Page 137 of 240

PoznámkaAk sa vozidlo nenaštartuje, na
prístrojovom paneli sa zobrazí príslušné
hlásenie;
V niektorých prípadoch bude
nevyhnutné pohnúť volantom, pričom
podržte stlačené tlačidlo štartovania 1,
aby ste odblokovali blokovanie riadenia.
Upozorní vás príslušné hlásenie;
V prípade štartovania motora pri
veľmi nízkej vonkajšej teplote (nižšia ako
-10 °C): podržte stlačený pedál spojky,
až kým sa motor nenaštartuje.
Funkcia príslušenstva
Po naštartovaní vozidla máte možnosť
aktivovať niektoré funkcie (autorádio,
navigácia, stierače a pod.).
Aby ste mohli využiť iné funkcie,
s kľúčom prítomným v interiéri alebo
vsunutým v čítačke kľúča 2
obr. 211 stlačte tlačidlo 1 bez toho, že
by ste stláčali pedále.
Chyby fungovania
Elektronický kľúč s uľahčeným
prístupom nemusí fungovať v týchto
prípadoch:
Vybitá batéria elektronického kľúča
Blízkosť zariadenia, ktorý funguje na
rovnakej frekvencii (mobilný telefón,
videohry a pod.);
Vozidlo sa nachádza v oblasti, kde je
veľa elektromagnetických vĺn.
Na prístrojovom paneli sa zobrazí
príslušné hlásenie.
Elektronický kľúč vsuňte úplne do
čítačky 2 obr. 211.
ZASTAVENIE MOTORA
153) 154)
24) 25)
Vozidlá vybavené elektronickým
kľúčom
Vozidlo musí byť zastavené.
Keď je elektronický kľúč v čítačke 2
obr. 211 alebo v oblasti detekcie 3
obr. 212, stlačte tlačidlo 1 obr. 211:
motor sa vypne. Blokovanie riadenia sa
zablokuje pri otvorené dverí vodiča
alebo pri zamknutí vozidla.
Keď sa snažíte vypnúť motor, ale kľúč
sa už nenachádza v interiéri vozidla, na
prístrojovom paneli sa zobrazí príslušné
hlásenie: stlačte tlačidlo 1 obr. 211 na
dlhšie ako 2 sekundy.
Po vypnutí motora niektoré zapnuté
spotrebiče (autorádio a pod.) budú
fungovať ešte približne 10 minút.
Po otvorení dverí vodiča sa spotrebiče
vypnú.
POZOR!
149)Vozidlo nikdy neštartujte na svahu,
keď je páka v neutráli. Hrozí
nebezpečenstvo, že sa neaktivuje
posilňovač riadenia. Nebezpečenstvo
nehody.
150)Je nebezpečné nechať bežať motor
v uzavretých priestoroch. Motor
spotrebúva kyslík a vypúšťa oxid uhoľnatý
a ďalšie jedovaté plyny.
211T36514-1
212T36626-1
135
Page 138 of 240

151)Až do naštartovania motora nie je
aktívny posilňovač bŕzd, preto pri stláčaní
pedálu brzdy treba vyvinúť omnoho väčšiu
námahu ako zvyčajne.
152)Vyhnite sa štartovaniu tlačením,
ťahaním alebo s využitím klesania. Tieto
pokusy o spojazdnenie by mohli poškodiť
katalyzátor.
153)Nevyťahujte kľúč zo štartovacieho
zariadenia alebo elektronický kľúč z čítačky,
kým vozidlo skutočne nestojí, vypnutie
motora vyradí z prevádzky rôzne pomocné
systémy: Keď je motor vypnutý, posilňovač
bŕzd, posilňovač riadenia a pasívne
bezpečnostné zariadenia ako airbag
a napínače bezpečnostných pásov
nefungujú.
154)Pri opustení vozidla, predovšetkým,
ak máte vo vrecku elektronický kľúč, sa
uistite, že je motor skutočne vypnutý.
UPOZORNENIE
24)Pri vypnutom motore nenechávajte
štartovacie zariadenie v polohe „M“, aby sa
predišlo vybitiu akumulátora v dôsledku
zbytočnej spotreby prúdu.
25)„Šliapnutie na plyn” pred vypnutím
motora neprináša úžitok, spôsobí zbytočnú
spotrebu paliva a obzvlášť pri motoroch
s turbokompresorom je takéto správanie
škodlivé.
POUŽÍVANIE
PREVODOVKY
155)
26)
Zaradenie spiatočky (zastavené
vozidlo)
Z polohy voľnobehu (neutrál) zdvihnite
prstenec 1 obr. 213 nahor k držadlu
páky, potom zaraďte spiatočku.
Svetlá spiatočky sa rozsvietia, keď je
rýchlostný stupeň zaradený (štartovacie
zariadenie v polohe M).
POZOR!
155)Pre správne radenie rýchlostných
stupňov treba stlačiť na doraz spojkový
pedál. Preto na podlahe pod pedálmi
nesmú byť žiadne prekážky: uistite sa, že
prípadné rohože sú dobre natiahnuté
a nezasahujú do pedálov.
UPOZORNENIE
26)Nejazdite s rukou opretou o riadiacu
páku, pretože vyvinutá sila, aj keď mierna,
môže dlhodobo spôsobiť opotrebovanie
vnútorných prvkov prevodu.
213T36534-1
136
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 139 of 240

