Page 81 of 276

79
Bezpečnost
5Hmotnost dítěte / přibližný věk
Sedadlo Čelní airbag
spolujezdcePod 13
kg
(skupiny 0 (b) a 0+)
Až do přibl. 1
roku Od 9 do 18
kg
(skupina 1)
Od přibl. 1
roku
do 3
let Od 15 do 25
kg
(skupina 2)
Od přibl. 3 do 6
letOd 22 do 36 kg
(skupina 3)
Od přibl. 6 do 10
let
2.
řada (f) Zadní sedadla (g)
U UUU
U: Místo sedadla vhodné k
instalaci dětské
sedačky zajištěné bezpečnostním pásem a
univerzálně schválené pro použití „zády ke
směru jízdy“ nebo „čelem ke směru jízdy“.
UF: Místo sedadla vhodné k
instalaci dětské
sedačky zajištěné bezpečnostním pásem
a univerzálně schválené pro použití „čelem
ke směru jízdy“. X:
Místo sedadla nevhodné pro instalaci dětské
sedačky určené hmotnostní kategorie.
(a) Univerzální dětská sedačka: lze ji
nainstalovat do všech vozidel pomocí
bezpečnostního pásu.
(b) Skupina 0: Od narození do 10
kg. Koše a
„automobilové“ kojenecké nosiče nesmějí
být nainstalovány na přední sedadlo
spolujezdce.
(c) Před připoutáním dítěte do sedačky na
tomto místě sedadla viz platné předpisy
v
dané zemi.
(d) Přední výškově nastavitelné sedadlo musí
mít max. výšku a podélnou polohu plně
vzadu.
(e) Opěradlo musí být ve vzpřímené poloze. (f)
Před instalací dětské sedačky na zadní
sedadlo „zády ke směru jízdy“ či „čelem
ke směru jízdy“ posuňte přední sedadlo
dopředu a dejte opěradlo do vzpřímené
polohy, aby měly nohy dítěte a dětská
sedačka dostatek místa.
(g) Dětskou sedačku se vzpěrou nikdy
neinstalujte na střední sedadlo cestujícího
vzadu.
Úchyty „ISOFIX“
Níže znázorněná sedadla jsou vybavená
předpisovými úchyty ISOFIX:
Page 82 of 276

80
Bezpečnost
* V závislosti na verzi.
T yto úchyty na každém sedadle sestávají ze
třech ok, indikovaných štítkem:
–
Dvě oka
A se nacházejí mezi opěradlem a
sedákem sedadla vozidla.
K nim jsou přichyceny 2 západky dětských
sedaček ISOFIX .
–
Jedno oko B
označené TOP TETHER se
nachází za sedadlem a slouží k
upevnění
sedaček vybavených horním popruhem.
Přední sedadlo
Zadní sedadla
Tento systém zabraňuje překlopení dětské
sedačky dopředu v
případě čelního nárazu.
Tento systém úchytů ISOFIX zajišťuje rychlou,
spolehlivou a bezpečnou montáž dětské sedačky
ve vozidle.
Připevnění dětské sedačky k
oku s označením
TOP TETHER:
►
Před instalací dětské sedačky na toto
sedadlo vyjměte a uložte opěrku hlavy (nasaďte
ji zpět, jakmile dětskou sedačku vyjmete).
► Protáhněte popruh dětské sedačky za
opěradlo sedadla a vystřeďte jej mezi otvory pro
tyčky opěrky hlavy
.
►
Připevněte hák horního popruhu k
oku B.
►
Napněte horní popruh.
Před montáží dětské sedačky ISOFIX na
levé zadní sedadlo lavice nejdříve
odsuňte bezpečnostní pás prostředního
zadního sedadla směrem ke středu vozidla
tak, aby nedošlo k
omezení jeho funkce.
Nesprávně nainstalovaná dětská
sedačka ve vozidle ohrožuje bezpečnost
dítěte v
případě dopravní nehody.
Důsledně dodržujte montážní pokyny
v
uživatelské příručce dodané s dětskou
sedačkou.
Informace o možnostech montáže
dětských sedaček ISOFIX do vašeho
vozidla viz souhrnná tabulka.
Doporučené dětské
autosedačky ISOFIX
Nahlédněte také do uživatelské příručky
k dětské sedačce poskytnuté jejím
výrobcem a seznamte se s
doporučeným
způsobem instalace a vyjímání sedačky.
Page 83 of 276

