Page 161 of 240
184)Pri nohách vodiča nesmie byť žiadny
predmet, ktorý by sa pri prudkom brzdení
mohol zošmyknúť pod pedále, čo by
zabránilo ich správnemu použitiu.SÚPRAVA NA
NAFÚKANIE
PNEUMATÍK
185)
33) 34) 35) 36) 37) 38) 39)
Pri vyberaní súpravy úplne posuňte
sedadlo vodiča dopredu a sklopte
operadlo.Odskrutkujte upevňovaciu skrutku C
obr. 266 tašky s nástrojmi a otočením ju
vyberte.
Ochranné opatrenia pri používaní
súpravy
Súprava sa nesmie nepretržite používať
viac ako 15 minút.
S naštartovaným motorom a zapnutou
ručnou brzdou;
uvoľnite trubičku tlakovej nádobky;
pripojte trubičku 3
obr. 267 kompresora k prívodu tlakovej
nádobky 8;
v závislosti od verzií, zapojte alebo
zaskrutkujte tlakovú nádobku 8 ku
kompresoru, v mieste drážky 7
obr. 267;
odskrutkujte viečko ventilu
príslušného kolesa a naskrutkujte
nafukovaciu prípojku 1 obr. 267;
265T32788
266T36718
267T35749
159
Page 162 of 240

odpojte predtým pripojené
príslušenstvo, prípadne pripojené
v zásuvke príslušenstva;
zapojte zástrčku 2 obr. 267, musíte
ju zapojiť do zásuvky vozidla pre
príslušenstvo;
stlačte spínač 4 obr. 267 na
nahustenie pneumatiky na predpísaný
tlak (pozrite si odsek „Tlak nahustenia
pneumatík“ v kapitole „Údržba
a starostlivosť“);
po maximálne 15 minútach prerušte
hustenie;
POZNÁMKA Počas vyprázdňovania
tlakovej nádobky (približne 30 sekúnd)
manometer 5 obr. 267 ukazuje krátko
tlak až do 6 barov, potom tlak klesne.
upravte tlak: ak ho chcete zvýšiť,
pokračujte v hustení pneumatiky
pomocou súpravy; ak ho chcete znížiť,
stlačte tlačidlo 6 obr. 267.
Ak sa po 15 minútach nedosiahne
minimálny tlak 1,8 bar, znamená to, že
pneumatika sa nedá opraviť, preto sa
nevydávajte na cestu, ale zavolajte
servis siete Fiat.
Po správnom nahustení pneumatiky
súpravu odpojte: pomaly odskrutkujte
nafukovaciu prípojku tlakovej nádobky 1
obr. 267 tak, aby ste zabránili
vystreknutiu prípravku, a tlakovú
nádobku vložte do plastového obalu,
aby prípravok nevytiekol.
Nálepku s pokynmi pre jazdu nalepte
na viditeľnom mieste na prístrojovom
paneli;
súpravu vložte do tašky s nástrojmi
a tašku vložte správne pod sedadlo
vodiča;
po ukončení hustenia pneumatiky
bude z pneumatiky naďalej unikať
vzduch a je nevyhnutné vydať sa na
cestu, aby sa diera upchala;
okamžite sa vydajte na cestu
a jazdite rýchlosťou 20 až 60 km/h, aby
sa kvapalina rovnomerne rozložila vnútri
pneumatiky a po 3 kilometroch jazdy
zastavte a skontrolujte tlak;
ak je tlak vyšší ako 1,3 baru, ale nižší
ako predpísaný, budete ho musieť
upraviť (pozrite si nálepku umiestnenú
na stĺpiku dverí vodiča), ináč sa obráťte
na servisnú sieť Fiat: pneumatika sa
nedá opraviť.
POZOR!
185)Pri nohách vodiča nesmie byť žiadny
predmet, ktorý by sa pri prudkom brzdení
mohol zošmyknúť pod pedále, čo by
zabránilo ich správnemu použitiu.
