61
Osvětlení a viditelnost
4Aktivace / deaktivace
Tato funkce se nastavuje prostřednictvím nabídky Světla pro řízení / Vozidlo na
dotykové obrazovce.
Zapnutí / vypnutí
Tento systém se zaktivuje:
– při zapnutí příslušného směrového světla,
nebo
–
od určitého úhlu natočení volantu.
Systém se deaktivuje:
–
pod určitým úhlem natočení volantu,
–
při rychlosti vyšší než přibl. 40
km/h,
–
při zařazení zpátečky
.
Ovladač stěračů
Před zapnutím stěračů ve velmi
chladných podmínkách odstraňte sníh,
led nebo nárazu z čelního skla a z prostorů
kolem ramen a lišt stěračů.
Nezapínejte stěrače, pokud je čelní sklo
suché. Při extrémně horkém nebo
chladném počasí před zapnutím stěračů
ověřte, že stírací lišty nejsou přilepeny
k
čelnímu sklu.
Po použití automatické mycí linky můžete
dočasně zaznamenat nezvyklé zvuky a
slabší účinnost stěračů.
Lišty stěračů není v
tomto případě nutné měnit.
S přerušovaným stíráním
S automatickým stíráním
Stěrače čelního skla
► Volba rychlosti stírání: posuňte ovladač
nahoru či dolů do požadované polohy.
Rychlé stírání (silný déšť)
Normální stírání (běžný déšť)
Přerušované stírání
nebo
Automatické stírání
Vypnutí
Manuální
V poloze 1 nebo 2 se rychlost stírání
automaticky sníží, jakmile rychlost
vozidla klesne pod 5 km/h.
Jakmile rychlost vozidla opět vzroste nad 10
km/h, frekvence stírání se vrátí k původní
rychlosti (rychlé nebo normální).
Jedno setření
► Stiskněte a pusťte ovládací prvek, nebo
krátce přitáhněte ovládací páčku směrem k
sobě.
Ostřikovač čelního skla
► Přitáhněte ovladač stěračů k sobě a držte jej.
Po konci ostřikování provedou stěrače poslední
pracovní cyklus.
Při spuštěné automatické klimatizaci
dojde při aktivaci ovladače ostřikovačů k
dočasnému uzavření nasávání vzduchu, aby
byl ochráněn prostor pro cestující před pachy.
Je-li nádržka kapaliny ostřikovačů
prázdná, neaktivujte ostřikování skel, aby
nedošlo k
poškození lišt stěračů.
Ostřikovač oken používejte jen tehdy, pokud
nehrozí namrzání kapaliny na čelním skle a
zhoršení výhledu z vozidla. Během zimního
období používejte produkty doporučované pro
„velmi chladné klima“.
62
Osvětlení a viditelnost
Nádržku nikdy nedolévejte obyčejnou vodou.
Přední přerušované stírání
V přerušovaném režimu může řidič seřídit
rychlost stírání otočením kroužku do jedné
z
5 dostupných pozic.
První (horní) poloha odpovídá nejdelšímu
intervalu mezi 2 setřeními pro slabý déšť.
Poslední (dolní) poloha odpovídá nejkratšímu
intervalu mezi 2
setřeními pro silný déšť.
Otočení kroužku z
horní do dolní polohy spustí
potvrzovací stírání.
Pokud je zapalování vypnuté déle než 1
minutu, přičemž je ovládací kroužek v
poloze INT, 1 nebo 2, pak při opětovném
zapnutí zapalování:
–
systém začne fungovat, jakmile se vozidlo
začne pohybovat rychleji než 10 km/h (6
mph), pokud je venkovní teplota pod +3 °C.
–
systém začne fungovat okamžitě, pokud je
venkovní teplota nad +3 °C.
Automatické stírání čelního skla s využitím snímače
deště
V režimu AUTO přední stěrače fungují
automaticky a přizpůsobují se intenzitě srážek v
závislosti na citlivosti vybraného snímače.