PRI STÁTÍ
156) 157)
27) 28) 29)
Keď zastavíte a vystúpite z vozidla,
postupujte nasledujúcim spôsobom:
zaraďte rýchlosť (1. rýchlostný
stupeň v stúpaní alebo spiatočku
v klesaní) a nechajte kolesá stočené;
vypnite motor a zatiahnite ručnú
brzdu;
vyberte kľúč zo zapaľovania.
Ak je vozidlo zaparkované na prudkom
svahu, odporúča sa zablokovať kolesá
nejakým klinom alebo kameňom.
UPOZORNENIENIKDYneopúšťajte
vozidlo s prevodovkou v neutrále.
RUČNÁ BRZDA
Ak chcete zapnúť ručnú brzdu,
potiahnite páku nahor a skontrolujte, či
je vozidlo dobre zabrzdené. Na
prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka
.
Ak chcete ručnú brzdu uvoľniť,
potiahnite páku mierne smerom hore,
stlačte tlačidlo 2 obr. 214a rukou
zasuňte páku nadol až do pokojovej
polohy. Kontrolka zhasne.
POZOR!
156)Nenechávajte nikdy deti
v nestráženom vozidle; navyše ak sa
vzďaľujete od vozidla vytiahnite vždy kľúč
zo štartovacieho zariadenia a zoberte ho zo
sebou.
157)Pri vozidlách vybavených prednou
lakťovou opierkou opierku nadvihnite, aby
nebránila pohybu páky ručnej brzdy.
UPOZORNENIE
27)V závislosti od svahu a/alebo zaťaženia
vozidla môže byť nevyhnutné zvýšiť silu
ručnej brzdy o ďalšie dve zarážky.
28)Počas jazdy skontrolujte, či je ručná
brzda úplne spustená dole a odpojená
(červená kontrolka zhasnutá): riziko
prehriatia alebo poškodenia.
29)Po náraze do obrubníka, vysokého
schodíka, pätníka alebo iného druhu
prekážky, nechajte vozidlo skontrolovať
v servisnej sieti Fiat, aby ste predišli
akémukoľvek riziku nehody: mohlo dôjsť
k poškodeniu poloosi, skrine riadenia alebo
iných častí.
214T36534
137
Page 140 of 240