UPOZORNENIE
33)Súprava na opravu pneumatík
s dezénom A obr. 265 poškodeným
cudzími predmetmi menšími ako
4 milimetre. Nedokáže opraviť všetky typy
prepichnutia, ako sú porezania s rozmermi
viac ako 4 milimetre alebo poškodenia na
boku B obr. 265 pneumatiky. Okrem toho
sa uistite, že ráfik je v dobrom stave. Cudzí
predmet, ktorý spôsobil poškodenie a je
zablokovaný v pneumatike, nevyťahujte.
34)Nepoužívajte súpravu na nafúkanie, ak
je pneumatika poškodená následkom jazdy
s prasknutou pneumatikou. Pred každým
zásahom pozorne skontrolujte boky
pneumatiky. Jazda s nedostatočne
nahustenými alebo vypustenými
(prepichnutými) pneumatikami znižuje ich
odolnosť a môže viesť k ich nevratnému
poškodeniu s následným rizikom ohrozenia
bezpečnosti. Táto oprava je dočasná.
Prepichnutú pneumatiku dajte vždy čo
najskôr odborne skontrolovať a, ak je to
možné, opraviť. Pri výmene pneumatiky
opravenej súpravou na to upozornite
pracovníka servisu. Počas jazdy môžete
cítiť vibrácie spôsobené prítomnosťou
prípravku v pneumatike.
160
NÚDZOVÝ STAV
Page 163 of 240

35)Súprava je vhodná iba na nahustenie
pneumatík vozidla, ktoré bolo pôvodne
vybavené touto súpravou. Nikdy
a v žiadnom prípade sa nesmie používať na
nahustenie pneumatík iného vozidla alebo
akéhokoľvek iného predmetu (záchranné
kolesá, nafukovačky a pod.). Pri používaní
tlakovej nádobky na opravu postupujte
s veľkou opatrnosťou, aby ste zabránili
vystrieknutiu produktu na pokožku. Pri
kontakte s pokožkou opláchnite veľkým
množstvom vody. Súpravu na opravu
nenechávajte v dosahu detí. Prázdnu
tlakovú nádobku nevyhadzujte do životného
prostredia. Odovzdajte ju v servisnej sieti
Fiat alebo v špecializovanom stredisku na
zber použitých nádob. Tlaková nádobka má
svoj dátum spotreby uvedený na štítku.
Skontrolujte dátum spotreby. Obráťte sa na
servisnú sieť Fiat a dajte vymeniť
nafukovaciu trubičku a tlakovú nádobku.
36)Pred použitím súpravy na opravu
vozidlo zaparkujte, aby ste boli dostatočne
ďaleko od cestnej premávky, zapnite
núdzové svetlá, zatiahnite ručnú brzdu
a nechajte z vozidla vystúpiť všetky osoby,
pričom dávajte pozor na premávku.
37)Pri zaparkovaní na boku vozovky musíte
upozorniť ostatných účastníkov premávky
na svoje vozidlo umiestnením výstražného
trojuholníka alebo pomocou iných
predpísaných bezpečnostných zariadení,
v súlade s platnými predpismi krajiny,
v ktorej jazdíte.
38)Pozor, ak chýba viečko na ventile
pneumatiky alebo je nesprávne utiahnuté,
môže ohroziť tesnenie pneumatiky
a spôsobiť únik vzduchu z nej. Je dôležité,
aby sa viečka ventilov zhodovali
s pôvodnými a aby boli úplne utiahnuté.39)Po oprave pomocou súpravy by ste
nemali prejsť viac ako 200 km. Okrem toho,
znížte rýchlosť a v žiadnom prípade
neprekračujte 80 km/h. Nálepku treba
nalepiť na viditeľnom mieste na
prístrojovom paneli. V závislosti od krajiny
predaja vozidla alebo miestnych predpisov,
sa bude musieť pneumatika opravená
pomocou súpravy na nafúkanie vymeniť.NÚDZOVÉ
ŠTARTOVANIE
186) 187) 188) 189) 190)
40)
Naštartujte motor vozidla, ktorý
poskytuje prúd a udržte ho na
stredných otáčkach.
Ak chcete naštartovať vozidlo pomocou
akumulátora iného vozidla, budete si
musieť v servisnej sieti Fiat zaobstarať
vhodné elektrické káble (s veľkým
prierezom), alebo, ak ich máte
k dispozícii, uistite sa, že sú v dobrom
stave.