Funkce detekce deště využívá čidlo deště/
slunce, které se nachází na čelním skle nahoře
uprostřed za zpětným zrcátkem.
Za určitých povětrnostních podmínek
(např. mlha, mráz, sníh, odrazy na
zasolených silnicích) se řidič možná bude
muset vrátit k ručnímu ovládání stěračů.
Zapnutí/vypnutí
Postup zapnutí:
► Přepněte ovladač stěračů do polohy AUT
O.
►
Otočte kroužek tak, abyste nastavili citlivost
snímače.
Stírací cyklus doprovázený zobrazením zprávy
potvrzuje, že byl požadavek vzat v potaz.
►
Za účelem vypnutí přepněte ovladač stěračů
do polohy 0
.
Úprava citlivosti
První poloha (horní) odpovídá nejnižší citlivosti
snímače.
Poslední poloha (dolní) odpovídá nejvyšší
citlivosti snímače.
Čím je citlivost vyšší, tím rychleji systém reaguje
a zvyšuje frekvenci stírání.
Otočení kroužku z horní do dolní polohy spustí
potvrzovací stírání.
Pokud je zapalování vypnuté déle než 1
minutu, přičemž je ovládací kroužek v
poloze AUTO, pak při opětovném zapnutí
zapalování:
–
systém začne fungovat v závislosti na
zjištěné úrovni deště, jakmile se vozidlo
začne pohybovat rychleji než 10 km/h (6
mph), pokud je venkovní teplota pod +3 °C.
–
systém začne fungovat okamžitě v
závislosti na zjištěné intenzitě deště, pokud je
venkovní teplota nad +3 °C.
Nezakrývejte snímač deště / intenzity
světla.
Při mytí vozidla v
automatické mycí lince
vypněte automatické stírání a zapalování.
V
zimě vyčkejte na úplné rozmrazení čelního
skla, než zapnete automatické stírání citlivé
na déšť.
Porucha
V případě poruchy automatické funkce budou
stěrače pracovat v režimu přerušovaného stírání.
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo autorizovaným servisem.
Servisní poloha stěračů
čelního skla
Tato servisní poloha slouží k čištění nebo
výměně lišt stěračů. Zároveň může být užitečná
v zimním počasí (led, sníh) pro uvolnění lišt
stěračů z čelního skla.
Pro zachování účinnosti plochých lišt
stěračů doporučujeme:
– manipulovat s nimi opatrně,
– pravidelně je čistit mýdlovou vodou,
– nepoužívat je k držení kartonové desky na
čelním skle,
– vyměnit je po zjištění prvních známek
opotřebení.
Před demontáží lišty stěrače čelního skla
Použití ovladače stěračů ihned po vypnutí
zapalování uvede lišty stěračů do svislé polohy.
► Proveďte požadovanou operaci nebo výměnu
lišt stěračů.
64
Bezpečnost
Všeobecná bezpečnostní
doporučení
Neodstraňujte štítky připevněné na
různých místech vašeho vozidla.
Obsahují výstražná upozornění týkající se
bezpečnosti a rovněž identifikační údaje
daného vozidla.
Přejete-li si nechat provést na vozidle
nějaký zásah, obraťte se na odborný
servis, který má potřebné technické
informace, znalosti a
příslušné vybavení.
Servisní síť CITROËN poskytuje odborné
a
kvalitní služby.
V závislosti na předpisech platných
v dané zemi mohou být určité prvky
bezpečnostní výbavy vozidla povinné:
bezpečnostní vesty s
vysokou viditelností,
výstražné trojúhelníky, alkoholtester, náhradní
žárovky, náhradní pojistky, hasicí přístroj,
autolékárnička, lapače nečistot za zadní kola
vozidla atd.
Montáž elektrického příslušenství:
– Montáž prvků elektrického vybavení
nebo příslušenství, které nejsou schváleny
společností CITROËN, může způsobit
nadměrnou spotřebu elektrické energie
a
poruchu funkce elektrických systémů
vozidla. Obraťte se na prodejce sítě
CITROËN ohledně informací o nabídce
doporučeného příslušenství.
