2
Obsah
■
Základní informace
■
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy
1Palubní systémyDigitální přístrojová deska 9
Průhledový displej 10
Kontrolky 11
Ukazatele 17
Manuální test 21
Počitadlo celkové ujeté vzdálenosti 21
Reostat osvětlení 21
Palubní počítač 22
Audiosystém BLUETOOTH s
dotykovou
obrazovkou
23
Dotyková obrazovka 10" 24
Funkce ovládané na dálku (BEV Elektrické vozidlo)
25
2PřístupElektronický klíč s funkcí dálkového ovladače
a vestavěným klíčem 27
Odemykání a startování bez klíče 29
Centrální zamykání 31
Nouzové postupy 31
Dveře 33
Zavazadlový prostor 34
Alarm 34
Elektrické ovládání oken 36
Střešní okno 37
3Ergonomie a pohodlíPřední sedadla 39
Seřízení volantu 41
Vyhřívaný volant 41
Zpětná zrcátka 42
Zadní lavice 43
Topení a
větrání 44
Manuální klimatizace 45
Dvouzónová automatická klimatizace 46
Odmlžování a odmrazování čelního skla 49
Vyhřívání čelního skla 49
Odmlžování / odmrazování zadního okna 49
Přednastavení klimatizace
(Elektromotor) 50
Uspořádání interiéru 50
Stropní lampičky 53
Tlumené osvětlení interiéru 54
Uspořádání v zavazadlovém prostoru 54
4Osvětlení a viditelnostOvladač světel 56
Směrová světla 57
Automatické rozsvěcování světlometů 58
Nastavování sklonu světlometů 58
Doprovodné a uvítací osvětlení 58
Automatické systémy svícení – Obecná
doporučení
59
Automatické přepínání dálkových světel 59
Přisvěcování do zatáček 60
Ovladač stěračů 61
Přerušované stěrače 62
Automatické stírání 62
Výměna stírací lišty stěrače 63
5BezpečnostVšeobecná bezpečnostní doporučení 64
Výstražná světla 64
Klakson 65
Upozorňující zvuk pro chodce (elektromotor) 65
Případ tísně nebo potřeby asistenční služby 65
Elektronické řízení stability (ESC) 67
Bezpečnostní pásy 69
Airbagy 71
Dětské sedačky 73
Deaktivace airbagu spolujezdce vpředu 75
Dětské sedačky ISOFIX 76
Dětské sedačky i-Size 77
Instalace dětských sedaček 78
Dětská pojistka 80
6JízdaDoporučení pro jízdu 81
Nastartování/zastavení motoru klíčkem 83
Startování / vypínání motoru se systémem
Přístup a startování bez klíče
84
Manuální parkovací brzda 86
Elektrická parkovací brzda 87
Manuální převodovka s
6
rychlostmi 89
Automatická převodovka 89
Volicí páka (elektromotor) 92
Jízdní režimy 93
Asistent pro rozjezd do svahu 93
Indikátor přeřazení 94
Stop & Start 94
Detekce poklesu tlaku v
pneumatikách 96
ConnectedCAM Citroën 97
Jízdní a
manévrovací asistenční systémy –
všeobecná doporučení
98
60
Osvětlení a viditelnost
Tento systém je jízdním asistentem.Řidič zůstává zodpovědný za osvětlení
vozidla, za přizpůsobení osvětlení světelným,
dohledovým a dopravním podmínkám i za
dodržování pravidel silničního provozu.
Systém se zaktivuje, když vozidlo
překročí rychlost 25 km/h.
Po zpomalení pod 15
km/h se funkce
deaktivuje.
Aktivace/deaktivace
Tato funkce se nastavuje prostřednictvím nabídky Světla pro řízení / Vozidlo na
dotykové obrazovce. Stav systému zůstane uložen i
po vypnutí
zapalování.
