Page 81 of 244

79
Sigurnost
5„RÖMER Baby-Safe i njegova baza ISOFIX”
(klasa veličine: E)
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
Postavlja se licem prema natrag na bazu ISOFIX koja se pričvršćuje na prstene A.
Baza ima potpornu nogu čija se visina može
podešavati i koja se oslanja o podnicu vozila. Ta dječja sjedalica može se pričvrstiti i
sigurnosnim pojasom. U tom slučaju koristi se samo kućište koje se pričvršćuje na sjedalo sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(klasa veličine: B1)
Grupa 1: od 9 do 18 kg
„RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(klasa veličine: B1)
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Postavlja se samo licem u smjeru vožnje.
Pričvršćuje se za prstene A, kao i za prsten
B, TOP TETHER, pomoću gornjeg remena.
3 položaja nagiba kućišta: sjedeći, poluležeći i ležeći.
Ova dječja sjedalica može se postavljati i na
mjesta za sjedenje bez priključaka ISOFIX. U tom slučaju, ona obavezno mora biti vezana
za sjedalo sigurnosnim pojasom s tri hvatišta. Namjestite prednje sjedalo tako da noge djeteta ne dodiruju naslon.
Dječje sjedalice i-Size
Dječje sjedalice i-Size imaju dva zasuna koji se pričvršćuju u dva prstena A.
Dječje sjedalice i-Size imaju također:
–
ili gornji remen koji se pričvršćuje na prsten B
.
–
ili nogu koja se oslanja na podnicu vozila, kompatibilnu s homologiranim mjestom i-Size.
Sprečavaju prevrtanje dječje sjedalice u slučaju sudara.
V
iše informacija o priključcima ISOFIX možete pronaći u odgovarajućem odjeljku.
Page 82 of 244
80
Sigurnost
Ugradnja univerzalnih dječjih sjedalica ISOFIX i i-Size
U skladu s europskim pravilima, ova tablica označava mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje se osiguravaju upotrebom sigurnosnog pojasa i koje
su univerzalno homologirane (a) te najvećih ISOFIX i i-Size dječjih sjedalica na sjedala u vozilu koja su opremljena ISOFIX hvatištima.
Broj sjedala
Prednja sjedala (j) Stražnja sjedala
(j)
1 3456
3 1456
Prednji zračni jastuk suvozača Deaktivirano
„OFF”(b) Aktivirano „ON”(c)
Položaj kompatibilan s univerzalnom (a)
dječjom sjedalicom ne
da (d) (h) da (d) (i)da da (e) da
Položaj kompatibilan s dječjom sjedalicom i-Size ne
ne (f) dane (f) da
Položaj opremljen kukom TOP TETHERne ne (f) dane (f) da
Dječja sjedalica tipa „ nosiljka“ ne ne (f) ne
Dječja sjedalica ISOFIX okrenuta licem
prema natrag ne
ne (f) R3 (g)ne (f)R3 (g)
Dječja sjedalica ISOFIX okrenuta licem
prema naprijed ne
ne (f) F3 (g)ne (f)F3 (g)
Dječja sjedalica Booster neB3 (f) (k) B3 (g)B3 (f)B3 (g)
Page 83 of 244

81
Sigurnost
5Pravila:
– Položaj koji je kompatibilan sa sjedalicom
i-Size
kompatibilan je i sa sjedalicama R1, R2 te
F2X, F2, B2.
–
Položaj koji je kompatibilan sa sjedalicom R3
kompatibilan je i sa sjedalicama R1 i R2.
–
Položaj koji je kompatibilan sa sjedalicom F3
kompatibilan je i sa sjedalicama F2X i F2.
–
Položaj koji je kompatibilan sa sjedalicom B3
kompatibilan je i sa sjedalicom B2.
(a) Univerzalna dječja sjedalica: dječja sjedalica
koja se može postaviti u svako vozilo
opremljeno sigurnosnim pojasom.
(b) Ako se na ovo mjesto postavlja dječja
sjedalica licem prema natrag, prednji
zračni jastuk suvozača obavezno se mora
isključiti (" OFF").
(c) Samo je dječju sjedalicu licem prema
naprijed dopušteno postavljati kad je zračni
jastuk suvozača uključen (" ON").
(d) Za sjedalo s mogućnošću podešavanja
visine, podesite sjedalo u najviši položaj
i pomaknite ga do kraja unatrag s
uspravljenim naslonom.
Za sjedalo bez mogućnosti podešavanja
visine, pomaknite sjedalo do kraja unatrag s
uspravljenim naslonom.