–
Z
bezpečnostních důvodů je přístup
k
zásuvce diagnostiky spojené se
zabudovanými elektronickými systémy vozidla
vyhrazen pouze pro prodejce CITROËN nebo
kvalifikované servisy, kteří mají k
dispozici
vhodné přístroje a
nářadí (nebezpečí poruchy
zabudovaných elektronických systémů
vozidla, která by mohla vést k
závažným
selháním vozidla či k
nehodám). V případě
nedodržení tohoto pokynu neponese výrobce
za následky žádnou odpovědnost.
–
Jakákoli změna či úprava, která není
předpokládána nebo povolena společností
CITROËN nebo která je provedena bez
dodržení technických předpisů stanovených
výrobcem, bude mít za následek zánik
obchodních záruk.
Montáž radiokomunikačních zařízení
jako doplňků
Před montáží radiokomunikačního zařízení
s
vnější anténou je nutné se ihned obrátit
prodejce sítě CITROËN, který vám sdělí
charakteristiky vysílačů (frekvence, maximální
výstupní výkon, poloha antény, specifické
podmínky pro montáž), které mohou být do
vozidla namontovány v
souladu se směrnicí
Elektromagnetická kompatibilita vozidel
(směrnice 2004/104/ES).
Prohlášení o shodě pro rádiová
zařízení
Příslušná prohlášení jsou k
dispozici na
webových stránkách http://service.citroen.
com/ACddb/.
Výstražná světla
► Stisknutím tohoto červeného tlačítka začnou
blikat všechna směrová světla.
Fungují i s vypnutým zapalováním.
Automaticky aktivovaná výstražná funkce
směrových světel
Při brzdění v kritické situaci se v závislosti na
míře zpomalení rozsvítí automaticky výstražná
světla. Zhasnou automaticky při příštím stlačení
pedálu akcelerace.
Lze je vypnout opětovným stisknutím tlačítka.
Klakson
► Stlačte střední část volantu.
Upozorňující zvuk pro
chodce (elektromotor)
Tento systém upozorňuje chodce na blížící se
vozidlo.
Upozorňující zvuk pro chodce je generován,
když se vozidlo pohybuje rychlostí až do 30
km/h se zařazeným převodovým stupněm či
zpátečkou.
Tuto funkci nelze deaktivovat.
Porucha
V případě poruchy se rozsvítí tato
výstražná kontrolka na přístrojové desce.
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo autorizovaným servisem.
* V závislosti na obecných podmínkách použití služby, dostupnosti u dealerů a technologických a technických omezeních.
** V závislosti na geografickém pokrytí služeb „Tísňové volání s lokalizací“ a „Asistence s lokalizací“.
Seznam pokrytých zemí a poskytovaných telematických služeb je k dispozici u prodejců nebo na webových stránkách pro vaši zemi.
68
Bezpečnost
o identifikačních prvcích viz příslušná
kapitola.
Bezpečnostní pásy
Napínač
Bezpečnostní pásy disponují napínačem, který
umožňuje automatické přizpůsobení délky pásu
tvaru uživatele. Bezpečnostní pás se v případě
nepoužívání automaticky vrátí do své úložné
polohy.
Napínače jsou vybaveny zařízením, které
automaticky uzamkne pás v případě kolize,
nouzového brzdění nebo převrácení vozidla.
Uvolnit jej lze zatažením a puštěním pásu, který
se pak lehce navine.
Pyrotechnické předpínání
Tento systém zvyšuje bezpečnost v případě
čelního nebo bočního nárazu.
V závislosti na závažnosti nárazu napne
systém pyrotechnických předpínačů bleskově
bezpečnostní pásy a přitiskne je k tělu
cestujících.
Pyrotechnické předpínací bezpečnostní
pásy jsou zaktivovány pouze při zapnutém
zapalování.
Systém omezující působení sil
Tento systém snižuje tlak bezpečnostního pásu
na trup pasažéra a tím zvyšuje jeho ochranu.