Činnost
Je-li úroveň okolního osvětlení velmi nízká a
podmínky provozu to umožňují:
– Dojde k automatickému
rozsvícení dálkových světel. Na
přístrojové desce se rozsvítí tyto kontrolky.
Je-li úroveň okolního osvětlení dostatečná anebo
podmínky provozu neumožňují zapnout dálková
světla:
– Zůstanou svítit tlumená světla.
Na přístrojové desce se rozsvítí
tyto kontrolky
.
Když jsou zapnuta mlhová světla nebo systém
detekuje špatnou viditelnost (např. mlha, silný
déšť, sněžení), je funkce deaktivována.
Když jsou mlhová světla vypnuta nebo systém
opět detekuje dobrou viditelnost, je funkce znovu
automaticky zaktivována.
Když je funkce deaktivována, tato
kontrolka zhasne.
Pozastavení
Vyžaduje-li situace změnu světel, může řidič
kdykoli převzít kontrolu.
►
Ruční přepnutí světel mezi tlumenými a
dálkovými světly k pozastavení funkce.
pokud svítily kontrolky „AUT
O“ a „Tlumená
světla“, systém přepne na dálková světla;
pokud svítily kontrolky „AUTO“ a „Dálková
světla“, systém přepne na tlumená světla. ►
K reaktivaci funkce znovu ručně přepněte
světla mezi tlumeným režimem a režimem
dálkových světel.
Porucha
Dojde-li k poruše systému nebo kamery,
rozsvítí se na přístrojové desce tato
výstražná kontrolka spolu se zvukovým signálem
a zobrazením zprávy
.
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo autorizovaným servisem.
Přisvěcování do zatáček
Tento systém umožňuje, aby přední mlhové
světlo osvětlilo vnitřní okraj zatáčky, jsou-li
zapnutá tlumená nebo dálková světla a
je-li rychlost vozidla nižší než 40
km/h (při
jízdě
městem, po vozovce s mnoha zatáčkami
nebo křižovatkami, při parkování atd).
Bez přisvěcování do zatáček / s
přisvěcováním do zatáček
Aktivace / deaktivace
Tato funkce se nastavuje prostřednictvím nabídky Světla pro řízení / Vozidlo na
dotykové obrazovce.
Zapnutí / vypnutí
Tento systém se zaktivuje:
– při zapnutí příslušného směrového světla,
nebo
– od určitého úhlu natočení volantu.
Systém se deaktivuje:
– pod určitým úhlem natočení volantu,
– při rychlosti vyšší než přibl. 40 km/h,
– při zařazení zpátečky.
Ovladač stěračů
Před zapnutím stěračů ve velmi
chladných podmínkách odstraňte sníh,
led nebo nárazu z čelního skla a z prostorů
kolem ramen a lišt stěračů.
Nezapínejte stěrače, pokud je čelní sklo
suché. Při extrémně horkém nebo
chladném počasí před zapnutím stěračů
ověřte, že stírací lišty nejsou přilepeny
k čelnímu sklu.
Po použití automatické mycí linky můžete
dočasně zaznamenat nezvyklé zvuky a
slabší účinnost stěračů. Lišty stěračů není v
tomto případě nutné měnit.
61
Osvětlení a viditelnost
4Aktivace / deaktivace
Tato funkce se nastavuje prostřednictvím nabídky Světla pro řízení / Vozidlo na
dotykové obrazovce.
Zapnutí / vypnutí
Tento systém se zaktivuje:
– při zapnutí příslušného směrového světla,
nebo
–
od určitého úhlu natočení volantu.
Systém se deaktivuje:
–
pod určitým úhlem natočení volantu,
–
při rychlosti vyšší než přibl. 40
km/h,
–
při zařazení zpátečky
.
Ovladač stěračů
Před zapnutím stěračů ve velmi
chladných podmínkách odstraňte sníh,
led nebo nárazu z čelního skla a z prostorů
kolem ramen a lišt stěračů.