Oba akumulátory musia mať rovnaké
nominálne napätie: 12 voltov.
Akumulátor, ktorý poskytuje prúd, musí
mať aspoň takú kapacitu (ampérhodiny,
Ah) ako vybitý akumulátor.
268T36708
161
Page 164 of 240

Uistite sa, že sa vozidlá nedotýkajú
(riziko skratu pri kontakte pozitívnych
pólov) a či je vybitý akumulátor správne
zapojený. Vypnite štartovacie zariadenie
vozidla.
V závislosti od verzie uvoľnite ochranu
akumulátora.
Zapojte pozitívny kábel A obr. 268 ku
svorke 1 (+) obr. 268 potom k svorke 4
(+) obr. 268 akumulátora, ktorý
poskytuje prúd.
Zapojte negatívny kábel B
obr. 268 k svorke 3 (-)
obr. 268 akumulátora, ktorý poskytuje
prúd, potom k svorke 2 (-)
obr. 268 vybitého akumulátora.
Naštartujte motor a ihneď po
naštartovaní odpojte kábleAaB
v opačnom poradí (2-3-4-1).
POZOR!
186)Skontrolujte, či sa kábleAaB
navzájom nedotýkajú, a či sa kladný kábel
A nedotýka žiadneho kovového predmetu
vozidla, ktoré poskytuje elektrický prúd.
Riziko zranenia a/alebo poškodenia vozidla.
187)Pred otvorením kapoty motora sa
presvedčte, či je vozidlo vypnuté
a štartovací kľúč je v polohe „S“ (Stop).
Dodržiavajte pokyny, ktoré sú uvedené na
štítku pod kapotou motora.
188)Nepribližujte sa príliš blízko
k chladiacemu ventilátoru chladiča:
elektrický ventilátor sa môže zapnúť, preto
hrozí nebezpečenstvo poranenia. Pozor na
šály, kravaty a nepriliehavé časti odevu:
mohli by byť zachytené pohybujúcimi sa
súčiastkami.
189)Odstráňte všetky kovové predmety
(napr. prstene, hodinky, náramky), ktoré by
mohli spôsobiť náhodný elektrický kontakt
a spôsobiť vážne poranenia.
190)Akumulátory obsahujú kyselinu, ktorá
môže spôsobiť popáleniny pokožky a očí.
Akumulátory vytvárajú vodík, ktorý je
horľavý a výbušný. Preto sa k akumulátoru
nepribližujte s otvoreným plameňom ani so
zariadeniami, ktoré vytvárajú iskry.
UPOZORNENIE
40)Vyhnite sa rýchlemu dobíjaniu
akumulátora pri núdzovom štartovaní: mohli
by sa poškodiť elektronické systémy
a spínacie a napájacie stanice motora.
NABÍJANIE
AKUMULÁTORA
191) 192) 193) 194) 195)
Predchádzanie riziku iskrenia:pred odpájaním alebo pripájaním
akumulátora skontrolujte, či sú
elektrické spotrebiče (uvítacie svetlá
atď.) vypnuté;
pri nabíjaní akumulátora nabíjačku
vypnite ešte pred zapojením alebo
odpojením akumulátora;
neklaďte na akumulátor žiadne
kovové predmety, aby ste zabránili
skratu medzi svorkami;
po vypnutí motora počkajte pred
odpojením akumulátora aspoň jednu
minútu;
po vrátení akumulátora na svoje
miesto skontrolujte, či ste svorky
akumulátora zapojili správne.
Zapojenie nabíjačky akumulátora
Nabíjačka akumulátora musí byť
kompatibilná s akumulátorom
s nominálnym napätím 12 voltov.
Akumulátor neodpájajte, kým je
naštartovaný motor. Dodržiavajte
pokyny výrobcu nabíjačky, ktorú chcete
použiť.269T36629
162
NÚDZOVÝ STAV
Page 165 of 240

POZOR!