(e) Dječju sjedalicu nikad ne postavljajte tako
da se potporna noga nalazi na stražnjem
središnjem sjedalu. (f)
Sjedalice koje nisu opremljene priključcima
„ISOFIX”.
(g) Podesite sjedalo suvozača u srednji uzdužni
položaj s uspravljenim naslonom.
(h) Za univerzalne dječje sjedalice "licem prema
natrag" i/ili "licem prema naprijed" (U) u
grupama 0, 0+, 1, 2 ili 3.
(i) Za univerzalnu dječju sjedalicu "licem prema
naprijed" (UF) u grupama 1, 2 ili 3.
(j) Ovisno o izvedbi, prije postavljanja djeteta u
ovaj položaj dječje sjedalice, upoznajte se s
važećim propisima u vašoj zemlji.
(k) Sjedalo suvozača povucite do kraja unatrag.
LegendaMjesto na kojem je zabranjeno
postavljanje dječje sjedalice.
S isključenim prednjim zračnim jastukom
suvozača.
S uključenim prednjim zračnim jastukom
suvozača.
Mjesto prikladno za postavljanje dječje
sjedalice koja se pričvršćuje sigurnosnim
Page 84 of 244

82
Sigurnost
pojasom i homologirane kao univerzalne za
vožnju „licem prema natrag“ i/ili „licem
prema naprijed“ za sve veličine i grupe mase.
Položaj sjedala prikladan za postavljanje
dječje sjedalice koja se pričvršćuje
sigurnosnim pojasom, homologirane kao
univerzalne, „licem prema naprijed“, za grupe
1, 2 i 3.
Mjesto na kojem je dopušteno
postavljanje dječje sjedalice i-Size.
Položaj sjedala nije prikladan za ugradnju
dječje sjedalice s potpornom nogom.
Postojanje pričvrsne točke TOP TETHER
na poleđini naslona sjedala,
dopuštenje za postavljanje univerzalno
homologirane ISOFIX dječje sjedalice .
Dječja sjedalica ISOFIX okrenuta licem
prema natrag:
–
R1
: ISOFIX dječja sjedalica za bebu.
–
R2
: ISOFIX dječja sjedalica smanjene
veličine.
–
R3
: ISOFIX velika dječja sjedalica.
Dječja sjedalica ISOFIX okrenuta licem
prema naprijed:
–
F2X
: ISOFIX dječja sjedalica za malu djecu.
–
F2
: ISOFIX dječja sjedalica za djecu manje
visine.
–
F3
: ISOFIX dječja sjedalica za djecu veće
visine.
Dječja sjedalica s podizanjem:
–
B2
: sjedalica s podizanjem za djecu manje
visine –
B3
: sjedalica s podizanjem
za djecu
normalne visine.
Više o podešavanju sjedalice potražite u tablici
"Ugradnja univerzalnih ISOFIX i i-Size dječjih
sjedalica".
Mehanička sigurnosna
brava za djecu
Sustav onemogućuje otvaranje stražnjih vrata s
pomoću unutarnje kvake.
Brava se nalazi na rubovima stražnjih vrata
(označeno naljepnicom na karoseriji).
Aktiviranje/deaktiviranje
► Za aktiviranje potrebno je do kraja okrenuti
ugrađeni ključ: •
udesno na stražnjim lijevim vratima,
•
ulijevo na stražnjim desnim vratima.
►
Za deaktiviranje, okrenite u suprotnom
smjeru.
Page 85 of 244

83
Vožnja
6Savjeti za vožnju
► Pridržavajte se zakona o sigurnosti prometa
na cestama i budite oprezni u svim uvjetima
prometa.
►
Pratite svoje okruženje i držite ruke na
obruču upravljača da biste u svakom trenutku bili
spremni reagirati.
►
V
ozite lagano, pokušajte predvidjeti kada
treba kočiti i održavajte veći sigurnosni razmak,
osobito po lošem vremenu.
►
Zaustavite vozilo prije izvođenja postupaka
za koje je potrebna stalna pozornost (npr
.
podešavanje postavki).
►
T
ijekom dužih putovanja napravite pauzu
svaka 2 sata.
Važno!
Nikad nemojte ostaviti upaljen motor
u zatvorenom prostoru bez dovoljne
ventilacije. Motori s unutarnjim izgaranjem
ispuštaju otrovne ispušne plinove poput
ugljikova monoksida. Opasnost od trovanja i
smrti!