Nezapínejte stěrače, pokud je čelní sklo
suché. Při extrémně horkém nebo
chladném počasí před zapnutím stěračů
ověřte, že stírací lišty nejsou přilepeny
k
čelnímu sklu.
Po použití automatické mycí linky můžete
dočasně zaznamenat nezvyklé zvuky a
slabší účinnost stěračů.
Lišty stěračů není v
tomto případě nutné měnit.
S přerušovaným stíráním
S automatickým stíráním
Stěrače čelního skla
► Volba rychlosti stírání: posuňte ovladač
nahoru či dolů do požadované polohy.
Rychlé stírání (silný déšť)
Normální stírání (běžný déšť)
Přerušované stírání
nebo
Automatické stírání
Vypnutí
Manuální
V poloze 1 nebo 2 se rychlost stírání
automaticky sníží, jakmile rychlost
vozidla klesne pod 5 km/h.
Jakmile rychlost vozidla opět vzroste nad 10
km/h, frekvence stírání se vrátí k původní
rychlosti (rychlé nebo normální).
Jedno setření
► Stiskněte a pusťte ovládací prvek, nebo
krátce přitáhněte ovládací páčku směrem k
sobě.
Ostřikovač čelního skla
► Přitáhněte ovladač stěračů k sobě a držte jej.
Po konci ostřikování provedou stěrače poslední
pracovní cyklus.
Při spuštěné automatické klimatizaci
dojde při aktivaci ovladače ostřikovačů k
dočasnému uzavření nasávání vzduchu, aby
byl ochráněn prostor pro cestující před pachy.
Je-li nádržka kapaliny ostřikovačů
prázdná, neaktivujte ostřikování skel, aby
nedošlo k
poškození lišt stěračů.
Ostřikovač oken používejte jen tehdy, pokud
nehrozí namrzání kapaliny na čelním skle a
zhoršení výhledu z vozidla. Během zimního
období používejte produkty doporučované pro
„velmi chladné klima“.
62
Osvětlení a viditelnost
Nádržku nikdy nedolévejte obyčejnou vodou.
Přední přerušované stírání
V přerušovaném režimu může řidič seřídit
rychlost stírání otočením kroužku do jedné
z
5 dostupných pozic.
První (horní) poloha odpovídá nejdelšímu
intervalu mezi 2 setřeními pro slabý déšť.
Poslední (dolní) poloha odpovídá nejkratšímu
intervalu mezi 2
setřeními pro silný déšť.
Otočení kroužku z
horní do dolní polohy spustí
potvrzovací stírání.
Pokud je zapalování vypnuté déle než 1
minutu, přičemž je ovládací kroužek v
poloze INT, 1 nebo 2, pak při opětovném
zapnutí zapalování:
–
systém začne fungovat, jakmile se vozidlo
začne pohybovat rychleji než 10 km/h (6
mph), pokud je venkovní teplota pod +3 °C.
–
systém začne fungovat okamžitě, pokud je
venkovní teplota nad +3 °C.
Automatické stírání čelního skla s využitím snímače
deště
V režimu AUTO přední stěrače fungují
automaticky a přizpůsobují se intenzitě srážek v
závislosti na citlivosti vybraného snímače.
Funkce detekce deště využívá čidlo deště/
slunce, které se nachází na čelním skle nahoře
uprostřed za zpětným zrcátkem.
Za určitých povětrnostních podmínek
(např. mlha, mráz, sníh, odrazy na
zasolených silnicích) se řidič možná bude
muset vrátit k ručnímu ovládání stěračů.
Zapnutí/vypnutí
Postup zapnutí:
► Přepněte ovladač stěračů do polohy AUT
O.
►
Otočte kroužek tak, abyste nastavili citlivost
snímače.
Stírací cyklus doprovázený zobrazením zprávy
potvrzuje, že byl požadavek vzat v potaz.
►
Za účelem vypnutí přepněte ovladač stěračů
do polohy 0
.
Úprava citlivosti
První poloha (horní) odpovídá nejnižší citlivosti
snímače.