191)A akumulátorom manipulujte opatrne,
pretože obsahuje kyselinu sírovú, ktorá sa
nesmie dostať do kontaktu s očami alebo
pokožkou. Ak by došlo ku kontaktu,
opláchnite veľkým množstvom vody. Podľa
potreby vyhľadajte lekársku pomoc.
Nepribližujte sa k akumulátoru otvoreným
plameňom, rozpálenými predmetmi
a zdrojmi iskrenia: nebezpečenstvo
výbuchu. Keď robíte nejaké zásahy
v blízkosti motora, motor by mohol byť
horúci. Okrem toho, elektromagnetický
ventil sa môže aktivovať v ľubovoľnej chvíli.
Kontrolka
v priestore motora pripomína
tento stav. Nebezpečenstvo zranenia.
192)Niektoré akumulátory si vyžadujú pri
nabíjaní zvláštnu pozornosť, požiadajte
o informácie v servisnej sieti Fiat. Zabráňte
iskreniu, ktoré by mohlo vyvolať okamžitú
explóziu. Nabíjanie robte iba v dobre
vetranej miestnosti. Možnosť vážneho
úrazu.
193)Kvapalina obsiahnutá v akumulátore
je jedovatá a korozívna. Vyhnite sa kontaktu
s pokožkou alebo očami. Nabíjanie musí
prebiehať vo vetranom prostredí a ďaleko
od otvoreného ohňa alebo možných
zdrojov iskrenia, aby sa predišlo
nebezpečenstvu výbuchu a požiaru.
194)Nepokúšajte sa dobiť zmrznutú
batériu: najprv ju treba rozmraziť, inak hrozí
nebezpečenstvo výbuchu. Zamrznutý
akumulátor treba nechať pred nabíjaním
skontrolovať špecializovaným personálom,
ktorý overí, či vnútro akumulátora nie je
zničené, či nádoba nepraskla a neuniká
jedovatá a korozívna kyselina.195)Pred akýmkoľvek zásahom v priestore
motora musíte vypnúť štartovacie
zariadenie (pozrite si odsek „Kľúče“
v kapitole „Oboznámenie sa s vozidlom“).
ŤAHANIE VOZIDLA
196) 197) 198)
41) 42) 43)
Volant nesmie byť zablokovaný;
štartovacie zariadenie musí byť v polohe
„M“ (zapnutie), aby sa dala používať
signalizácia (svetlá „Stop“, núdzové
svetlá). V noci musia ostať svietiť
vonkajšie svetlá.
Odpojte príves, ak je prítomný.
Okrem toho je nevyhnutné dodržiavať
podmienky ťahania, definované
platnými predpismi krajiny, v ktorej sa
nachádzate.
Obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
Nikdy nepoužívajte prevodové hriadele
alebo poloosi na ťahanie vozidla.
Používajte oká určené výhradne na
ťahanie; v žiadnom prípade nesmú
slúžiť na zdvíhanie vozidla, priamo ani
nepriamo.
V zadnej časti používajte výhradne:
pri vozidlách bez ťažného háka, bod
ťahania 2 obr. 270;
pri vozidlách s ťažným hákom, bod
ťahania 3 obr. 271.
Pri montáži vlečného úchytu 3 si pozrite
príslušný návod na montáž.
163
Page 166 of 240

V prednej časti používajte
výhradne:
Vlečné oko 6 obr. 272 (nachádzajúce
sa v taške s nástrojmi) a bod ťahania 4.Predný bod ťahania
Uvoľnite kryt 5 obr. 272 pomocou
skrutkovača.
Úplne zaskrutkujte vlečné oko 4
obr. 272: (najprv rukou, potom ho
zaistite pomocou kľúča na kolesá).
POZOR!
196)Pred začatím ťahania otočte kľúč do
polohy M a potom do polohy „S“ (Stop),
kľúč nevyberajte. Po vytiahnutí kľúča sa
automaticky zapne blokovanie volantu,
následne nie je možné otáčať kolesami.