U vrlo teškim zimskim uvjetima
(temperatura niža od -23 °C) neka motor
četiri minute radi u praznom hodu radi
osiguravanja ispravnog rada i dugotrajnosti
mehaničkih dijelova vozila (motora i
mjenjača).
Nikad ne vozite s pritegnutom
parkirnom kočnicom. Opasnost od
pregrijavanja i oštećenja sustava kočnica!
Ne parkirajte vozilo i ne ostavljajte
upaljen motor na zapaljivoj površini
(primjerice suha trava, suho lišće).Ispušni
sustav vozila veoma je vruć, čak i nekoliko
minuta nakon zaustavljanja motora. Opasnost
od požara!
Ne ostavljajte vozilo bez nadzora kada
je motor u radu . Ako morate izaći iz
vozila, pritegnite parkirnu kočnicu i postavite
ručicu mjenjača u neutralan položaj ili u
položaj N ili P (ovisno o vrsti mjenjača).
Nikada ne ostavljajte djecu bez
nadzora u vozilu .
Na poplavljenom kolniku
Nikako se ne preporučuje da vozite na
poplavljenom kolniku jer bi to moglo uzrokovati
teža oštećenja motora ili mjenjača kao i
električnih sustava vozila.
Ako se vozilo zaista mora voziti kroz poplavljene
dijelove prometnice:
►
Provjerite da voda nije dublja od 15 cm,
vodeći računa o valovima koje mogu stvoriti
drugi sudionici u prometu.
►
Isključite funkciju Stop & Start.
►
V
ozite što sporije da se motor ne ugasi.
Nikako ne vozite brže od 10 km/h (6 mph).
►
Ne zaustavljajte vozilo i ne isključujte motor
.
Nakon izlaska s poplavljene ceste, čim to
dopuste uvjeti, lagano više puta zakočite kako bi
se osušili diskovi i pločice kočnica.
Ako imate nekih sumnji u vezi sa stanjem vozila,
obratite se mreži CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici.
Buka (električni)
Izvana
Zbog tihog rada vozila u vožnji, vozač mora biti
osobito oprezan.
Pri brzinama do 30 km/h, zvučna signalizacija
za pješake upozorava druge korisnike ceste na
prisutnost vozila.
Page 86 of 244

84
Vožnja
Pokretanje / isključivanje
motora ključem
Kontakt brava
Ima 3 položaja:
– 1. Stop: umetanje i vađenje ključa, zaključan
stup upravljača.
– 2. Kontakt: otključan stup upravljača, uključen
kontakt, predgrijanje dizelskog goriva, rad
motora.
– 3. Pokretanje.
Izbjegavajte pričvršćivanje teških
predmeta na ključ ili daljinski upravljač.
To bi opteretilo osovinu u kontakt bravi i
moglo bi uzrokovati neispravnosti.
Položaj
Položaj Uključenog kontakta
Omogućuje uporabu elektroničke opreme vozila
ili punjenje dodatne opreme.
Hlađenje pogonskog akumulatora
Ventilator za hlađenje uključuje se za
vrijeme punjenja i on hladi ugrađeni punjač i
pogonski akumulator.
Unutra
Tijekom vožnje mogli biste čuti određene posve
uobičajene zvukove za električna vozila, kao što
su:
–
Relej pogonskog akumulatora prilikom
pokretanja.
–
V
akuumska pumpa prilikom kočenja.
–
Aerodinamika guma vozila u vožnji.
–
Udaranje i kuckanje tijekom pokretanja na
kosini.
Vuča
Vozilo koje vuče prikolicu izloženo je
većim naprezanjima, a od vozača
zahtijeva posebnu pažnju.
Držite se upute o maksimalnom vučnom
opterećenju.
Na velikoj visini: smanjite maksimalno vučno
opterećenje za 10 % na svakih 1000 metara
nadmorske visine; manja gustoća zraka
na velikim visinama umanjuje performanse
motora.
Novo vozilo: nemojte vući prikolicu sve
dok vozilo ne prijeđe barem 1000 km.
Pri visokoj vanjskoj temperaturi ostavite
motor da radi 1 do 2 minute nakon
zaustavljanja vozila kako bi se omogućilo
hlađenje motora.
Prije polaska
Opterećenje na kuki
► Teret u prikolici razmjestite tako da najteži
predmeti budu što bliže osovini i da okomito
opterećenje na kuki (u točki gdje se spaja s
vozilom) bude blizu dopuštenog maksimuma,
koji se ne smije prekoračiti.
Gume
► Provjerite tlak u gumama, na vozilu i prikolici,
pridržavajući se preporučenih vrijednosti.
