frekvenci 105,5 v
pásmu FM.
Tune to > 940 > AM
Naladí rádio na frekvenci 940 v
pásmu AM.
Tune to *** > Magic > FM