81
Bezpečnost
5„RÖMER Baby-Safe se základnou ISOFIX“(třída velikosti: E)
Skupina 0+: od narození do 13
kg
Montuje se v poloze „proti směru jízdy“
pomocí základny ISOFIX, která se upevní k
okům A.
Základna obsahuje výškově seřiditelnou
podpěru, která spočívá na podlaze vozidla. Tuto dětskou sedačku lze také upevnit
pomocí bezpečnostního pásu. V
tomto
případě slouží pouze skořepina, která se
upevní k
sedadlu tříbodovým bezpečnostním pásem.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(třída velikosti: B1)
Skupina 1: od 9 do 18
kg
„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(třída velikosti: B1)
Skupina 1: od 9 do 18
kg
Vhodné pouze pro instalaci ve směru jízdy.
Upevňuje se pomocí horního popruhu k
okům
A a oku B označenému TOP TETHER.
Sedačka má tři polohy náklonu: pro sezení, odpočinek a spánek.
Tuto dětskou sedačku lze také používat
na místech nevybavených úchyty ISOFIX. V
takovém případě musí být připevněna
k
sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním
pásem. Seřiďte přední sedadlo vozidla tak, aby se nohy dítěte nedotýkaly opěradla.
Page 84 of 276
82
Bezpečnost
Místa pro dětské sedačky ISOFIX
Tato tabulka uvádí v souladu s evropskými předpisy možnosti instalace dětských sedaček ISOFIX na sedadlech vozidel vybavených držáky ISOFIX.
V případě univerzálních a polouniverzálních dětských sedaček ISOFIX je kategorie velikosti ISOFIX - určená písmenem A až G, uvedena na dětské
sedačce vedle loga ISOFIX.
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Pod 10
kg
(skupina 0) Až do přibl. 6
měsíců Pod 10
kg
Pod 13
kg
(skupina 0)
(skupina 0+)
Až do přibl. 1
roku Od 9 do 18
kg
(skupina 1)
Od přibl. 1
roku do 3 let
Typ dětské sedačky ISOFIX Koš„Zády ke směru jízdy“ „Zády ke směru
jízdy“„Čelem ke směru jízdy“
Kategorie velikosti ISOFIX F G C D E C D A B B1
Sedadlo Čelní airbag
spolujezdce
1.
řada (a) (b)
(v
závislosti
na verzi) Sedadlo
spolujezdce s
úchyty
ISOFIX
s
nastavením
výšky či bez něj Deaktivován:
„OFF“ X
IL ILIUF/IL
Aktivován: „ON“ X
XXIUF/IL
Sedadlo
spolujezdce bez úchytů ISOFIX Není ISOFIX
Page 85 of 276

83
Bezpečnost
5Hmotnost dítěte / přibližný věk
Pod 10
kg
(skupina 0) Až do přibl. 6
měsíců Pod 10
kg
Pod 13
kg
(skupina 0)
(skupina 0+)
Až do přibl. 1
roku Od 9 do 18
kg
(skupina 1)
Od přibl. 1
roku do 3 let
Typ dětské sedačky ISOFIX Koš„Zády ke směru jízdy“ „Zády ke směru
jízdy“„Čelem ke směru jízdy“
Kategorie velikosti ISOFIX F G C D E C D A B B1
Sedadlo Čelní airbag
spolujezdce
2.
řada (b) Zadní boční sedadla (c) (d)X IL ILIUF/IL
Zadní střední sedadlo Není ISOFIX
IUF: Místo sedadla vhodné pro instalaci univerzální sedačky Isofix čelem ke směru jízdy ( Isofix Universal seat „Forward facing“) zajištěné horním
popruhem.
IL: Místo sedadla vhodné pro instalaci polouniverzální sedačky ( Isofix Semi-Universal):
–
„zády ke směru jízdy“ zajištěné horním popruhem nebo vzpěrou,
–
čelem ke směru jízdy zajištěné vzpěrou,
–
koš zajištěný horním popruhem či vzpěrou.
Více informací o zajištění horního popruhu do úchytů ISOFIX viz příslušná kapitola.
X:
Místo sedadla nevhodné pro instalaci dětské sedačky či koše určené hmotnostní kategorie.
(a) Před připoutáním dítěte do sedačky na tomto místě sedadla viz platné předpisy v
dané zemi.
(b) Odmontujte opěrky hlavy.
(c) Za řidičem: seřiďte sedadlo řidiče na maximální nastavení výšky .
(d) Za předním spolujezdcem: seřiďte sedadlo předního spolujezdce do podélné polohy plně vpředu.
Page 86 of 276