197)Pred naskrutkovaním ťažného oka
dobre vyčistite príslušnú závitovú časť. Pre
začatím ťahania vozidla ešte raz
skontrolujte, či ste úplne zaskrutkovali oko
do príslušného otvoru. Počas ťahania
vozidla nezapínajte motor.198)V priebehu ťahania nezabudnite na to,
že vzhľadom na to, že nemáte k dispozícii
pomoc posilňovača bŕzd, je treba na pedál
vyvíjať väčšiu silu. Na ťahanie nepoužívajte
ohybné káble, vyhýbajte sa náhlym
brzdeniam a prudkým zmenám smeru.
Počas ťahania kontrolujte, či upevnenie
spoja k vozidlu nepoškodzuje dotýkajúce sa
časti. Pri ťahaní vozidla je nutné riadiť sa
zvláštnymi pravidlami cestnej premávky,
ktoré sa týkajú ťažného zariadenia a takisto
aj správania sa na ceste. Počas ťahania
vozidla nezapínajte motor.
UPOZORNENIE
41)Pri vypnutom motore posilňovač
riadenia a posilňovač bŕzd nebudú funkčné.
42)Počas ťahania nevyberajte štartovací
kľúč zo štartovacieho spínača alebo čítačky.
43)Predné a zadné ťažné háky sa smú
používať len pre núdzové operácie na
cestnom povrchu. Ťahanie je povolené na
krátke vzdialenosti pomocou vhodného
prostriedku, ktorý zodpovedá pravidlám
cestnej premávky (pevná tyč), pohyb
vozidla po cestnom povrchu za účelom
prípravy na ťahanie či prepravu pomocou
nákladného vozidla. Oká sa NESMÚ
používať na vytiahnutie vozidla z priestoru
mimo vozovky alebo pri výskyte prekážok
a/alebo na ťahanie pomocou lán alebo
iných ohybných zariadení. Za dodržania
vyššie opísaných podmienok sa musí
ťahanie vykonať s dvoma vozidlami
(ťahajúce a ťahané), zoradenými na
rovnakej osi stredovej línie.
270T36697
271T36698
272T36699
164
NÚDZOVÝ STAV
Page 167 of 240
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
Správna údržba umožňuje dlhodobé
uchovávanie výkonnosti vozidla, úsporu
nákladov na prevádzku a uchovávanie
účinnosti bezpečnostných systémov.
V tejto kapitole vám vysvetlíme ako na
to.PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA........166
POSTUP PRI ÚDRŽBE.........171
KONTROLA HLADÍN..........172
FILTRE...................176
AKUMULÁTOR.............176
KOLESÁ A PNEUMATIKY.......177
STIERAČ PREDNÉHO/ZADNÉHO
SKLA...................180
KAROSÉRIA...............181
INTERIÉR.................183
165
Page 168 of 240

PLÁNOVANÁ
ÚDRŽBA
Správna údržba podmieňuje záruku
dlhej životnosti vozidla v optimálnych
podmienkach.
Kvôli tomu spoločnosť Fiat pripravila
sériu kontrol a zákrokov údržby po
určenom počte kilometrov, alebo po
uplynutí určených časových intervalov,
podľa opisu v programe plánovanej
údržby.
Na zabezpečenie optimálneho stavu
úžitkovej hodnoty vozidla na
nasledujúcich stránkach v programe
plánovanej údržby sú uvedené niektoré
dodatkové periodické kontroly, ktoré sa
majú uskutočniť častejšie ako sa
uskutočňujú povinné prehliadky.
Úkony plánovanej údržby vykonávajú
autorizované servisy Fiat v stanovených
intervaloch podľa prejdených
kilometrov/míľ. Ak sa počas
vykonávania akéhokoľvek zásahu mimo
naplánovaných činností vyskytne
potreba ďalšej výmeny alebo opravy,
tieto sa smú vykonať iba na základe
vášho výslovného súhlasu. Ak sa
vozidlo často používa na ťahanie
prívesov, skráťte interval medzi
jednotlivými plánovanými údržbami.UPOZORNENIA
Rozmedzia plánovanej údržby sú
stanovené výrobcom. Nedodržiavanie
týchto intervalov môže mať za následok
zánik záruky.
Odporúčame sa obrátiť na prevádzku
servisnej siete Fiat pri akýchkoľvek
pochybnostiach o správnom fungovaní
vozidla bez vyčkania nasledujúcej
povinnej prehliadky.
166
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