V případě nehody
V závislosti na příčině a velikosti nárazu
se pyrotechnické zařízení bezpečnostních
Poruchy
Závada brzdových systémů
Tyto výstražné kontrolky se rozsvítí na přístrojové desce současně.
Závada airbagů nebo pyrotechnických
předpínačů
Tyto výstražné kontrolky se rozsvítí na přístrojové desce současně.
Jeďte opatrně.
Obraťte se na prodejce CITROËN nebo na
autorizovaný servis.
Asistent nouzového brzdění (EBA)
Tento systém snižuje zastavovací vzdálenost při
nouzovém brzdění tím, že optimalizuje brzdný
tlak.
Spouští se podle toho, jakou rychlostí je stlačen
brzdový pedál. Činnost systému se projeví
zmenšením odporu pedálu a zvýšením účinnosti
brzdění.
Protiprokluzový systém
kol (ASR) / elektronický
stabilizační program (ESP)
Protiprokluzový systém (označovaný též jako
kontrola trakce) optimalizuje přenos hnací síly,
využívá brzdění motorem a používá brzdy na
poháněných kolech tak, aby nedošlo k
prokluzu jednoho či více kol. Zároveň zlepšuje směrovou
stabilitu vozidla.
V
případě odchylky mezi dráhou vozidla
a dráhou požadovanou řidičem využije
elektronický stabilizační program automaticky
brzdění motorem a brzdy jednoho či více kol,
aby se vozidlo mohlo vrátit na požadovanou
dráhu (v mezích fyzikálních zákonů).
Tyto systémy se aktivují automaticky při každém
nastartování motoru vozidla.
Tyto systémy se aktivují v případě
problémů s trakcí nebo trajektorií
(potvrzeno blikáním této výstražné kontrolky na
přístrojové desce).
Deaktivace / opětovná aktivace
Ve výjimečných situacích (rozjezd vozidla
uvízlého v blátě, sněhu, na měkkém povrchu
atd.) může být vhodné systém ASR deaktivovat,
aby se kola mohla volně otáčet a mohla znovu
zabrat.
Jakmile to podmínky přilnavosti dovolí, znovu
tento systém aktivujte.
Tato funkce se nastavuje v nabídce
Světla pro řízení / V ozidlo na dotykové
obrazovce.
Deaktivace je potvrzena rozsvícením této
kontrolky na přístrojové desce
a
zobrazením zprávy.
Systém ASR se automaticky znovu aktivuje po
každém vypnutí zapalování nebo při překročení
rychlosti 50
km/h.
Do rychlosti 50 km/h se opětovná aktivace
provádí ručně.
Porucha
V případě poruchy bude tato výstražná
kontrolka svítit na přístrojové desce spolu
se zobrazením zprávy a zvukovým signálem.
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo autorizovaným servisem.
ASR/ESP
Tyto systémy zvyšují bezpečnost při
normálním řízení, ale neměly by svádět řidiče
k
riskování či jízdě vysokými rychlostmi.
V
situacích se sníženou adhezí (déšť, sníh,
led) se zvyšuje riziko ztráty přilnavosti. Proto
je pro vaši bezpečnost důležité ponechat tyto
systémy aktivní za všech okolností, a zvláště
pak v
obtížných podmínkách.
Správná funkce těchto systémů závisí na
dodržování doporučení výrobce ohledně
kol (pneumatik a ráfků), brzdových a
elektronických součástí, a také na postupech
montáže a oprav používaných u prodejců
CITROËN.
Aby byly tyto systémy efektivní i v zimních
podmínkách, doporučujeme používat zimní
nebo celoroční pneumatiky. Pneumatikami
schválenými pro vozidlo musejí být vybavena
všechna čtyři kola.
Veškeré specifikace pneumatik jsou uvedeny
na štítku pneumatik/karoserii. Více informací
84
Jízda
Vypnutí
► Znehybněte vozidlo pomocí parkovací brzdy.