84
Bezpečnost
Dětské sedačky i-Size
Dětské sedačky i-Size mají dva zámky, které se ukotvují do dvou ok A.
Dětské sedačky i-Size jsou také vybaveny:
–
buď horním popruhem, který se upevňuje k
oku B.
–
nebo vzpěrou, která je opřena o podlahu vozidla, kompatibilní s
místem homologovaným pro sedačku i-Size.
Jejich úkolem je zabránit převrácení dětské sedačky dopředu v
případě nehody.
Více informací o úchytech ISOFIX naleznete v
příslušné kapitole.
V
souladu s evropskými předpisy tato tabulka indikuje možnosti pro montáž dětských sedaček i-Size na sedadla vybavená úchyty ISOFIX
homologovanými pro i-Size.
Sedadlo Čelní airbag spolujezdceZádržný systém i-Size
1.
řada (a)
(v
závislosti na verzi) Sedadlo spolujezdce s
úchyty ISOFIX, se
seřízením výšky nebo bez něj (b)
Deaktivován: „OFF“ i-U
Aktivován: „ON“ i-UF
Sedadlo spolujezdce bez úchytů ISOFIX Není i-Size
2.
řada Zadní boční sedadla (c)
i-U
Zadní střední sedadlo
Není i-Size
i-U: Vhodné pro „univerzální“ zádržné
systémy i-Size, které jsou „ve směru
jízdy“ a „zády ke směru jízdy“.
i-UF: Vhodné pouze pro „univerzální“ zádržné
systémy i-Size, které jsou „ve směru
jízdy“.
(a) Před připoutáním dítěte do sedačky na
tomto místě sedadla viz platné předpisy ve
vaší zemi.
(b) Přední výškově nastavitelné sedadlo musí
mít max. výšku a podélnou polohu plně
vzadu.
(c) Je-li dotčeno sedadlo cestujícího, musí mít
přední výškově stavitelné sedadlo max.
výšku, podélnou polohu plně vpředu a
narovnané opěradlo; je-li dotčeno sedadlo
řidiče, musí mít max. výšku, podélnou
polohu uprostřed a narovnané opěradlo.
Manuální dětská pojistka
Tento systém zabraňuje otevření zadních dveří
pomocí vnitřní kliky.
Červený ovladač se nachází na okraji obou
zadních dveří (označen štítkem).
Page 87 of 276

85
Bezpečnost
5i-U:Vhodné pro „univerzální“ zádržné
systémy i-Size, které jsou „ve směru
jízdy“ a „zády ke směru jízdy“.
i-UF: Vhodné pouze pro „univerzální“ zádržné
systémy i-Size, které jsou „ve směru
jízdy“.
(a) Před připoutáním dítěte do sedačky na
tomto místě sedadla viz platné předpisy ve
vaší zemi.
(b) Přední výškově nastavitelné sedadlo musí
mít max. výšku a podélnou polohu plně
vzadu.
(c) Je-li dotčeno sedadlo cestujícího, musí mít
přední výškově stavitelné sedadlo max.
výšku, podélnou polohu plně vpředu a
narovnané opěradlo; je-li dotčeno sedadlo
řidiče, musí mít max. výšku, podélnou
polohu uprostřed a narovnané opěradlo.
Manuální dětská pojistka
Tento systém zabraňuje otevření zadních dveří
pomocí vnitřní kliky.
Červený ovladač se nachází na okraji obou
zadních dveří (označen štítkem).
Zamknutí / odemknutí
► Při zamykání otočte červený ovladač pomocí
integrovaného klíče až nadoraz: •
doprava na levých zadních dveřích,
•
doleva na pravých zadních dveřích.
►
Při odemykání otočte ovladač v
opačném
směru.
Nespleťte si ovladač dětské pojistky
červené barvy s ovladačem nouzového
zamykání černé barvy.
Elektrická dětská pojistka
V závislosti na verzi tento systém brání otevření
zadních dveří pomocí jejich vnitřních klik a/nebo
použití zadních ovladačů elektrických oken.
Verze s 1 ovladačem
Pouze elektrická okna
Tento ovladač doplňuje manuální dětské pojistky
na zadních dveřích.
Dveře a elektrická okna
Verze s 2 ovladači
Page 88 of 276
86
Bezpečnost
Pouze dveře / Pouze elektrická okna
Aktivace / deaktivace
► Při zapnutém zapalování můžete dětskou
pojistku aktivovat / deaktivovat stisknutím
příslušného tlačítka (jako potvrzení se rozsvítí
nebo zhasne odpovídající kontrolka).
Aktivace / deaktivace dětské pojistky je také
indikována zobrazením zprávy
.
Jakýkoli jiný stav kontrolky signalizuje
poruchu elektrické dětské pojistky.
Nechejte systém zkontrolovat u dealera
PEUGEOT nebo v kvalifikovaném servisu.
S aktivovanou dětskou pojistkou je stále
možné otevírat zadní dveře z vnější
strany a obsluhovat zadní elektrická okna
pomocí ovladačů na dveřích řidiče.
Tento systém je nezávislý a za žádných okolností nenahrazuje ovládání
centrálního zamykání.
Stav dětské pojistky ověřte při každém
zapnutí zapalování.
Když opouštíte vozidlo – třeba jen na chvilku,
mějte elektronický klíč stále u sebe.
V
případě silného nárazu se elektrická dětská
pojistka automaticky deaktivuje, aby se
cestující vzadu mohli dostat ven.