Svjetla
► Provjerite električnu signalizaciju na prikolici
i visinu svjetlosnog snopa glavnih svjetala na
vozilu.
Ako koristite originalnu kuku za vuču CITROËN, pomoć pri parkiranju na
stražnjoj strani automatski se isključuje kako
se ne bi čuo zvučni signal.
U vožnji
Hlađenje
Tijekom vuče prikolice uzbrdo raste temperatura
rashladne tekućine. Najveće dopušteno vučno
opterećenje ovisi o nagibu i vanjskoj temperaturi. Kapacitet hlađenja ventilatora ne povećava se s
brojem okretaja motora.
►
Smanjite brzinu i broj okretaja motora kako
biste ograničili zagrijavanje.
►
Neprestano obraćajte pozornost na
temperaturu rashladne tekućine.
Ako se upali ova žaruljica i žaruljica STOP, što prije zaustavite
vozilo i ugasite motor.
Kočnice
Kočenje motorom preporučuje se da se
ograniči pregrijavanje kočnica. Ako je na vozilo
priključena prikolica, povećava se put kočenja.
Bočni vjetar
Imajte na umu da će vozilo biti podložnije silama
vjetra tijekom vuče.
Zaštita od krađe
Elektroničko kodirano
pokretanje
Ključ sadržava kôd koji se mora prepoznati u
vozilu da bi pokretanje bilo moguće.
Ako dođe do kvara sustava, što će se prikazati u
poruci, motor se neće pokrenuti.
Obratite se mreži CITROËN.
Page 87 of 244

85
Vožnja
6Pokretanje / isključivanje
motora ključem
Kontakt brava
Ima 3 položaja:
– 1. Stop: umetanje i vađenje ključa, zaključan
stup upravljača.
–
2. Kontakt
: otključan stup upravljača, uključen
kontakt, predgrijanje dizelskog goriva, rad
motora.
–
3. Pokretanje
.
Izbjegavajte pričvršćivanje teških
predmeta na ključ ili daljinski upravljač.
To bi opteretilo osovinu u kontakt bravi i
moglo bi uzrokovati neispravnosti.
Položaj
Položaj Uključenog kontakta
Omogućuje uporabu elektroničke opreme vozila
ili punjenje dodatne opreme.
Kad se napunjenost akumulatora smanji na
razinu rezerve, sustav prelazi u štedljivi način
rada: napajanje se automatski prekida kako se
akumulator ne bi ispraznio.
Pokretanje motora
S primijenjenom parkirnom kočnicom:
► Na vozilu s ručnim mjenjačem postavite
ručicu mjenjača u neutralan položaj i do kraja
pritisnite papučicu spojke.
►
Na vozilu s
automatskim mjenjačem
postavite ručicu mjenjača u položaj N ili P i
pritisnite papučicu kočnice.
►
Umetnite ključ u kontakt bravu; sustav
prepoznaje kôd.
►
Otključajte stup upravljača istovremenim
okretanjem obruča upravljača i ključa.
U nekim slučajevima morat ćete snažno
okretati obruč upravljača (na primjer, ako
su kotači okrenuti).
►
Ako vozilo ima benzinski motor , uključite
elektropokretač okretanjem ključa u položaj 3
do pokretanja motora, bez ubrzavanja. Odmah
nakon pokretanja motora, otpustite ključ.
Ako vozilo ima benzinski motor , pri
pokretanju hladnog motora predgrijanje
katalizatora može izazvati jake vibracije
motora u trajanju do 2 minute dok je vozilo
zaustavljeno s pokrenutim motorom (u
ubrzanom praznom hodu).
► Ako vozilo ima dizelski motor , okrenite ključ
u položaj 2 radi aktiviranja sustava predgrijanja
motora.
Pričekajte da se ugasi ova žaruljica na
ploči s instrumentima i okrenite ključ u
položaj 3 radi pokretanja elektropokretača, bez
pritiskanja papučice gasa. Odmah nakon
pokretanja motora, otpustite ključ.
Po hladnom vremenu žaruljica može
ostati duže upaljena. Kada je motor
zagrijan, žaruljica se ne uključuje.
U povoljnim vremenskim uvjetima ne
zagrijavajte motor dok je vozilo zaustavljeno,
nego odmah krenite i vozite umjerenom
brzinom.
Ako se motor ne pokrene odmah, prekinite kontakt. Pričekajte nekoliko
sekundi prije ponovnog pokretanja motora.