► U vozidla s manuální převodovkou pokud
možno přesuňte řadicí páku do neutrálu.
► U vozidla s automatickou převodovkou
pokud možno vyberte režim P nebo N.
► Stiskněte tlačítko „START/STOP“.
Za určitých okolností je nutné pootočit volantem,
aby došlo k zamknutí sloupku řízení.
U určitých verzí s automatickou převodovkou
(EAT8) se sloupek řízení nezamkne, ale
převodovka se zamkne v režimu P.
Není-li vozidlo zcela v klidu, motor se
nezastaví.
Při vypnutém motoru je posilovač brzd a
posilovač řízení vyřazen z činnosti
- riziko ztráty kontroly nad vozidlem!
Nikdy neopouštějte vozidlo, je-li
elektronický klíč stále uvnitř.
Nikdy nevypínejte zapalování, dokud
není vozidlo zcela znehybněno. Při
vypnutém motoru jsou vyřazeny z
činnosti
posilovač brzd a posilovač řízení - riziko ztráty
kontroly nad vozidlem!
Ověřte, že je parkovací brzda řádně
zatažená, zejména při stání ve svahu.
Při opuštění vozidla mějte klíč u sebe a
vozidlo zamkněte.
Režim úspory energie
Po zastavení motoru (poloha 1. Stop) můžete
v celkové délce max. 30 minut stále používat
funkce, jako je audiosystém nebo systém
telematiky, stropní lampičky či tlumená světla.
Další informace o režimu úspory
energie viz příslušná kapitola.
Klíč ponechaný v zapalování
Pokud je klíč ponechán ve spínací
skříňce zapalování v
poloze 1 a dojde
k
otevření dveří řidiče, zobrazí se zpráva
spolu se zvukovým signálem.
Pokud je klíč ponechán ve spínací skříňce
zapalování v
poloze 2 , dojde po uplynutí
jedné hodiny automaticky k
vypnutí
zapalování.
Pro opětovné zapnutí zapalování otočte
klíčem do polohy 1 a pak zpět do polohy 2.
Startování / vypínání
motoru se systémem
Přístup a startování bez
klíče
Elektronický klíč se musí nacházet
v
prostoru pro cestující.
Elektronický klíč je také rozpoznán
v
zavazadlovém prostoru.
Není-li elektronický klíč rozpoznán, zobrazí
se zpráva.
Přemístěte elektronický klíč tak, aby bylo
možné nastartovat nebo vypnout motor.
Pokud problém přetrvává, viz kapitola „Klíč
nerozpoznán - nouzové nastartování nebo
nouzové vypnutí“.
Startování
► S manuální převodovkou zařaďte řadicí
pákou neutrál a plně sešlápněte spojkový pedál.
► S automatickou převodovkou vyberte
režim P či N a sešlápněte brzdový pedál.
►
Stiskněte tlačítko „
START/STOP“ a držte
přitom pedál sešlápnutý až do nastartování
motoru.
Vznětové motory
Při teplotách pod bodem mrazu anebo studeném
motoru lze nastartovat až po zhasnutí kontrolky
předehřívání.
Pokud se po stisknutí tlačítka „START/
STOP“ rozsvítí tato kontrolka:
►
Držte pedál plně sešlápnutý a nestiskněte
znovu tlačítko „
START/STOP“, dokud motor
neběží.
Není-li za všech okolností splněna jedna
z
podmínek pro startování, zobrazí se zpráva.
Za určitých okolností se zobrazí zpráva, že je
během stisknutí tlačítka „START/STOP“ potřeba
pootočit volant a usnadnit tak odemknutí sloupku
řízení.
Zážehové motory
U zážehových motorů může způsobit
předehřívání katalyzátoru po studeném startu
motoru jeho citelné vibrace, které mohou trvat
až 2
minuty (zvýšené volnoběžné otáčky).
Zhasne-li motor, uvolněte spojkový pedál
a opět ho plně sešlápněte. Motor
automaticky znovu nastartuje.