INŠTALÁCIA
VLEČNÉHO HÁKU
A: 1 090 mm
Guľu umiestnite vzhľadom na svorníky
1 alebo 2 obr. 217 tak, aby sa dodržala
výška B obr. 216, ktorá musí byť
v intervale 350 až 420 mm, pokiaľ je
vozidlo naložené (ako na ilustrácii
vyššie).Pri montáži ťažného háka si pozrite
návod na montáž dodaný výrobcom
zariadenia.
158) 159)
UPOZORNENIE Ak ťažný hák
nepoužívate, vždy ho odoberte.
V každom prípade dodržiavajte platné
predpisy.
UPOZORNENIE Najvyššie povolené
zaťaženie bodu ťahania nájdete
v odseku „Hmotnosti“ v kapitole
„Technické údaje“ Odporúčame
uchovávať pokyny dodané výrobcom
zariadenia s ostatnými palubnými
dokumentami.
POZOR!
158)Systém ABS, ktorým je vozidlo
vybavené, neovláda brzdný systém prívesu.
Na šmykľavých povrchoch teda treba
dávať mimoriadny pozor.
159)Kvôli ovládaniu brzdy prívesu
v žiadnom prípade nemeňte brzdné
zariadenie vozidla. Brzdné zariadenie
prívesu musí byť nezávislé od
hydraulického zariadenia vozidla.
215T19029
216T19030
217T36593
138
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 141 of 240
ODPORÚČANIA
TÝKAJÚCE SA
ZÁŤAŽE
Preprava predmetov v zadnom
úložnom priestore
V závislosti od vozidla, prstence1a2
obr. 218 a 1 obr. 219 zabránia
posúvaniu prepravovaných predmetov.
Počet prstencov a ich umiestnenie sa
môžu meniť v závislosti od verzie
vozidla.
UPOZORNENIE Prstence 1
obr. 218 obr. 219 slúžia výhradne na
zabránenie presúvania nákladu. Náklad
musí byť predtým upevnený
k upevňovacím prstencom 2
obr. 218 na podlahe vozidla.
160) 161)
V obr. 220 sú opísané zvláštnosti verzie
dodávka: F max 500 daN (ISO 27956).
POZOR!
160)Najťažšie predmety vždy klaďte
priamo na podlahu. Ak sú na vozidle
k dispozícii, použite body na podlahe na
ukotvenie nákladu. Náklad musíte umiestniť
tak, aby pri prudkom brzdení alebo
zrýchlení, prípadne pri jazde dolu kopcom,
neohrozoval bezpečnosť osôb vo vozidle.
161)Pred jazdou sa z bezpečnostných
dôvodov uistite, že všetky dvere sú dobre
zatvorené.
218T36630
219T36590
220T31412
139
Page 142 of 240

OBMEDZOVANIE
RÝCHLOSTI
162)
Rýchlosť vozidla možno trvale obmedziť
podľa verzie a miestnych predpisov.
Ohľadne úpravy hodnoty alebo
aktivácie/deaktivácie funkcie sa obráťte
na servisnú sieť Fiat.
Na niektorých trhoch sa táto funkcia
nebude dať vypnúť.
Štítok 1 obr. 221 nalepený na
prístrojovom paneli vám pripomína
obmedzenú rýchlosť.
POZNÁMKA Ak je vozidlo vybavené
obmedzovačom rýchlosti (Speed
Limiter), rozhodné stlačenie pedálu
akcelerátora až na doraz (za „bod
odporu“) neumožní prekročiť
obmedzenú rýchlosť (pozrite si odsek
„Speed Limiter“).UPOZORNENIE Vo zvláštnych
situáciách (napríklad: veľké klesanie)
môže dôjsť k miernemu prekročeniu
obmedzenej rýchlosti, pretože
zariadenie nezasahuje do brzdového
systému.
POZOR!
162)Funkcia nezasiahne namiesto vodiča.
Okrem toho nedokáže dodržiavať
rýchlostné limity a nesmie povzbudzovať
k rýchlejšej jazde. Preto vodič nesmie
v žiadnom prípade zabudnúť na pozornosť
pri jazde a na vlastnú zodpovednosť.
MINIMUM
AKCELERÁCIE
Stlačte ovládač 1 obr. 222, funkcia sa
aktivuje po niekoľkých sekundách.
Modifikácia režimu pri minime
akcelerácie
Ak chcete režim zvýšiť alebo znížiť,
obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
Prerušenie funkcie
Funkcia sa preruší, keď:
stlačíte pedál spojky a/alebo
akcelerátora;
rýchlosť vozidla je vyššia ako 0 km/h;
rozsvieti sa kontrolkaSTOPna
prístrojovom paneli;
rozsvieti sa kontrolkana
prístrojovom paneli;
rozsvieti sa kontrolkana
prístrojovom paneli.
221T36705
222T36559
140
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 143 of 240