Ako se motor ne pokrene nakon nekoliko
pokušaja, nemojte nastaviti: postoji opasnost
od oštećenja elektropokretača i motora.
Obratite se mreži
CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici.
Gašenje motora
► Zakočite vozilo.
► Dok motor radi u praznom hodu, okrenite
ključ u položaj 1
.
►
Izvadite ključ iz kontakt-brave.
Page 88 of 244

86
Vožnja
pritiska na tipku "START/STOP" radi lakšeg
otključavanja stupa upravljača.
Benzinski motori
Ako vozilo ima benzinski motor, pri
pokretanju hladnog motora predgrijanje
katalizatora može izazvati jake vibracije
motora u trajanju do 2 minute (u praznom
hodu).
Ako se motor ugasi, otpustite papučicu spojke i ponovno je pritisnite do kraja,
motor će automatski ponovno uključiti.
Isključivanje
► Imobilizacija vozila uz pomoć parkirne
kočnice.
► Na vozilu s ručnim mjenjačem poželjno je
ručicu mjenjača postaviti u neutralan položaj.
► Na vozilu s automatskim mjenjačem
poželjno je odabrati način rada P ili N.
► Pritisnite tipku „START/STOP”
U određenim slučajevima potrebno je okrenuti
obruč upravljača radi zaključavanja stupa
upravljača.
Na nekim izvedbama s automatskim mjenjačem
(/EAT8) stup upravljača se ne zaključava, no
mjenjač se zaključava u načinu rada P.
Ako vozilo nije zaustavljeno, motor se
neće ugasiti.
► Za zaključavanje stupa upravljača okrećite
upravljač dok se ne zaključa.
Radi lakšeg otključavanja stupa
upravljača, preporučuje se da kotači
budu usmjereni u osi vozila prije gašenja
motora.
Nikada ne prekidajte kontakt prije
potpunog zaustavljanja vozila. Nakon
gašenja motora, isključuju se i funkcije
servouređaja kočnica i upravljača: postoji
opasnost od gubitka nadzora nad vozilom!
Provjerite da je parkirna kočnica dobro
pritegnuta, naročito ako je vozilo na
nagibu.
Tijekom napuštanja vozila imajte ključ kod
sebe i zaključajte vozilo.
Štedljivi način rada
Nakon gašenja motora (položaj 1. Stop) na
najviše 30 minuta možete i dalje upotrebljavati
funkcije poput audiosustava i telematike,
stropnih svjetala ili kratkog svjetla.
Više podataka o štedljivom načinu rada
možete naći u odgovarajućem odjeljku.
Neizvađen ključ
Ako su otvorena vrata vozača i ako
je ključ ostao u kontakt-bravi u položaju 1,
prikazuje se poruka zajedno sa zvučnim
signalom.
Ako ključ ostane u kontakt-bravi u položaju
2, kontakt će se automatski prekinuti nakon
jednog sata.
Za ponovno uključivanje kontakta okrenite
ključ u položaj 1 i zatim ponovno u položaj 2.
Pokretanje/gašenje
motora uz Pristup i
pokretanje bez ključa
Elektronički ključ obvezno mora biti u
kabini.
Elektronički ključ otkriva se i u području
prtljažnika.
Ako se elektronički ključ ne otkrije, prikazat će
se poruka.
Premjestite elektronički ključ kako biste mogli
pokrenuti ili zaustaviti motor.
U slučaju neuspjeha, pogledajte odjeljak
„Neotkriven ključ – Pomoćno pokretanje ili
Pomoćno gašenje”.
Pokretanje
► U vozilima s ručnim mjenjačem postavite
ručicu mjenjača u neutralan položaj i do kraja
pritisnite papučicu spojke.
►
U vozilima s
automatskim mjenjačem
odaberite način rada P ili N i pritisnite papučicu
kočnice.
►
Pritisnite tipku "
START/STOP" uz pritisnutu
papučicu do pokretanja motora.
Dizelski motori
Kod negativne temperature i/ili kada je motor
hladan, pokretanje se izvodi samo kada se
žaruljica zagrijavanja ugasi.
Ako se upali ova žaruljica nakon pritiska na tipku „START/STOP”:
►
Držite papučicu pritisnutom do kraja i nemojte
ponovno pritiskati tipku " ST
ART/STOP" sve dok
se motor ne pokrene.
U svim okolnostima, ako jedan od uvjeta za
pokretanje nije ispunjen, prikazuje se poruka.
U nekim slučajevima, poruka navodi da je
potrebno okretati obruč upravljača prilikom