94
Jízda
Otevírání kapoty
Před jakýmkoli zásahem pod kapotou
deaktivujte systém Stop & Start jako prevenci
všech rizik zranění kvůli automatickému
restartování motoru.
Jízda po zaplavené vozovce
Před vjezdem do oblasti se zaplavenou
vozovkou důrazně doporučujeme systém
Stop & Start deaktivovat.
Více informací o doporučeních pro jízdu –
zejména po zaplavené vozovce, viz příslušná
kapitola.
Funkce
Hlavní podmínky pro provoz
– Dveře řidiče musejí být zavřené.
– Řidič musí být připoután bezpečnostním
pásem.
– Akumulátor musí být nabitý na dostatečnou
úroveň.
– Teplota motoru musí být ve jmenovitém
provozním rozsahu.
– Venkovní teplota musí být v rozsahu 0 °C až
35 °C.
Když vozidlo stojí směrem do svahu, po
uvolnění brzdového pedálu se udrží krátkou
chvíli nehybné, a to za těchto předpokladů:
–
Je zařazen první rychlostní stupeň nebo
neutrál na manuální převodovce.
–
Pokud je na automatické převodovce vybrán
režim
D nebo M.
–
Pokud je na voliči rychlostního stupně vybrán
režim
D nebo B.
Jestliže vozidlo stojí ve svahu zadní částí
směrem nahoru a má zařazenou zpátečku, po
uvolnění brzdového pedálu zůstane krátkou
chvíli nehybné.
Porucha
V případě poruchy se na
přístrojové desce rozsvítí tyto
výstražné kontrolky doprovázené zobrazením
zprávy
.
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo autorizovaným servisem.
Indikátor přeřazení
(V závislosti na motoru)
T ento systém slouží ke snížení spotřeby paliva
doporučením nejvhodnějšího rychlostního
stupně.
Činnost
V závislosti na jízdní situaci a vybavení vozidla
může systém doporučit vynechání jednoho nebo
více převodových stupňů.
Doporučení týkající se řazení převodových
stupňů nejsou povinná. Vskutku určujícími
faktory pro výběr optimálního převodového
stupně zůstávají profil a stav vozovky
, hustota
silničního provozu a bezpečnost. Řidič tedy
stále zůstává zodpovědný za to, zda se bude
doporučeními systému řídit či nikoli.
Tento systém nelze deaktivovat.
U automatické převodovky je systém
aktivní pouze v manuálním režimu.
Informace se zobrazí na přístrojové desce
ve tvaru šipky a doporučeného
převodového stupně.
Systém přizpůsobuje pokyny k řazení
podle jízdních situací (jako je svah či
zatížení) a stylu jízdy (např. odběr energie,
akcelerace, brzdění).
Systém nikdy nedoporučuje:
–
zařazení prvního převodového stupně;
–
zařazení zpátečky
.
Stop & Start
Funkce Stop & Start uvede motor dočasně
do pohotovostního režimu - režim STOP -
v situacích, kdy vozidlo stojí (např. červená na
semaforu, dopravní zácpy). Motor automaticky
znovu nastartuje - režim START -, jakmile řidič
indikuje záměr opětovného rozjezdu vozidla.
Funkce je primárně navržena pro městské
použití - cílem je snížit spotřebu paliva, emise ve
výfukových plynech a také úroveň hluku stojícího
vozidla.
Funkce nemá žádný vliv na ostatní funkce
vozidla, zejména na funkci brzdění.
Deaktivace / opětovná aktivace
Funkce se aktivuje standardně při zapnutí
zapalování.
Nastavení lze měnit přes nabídku Světla
pro řízení / Vozidlo na dotykové
obrazovce.
Změnu stavu potvrdí zpráva na přístrojové
desce.
Když je funkce deaktivovaná a motor byl
v
pohotovostním režimu, ihned se znovu
nastartuje.
Přiřazené kontrolky
Funkce aktivována.
Funkce deaktivována nebo došlo
k
poruše.