Poslední poloha (dolní) odpovídá nejvyšší
citlivosti snímače.
Čím je citlivost vyšší, tím rychleji systém reaguje
a zvyšuje frekvenci stírání.
Otočení kroužku z horní do dolní polohy spustí
potvrzovací stírání.
Pokud je zapalování vypnuté déle než 1
minutu, přičemž je ovládací kroužek v
poloze AUTO, pak při opětovném zapnutí
zapalování:
–
systém začne fungovat v závislosti na
zjištěné úrovni deště, jakmile se vozidlo
začne pohybovat rychleji než 10 km/h (6
mph), pokud je venkovní teplota pod +3 °C.
–
systém začne fungovat okamžitě v
závislosti na zjištěné intenzitě deště, pokud je
venkovní teplota nad +3 °C.
Nezakrývejte snímač deště / intenzity
světla.
Při mytí vozidla v
automatické mycí lince
vypněte automatické stírání a zapalování.
V
zimě vyčkejte na úplné rozmrazení čelního
skla, než zapnete automatické stírání citlivé
na déšť.
Porucha
V případě poruchy automatické funkce budou
stěrače pracovat v režimu přerušovaného stírání.
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo autorizovaným servisem.
Servisní poloha stěračů
čelního skla
Tato servisní poloha slouží k čištění nebo
výměně lišt stěračů. Zároveň může být užitečná
v zimním počasí (led, sníh) pro uvolnění lišt
stěračů z čelního skla.
Pro zachování účinnosti plochých lišt
stěračů doporučujeme:
– manipulovat s nimi opatrně,
– pravidelně je čistit mýdlovou vodou,
– nepoužívat je k držení kartonové desky na
čelním skle,
– vyměnit je po zjištění prvních známek
opotřebení.
Před demontáží lišty stěrače čelního skla
Použití ovladače stěračů ihned po vypnutí
zapalování uvede lišty stěračů do svislé polohy.
► Proveďte požadovanou operaci nebo výměnu
lišt stěračů.
63
Osvětlení a viditelnost
4Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo autorizovaným servisem.
Servisní poloha stěračů
čelního skla
Tato servisní poloha slouží k čištění nebo
výměně lišt stěračů. Zároveň může být užitečná
v
zimním počasí (led, sníh) pro uvolnění lišt
stěračů z
čelního skla.
Pro zachování účinnosti plochých lišt
stěračů doporučujeme:
–
manipulovat s
nimi opatrně,
–
pravidelně je čistit mýdlovou vodou,
–
nepoužívat je k
držení kartonové desky na
čelním skle,
–
vyměnit je po zjištění prvních známek
opotřebení.
Před demontáží lišty stěrače čelního skla
Použití ovladače stěračů ihned po vypnutí
zapalování uvede lišty stěračů do svislé polohy.
►
Proveďte požadovanou operaci nebo výměnu
lišt stěračů.
Po zpětné montáži lišty stěrače čelního
skla
► Chcete-li po operaci vrátit lišty stěračů do
počáteční polohy , zapněte zapalování a použijte
ovladač stěračů.
Výměna stírací lišty stěrače
Demontáž / zpětná montáž vpředu
► Tyto operace výměny lišt stěračů provádějte
ze strany řidiče.
►
Počínaje lištou vzdálenějšího stěrače podržte
každé rameno za pevnou část a zvedněte jej co
nejvýše.
Nedotýkejte se lišt stěračů – hrozí
nebezpečí nevratného poškození.
Neuvolňujte je, když se pohybují – hrozí
nebezpečí poškození čelního skla!
►
Očistěte čelní sklo kapalinou do ostřikovače.
Neaplikujte prostředky odpuzující vodu,
jako je „Rain X“.
►
Odepněte opotřebovanou lištu bližšího
stěrače a vyjměte ji.
►
Nainstalujte novou lištu stěrače a připněte ji
k
ramenu.