Zvláštnosť funkcie Start&Stop:
aktivácia funkcie „Zvýšené otáčky
voľnobehu“ vypne motor a prepne ho
do pohotovostného režimu (pozrite si
odsek „Start&Stop“ v kapitole
„Oboznámenie sa s vozidlom“).ODPORÚČANIA PRI
JAZDE
ÚSPORA PALIVA
Spotreba paliva je schválená v súlade
so štandardnou zákonnou metódou,
rovnakou pre všetkých výrobcov
vozidiel, ktorá umožňuje navzájom
porovnávať vozidlá. Reálna spotreba
závisí od podmienok používania vozidla,
od výbavy a štýlu jazdy.
V závislosti od vozidla môžete mať
k dispozícii rôzne funkcie, ktoré
umožňujú znižovať spotrebu paliva:
indikátor zmeny rýchlostného stupňa;
indikátor štýlu jazdy;
súhrn trasy a ekologické
odporúčania zobrazené na
multimediálnom displeji;
funkcia ECOMODE, zapína sa
pomocou tlačidla ECO.Systém navigácie, ak je vo vozidle,
kompletizuje informácie.
Indikátory zmeny rýchlostného
stupňa
Podľa verzie vás kvôli optimalizácii
spotreby kontrolka 1 obr. 224 na
prístrojovom paneli informuje
o najvhodnejšej chvíli na zaradenie
vyššieho alebo nižšieho rýchlostného
stupňa:
Zaradiť vyšší rýchlostný stupeň;
Zaradiť nižší rýchlostný stupeň;
Indikátor štýlu jazdy
Informuje vás v reálnom čase o štýle
vašej jazdy. Signalizácia prebieha farbou
kontrolky 2 obr. 224.
Zelená: flexibilná a úsporná jazda;
Žltá: snažte sa o flexibilnú jazdu;
Oranžová: príliš dynamická jazda.
Spôsob ako zapnúť/vypnúť indikátor
štýlu jazdy nájdete v dodatku
RADIO/TOUCH – RADIO NAV.
223T26569
224T38203
141
Page 144 of 240

Súhrn trasy
Pri vypnutí motora vám príslušné
hlásenie na displeji 3 obr. 225 poskytne
informácie týkajúce sa vašej poslednej
trasy.
Uvádza:
priemernú spotrebu;
počet najazdených kilometrov;
počet najazdených úsporných
kilometrov.Zobrazí sa všeobecná známka od 0 do
100, ktorá vám umožní vyhodnotiť
ekologickosť vašej jazdy: vysoké
hodnoty znamenajú zníženú spotrebu
paliva. Ďalej sú uvedené niektoré
ekologické odporúčania na zlepšenie
vašej výkonnosti. Možnosť uložiť vaše
obľúbené trasy vám umožní porovnávať
výkony. Ďalšie informácie nájdete
v dodatku RADIO/TOUCH – RADIO
NAV.
REŽIM ECOMODE
Režim ECOMODE je funkcia, ktorá
optimalizuje spotrebu paliva. Pôsobí na
niektoré spotrebiče vozidla
(vykurovanie, klimatizácia, posilňovač
riadenia a pod.) a na niektoré jazdné
úkony (zrýchľovanie, radenie
rýchlostných stupňov, regulátor
rýchlosti, spomaľovanie a pod.).
Aktivácia funkcie
Stlačte tlačidlo 4 obr. 225.
Kontrolka 5ECOobr. 226 sa zobrazí na
prístrojovom paneli ako potvrdenie
aktivácie.
Počas jazdy môžete dočasne opustiť
funkciu ECOMODE, aby ste obnovili
všetky výkony motora.
Ak to chcete urobiť, rozhodne a úplne
zošliapnite pedál akcelerátora.
Funkcia ECOMODE sa opäť aktivuje
hneď po uvoľnení pedála akcelerátora.Vypnutie funkcie
Stlačte tlačidlo 4 obr. 225.
Kontrolka 5ECOobr. 226 na
prístrojovom paneli zhasne ako
potvrdenie vypnutia.
Správanie sa
Namiesto ohrievania motora so
zastaveným vozidlom sa odporúča
jazdiť na nižších otáčkach, až kým
motor nedosiahne svoju normálnu
prevádzkovú teplotu.
So zvyšovaním rýchlosti sa zvyšuje
spotreba paliva.
Nesnažte sa dosiahnuť maximálne
otáčky pri stredných rýchlostiach. Vždy
používajte najvyšší rýchlostný stupeň.
Vyhýbajte sa prudkým zrýchleniam.
Brzdite čo najmenej. Ak vopred
vyhodnotíte nebezpečenstvo alebo
zákrutu, bude stačiť uvoľniť pedál
akcelerátora.
Pri jazde do kopca sa odporúča
udržiavať konštantnú rýchlosť, bez
zmeny rýchlostných stupňov.
Dvojité stlačenie pedálu spojky alebo
akcelerátora pred vypnutím motora sú
na moderných vozidlách zbytočné a sú
dokonca škodlivé.
225T36519-1
226T40396
142
ŠTARTOVANIE A JAZDA