96
Jízda
Příliš pomalá jízda někdy neumožňuje
optimální monitorování.
Upozornění se nespustí okamžitě v případě
náhlé ztráty tlaku nebo defektu. Příčinou je,
že analýza hodnot odečítaných rychlostními
čidly kola může trvat několik minut.
Výstraha se může zpozdit při rychlostech pod
40 km/h (25 mph) nebo při sportovním režimu
jízdy.
Výstraha bude aktivní až do opětovné
inicializace systému.
Reinicializace
► Po každé úpravě tlaku v jedné nebo více
pneumatikách a po výměně jednoho či více kol
je potřeba provést reinicializaci systému.
Před reinicializací systému ověřte, že
jsou tlaky ve všech čtyřech
pneumatikách správné pro podmínky použití
vozidlo, a že odpovídají hodnotám uvedeným
na štítku tlaků pneumatik.
Před reinicializací zkontrolujte hodnoty tlaku
ve všech čtyřech pneumatikách.
V době reinicializace systém nezobrazí
zprávu v případě, že je tlak nesprávný.
Při stojícím vozidle můžete systém znovu
inicializovat pomocí nabídky Světla pro
řízení / Vozidlo na dotykové obrazovce.
Poruchy
V případě poruchy systému tato kontrolka
na přístrojové desce bliká po dobu
několika sekund, poté se rozsvítí nepřerušovaně,
doprovázená zobrazením hlášení.
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo autorizovaným servisem.
Vozidlo uvázne v režimu STOP
V případě poruchy se rozsvítí všechny výstražné
kontrolky přístrojové desky.
►
V
ypněte zapalování a pak motor znovu
nastartujte klíčem nebo tlačítkem START/STOP.
12V akumulátor
Systém Stop & Start pracuje s 12V
baterií se specifickou technologií a
charakteristikami.
Veškeré práce smějí provádět výhradně
pracovníci prodejce CITROËN nebo
autorizovaného servisu.
Detekce poklesu tlaku
v pneumatikách
Tento systém upozorní řidiče na pokles tlaku
v jedné či více pneumatikách.
Výstraha se generuje při jízdě vozidla, nikoli
když stojí.
Systém porovnává údaje poskytované snímači
rychlosti kol s
referenčními hodnotami, které
musejí být reinicializovány po každém
seřízení tlaku v pneumatikách či výměně
kola .
Systém bere v
potaz poslední hodnoty uložené
při žádosti o reinicializaci. Proto je nezbytné, aby
byl během provozu tlak v
pneumatikách správný.
Za tuto operaci je zodpovědný řidič vozidla.
Detekce poklesu tlaku v pneumatikách
nemůže v žádném případě nahradit
potřebu pozornosti a bdělosti řidiče.
Tento systém nenahrazuje pravidelné kontroly
tlaku v
pneumatikách (včetně rezervního
kola), zejména před každou delší jízdou.
Jízdou s
podhuštěnými pneumatikami
zejména ve ztížených podmínkách (velké
zatížení, vysoká rychlost, dlouhá jízda) se:
–
zhoršuje stabilita vozidla na silnici,
–
prodlužuje brzdná dráha,
–
způsobuje předčasné opotřebení
pneumatik,
–
zvyšuje spotřeba energie.
Tlaky vzduchu definované pro toto vozidlo jsou uvedeny na štítku s tlaky
pneumatik.
Další informace o identifikačních prvcích viz
příslušná kapitola.
Kontrola tlaku v pneumatikách
T ato kontrola musí být prováděna
měsíčně při „studených“ pneumatikách
(vozidlo stálo 1
hodinu či déle nebo ujelo
méně než 10
km nízkou rychlostí).
Jinak k tlakům uvedeným na štítku přičtěte
hodnotu 0,3 baru.
Sněhové řetězy
Systém nemusí být resetován po montáži
či demontáži sněhových řetězů.
Výstraha při poklesu tlaku
Tento stav je signalizován trvalým rozsvícením této kontrolky, což je
doprovázeno zvukovým signálem a (podle
výbavy) zobrazením zprávy.
►
Okamžitě zpomalte, nepohybujte prudce
volantem a
prudce nebrzděte.
►
Zastavte, jakmile vám to dopravní situace
umožní.
Pokles tlaku nezpůsobí vždy viditelnou
deformaci pneumatiky.
Nespoléhejte se proto na pouhou vizuální
kontrolu.
►
Pomocí kompresoru, například toho, který
tvoří součást sady pro dočasnou opravu
pneumatiky
, zkontrolujte za studena tlak ve
všech čtyřech pneumatikách.
►
Pokud kontrolu nelze hned provést, jeďte
opatrně sníženou rychlostí.
►
V
případě propíchnutí pneumatiky použijte
sadu pro její dočasnou opravu nebo rezervní
kolo (podle výbavy).
97
Jízda
6Příliš pomalá jízda někdy neumožňuje
optimální monitorování.
Upozornění se nespustí okamžitě v případě
náhlé ztráty tlaku nebo defektu. Příčinou je,
že analýza hodnot odečítaných rychlostními
čidly kola může trvat několik minut.
Výstraha se může zpozdit při rychlostech pod
40 km/h (25 mph) nebo při sportovním režimu
jízdy.
Výstraha bude aktivní až do opětovné
inicializace systému.
Reinicializace
► Po každé úpravě tlaku v jedné nebo více
pneumatikách a po výměně jednoho či více kol
je potřeba provést reinicializaci systému.
Před reinicializací systému ověřte, že
jsou tlaky ve všech čtyřech
pneumatikách správné pro podmínky použití
vozidlo, a že odpovídají hodnotám uvedeným
na štítku tlaků pneumatik.
Před reinicializací zkontrolujte hodnoty tlaku
ve všech čtyřech pneumatikách.
V
době reinicializace systém nezobrazí
zprávu v
případě, že je tlak nesprávný.
Při stojícím vozidle můžete systém znovu
inicializovat pomocí nabídky Světla pro
řízení / Vozidlo na dotykové obrazovce.
Porucha
V případě poruchy se tyto
výstražné kontrolky rozsvítí na
přístrojové desce.
Zobrazí se zpráva spolu se zvukovým signálem.
V
tomto případě se již neprovádí funkce
monitorování poklesu tlaku v
pneumatikách.
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo autorizovaným servisem.
„Dojezdové“ rezervní kolo
Použití tohoto typu rezervního kola
může pozastavit monitorování tlaku
v
pneumatikách.
V
tomto případě se rozsvítí výstražná
kontrolka poruchy, která zhasne, když je kolo
vyměněno za správnou velikost (stejnou jako
ostatní), znovu se nastaví tlak a provede
reinicializace.
ConnectedCAM Citroën
(V závislosti na zemi prodeje)
Tato kamera, která je nainstalována u horního
okraje čelního skla a která je bezdrátově
připojena, umožňuje:
–
Pořizování fotografií a videí na vyžádání a
jejich sdílení.
–
Odesílání souřadnic GPS vozidla do chytrého
telefonu.
–
Automatický záznam videa v případě nárazu
vozidla.
Vzhledem k tomu, že použití systému
ConnectedCAM Citroën® je pod vaší
kontrolou a na vaši zodpovědnost, je nutné
splňovat předpisy na ochranu osobních údajů
(obrázky jiných lidí, registrační značky
vozidel, chráněné budovy atd.). Nejprve
zkontrolujte, zda vaše pojišťovna přijímá
záznamy pořízené systémem ConnectedCAM
Citroën
® jako důkazní materiál.
Bez výjimky platí, že jakákoli manipulace
řidiče v souvislosti s kamerou musí
probíhat po zastavení vozidla.
Činnost
Pro využití všech funkcí kamery musíte provést
tyto úkony:
►
stáhnout aplikaci „ ConnectedCAM Citroën
“
do smartphonu;
►
spárovat smartphone s
kamerou podle
pokynů, které zobrazuje aplikace.