►
T
ento postup zopakujte u druhé lišty stěrače.
►
Počínaje lištou bližšího stěrače opět podržte
každé rameno za pevnou část a opatrně jej
položte na čelní sklo.
171
Porucha na cestě
8PojistkaN° Ty p
Hodnota
(A) Funkce
F29 JCASE 40Stěrače
12V baterie / baterie
příslušenství
Pracovní postup pro startování motoru pomocí
jiného akumulátoru nebo pro dobití vybitého
akumulátoru.
Olověné startovací baterie
Tyto baterie obsahují škodlivé látky
(kyselinu sírovou a olovo).
Proto musejí být likvidovány v
souladu
s
předpisy a za žádných okolností nesmějí být
vyhazovány spolu s
domácím odpadem.
Použité baterie dálkového ovladače a
autobaterie odevzdejte na schváleném
sběrném místě.
Před manipulací s baterií si chraňte oči a
obličej.
Jakékoli práce na baterii musejí být
prováděny na dobře větraném místě a mimo
dosah otevřeného ohně či zdrojů jisker
,
aby nevzniklo jakékoli riziko výbuchu nebo
požáru.
Po práci si umyjte ruce.
Elektromotor
Vybitá přídatná baterie
Není již možné nastartovat motor ani
dobít akumulátor pohonu.
Bezpečnostní opatření před zahájením
prací na přídatné baterii
Zvolte režim P, vypněte zapalování a ověřte,
že je přístrojová deska vypnutá a že není
vozidlo připojeno k
el. síti.
Nastartování jiného vozidla pomocí
startovacích kabelů
Nepoužívejte přídatnou baterii k nastartování
jiného vozidla pomocí startovacích kabelů ani
k dobíjení akumulátoru jiného vozidla.
Přístup k baterii
Baterie je umístěna pod kapotou.
Přístup ke svorce kladného pólu (+):
► Uvolněte kapotu zatažením za vnitřní
uvolňovací páčku a pak za vnější zajišťovací
západku.
►
Zvedněte kapotu.
(+)
Svorka kladného pólu.
Tento pól má rychloupínací svorku.
(–) Svorka záporného pólu.
Protože záporný pól baterie není přístupný, je
umístěn vzdálený ukostřený pól proti baterii.
Startování pomocí jiné
baterie
Je-li baterie vozidla vybitá, lze motor nastartovat
pomocí záložní baterie (externí nebo z jiného
vozidla) a startovacích kabelů, nebo pomocí
startovacího zdroje.
172
Porucha na cestě
Motor nikdy nestartujte připojením
nabíječky baterií.
Nikdy nepoužívejte startovací zdroj o napětí
24
V nebo vyšším.
Předem ověřte, že má záložní baterie
jmenovité napětí 12
V a kapacitu alespoň na
úrovni kapacity vybité baterie.
Obě vozidla nesmějí být ve vzájemném
kontaktu.
V
obou vozidlech vypněte všechny
elektrospotřebiče (audiosystém, stěrače,
osvětlení atd.).
Zajistěte, aby startovací kabely byly dost
daleko od pohyblivých dílů motoru (ventilátor,
řemen atd.).
Při spuštěném motoru neodpojujte svorku
kladného pólu (+).
► Zvedněte plastový kryt kladného pólu (+),
pokud je jím vozidlo vybaveno.
► Připojte červený kabel k pólu (+) vybité
baterie A (u kovového oblouku) a pak k pólu (+)
záložní baterie B nebo startovacího zdroje.
►
Připojte jeden konec zeleného či černého
kabelu k
pólu (-) záložní baterie B nebo
startovacího zdroje (či k
ukostřenému pólu
pomocného vozidla).
►
Připojte druhý konec zeleného nebo černého
kabelu k
ukostřenému pólu C.
►
Nastartujte motor v
pomocném vozidle a
nechte jej několik minut běžet.
►
Nastartujte motor porouchaného vozidla a
nechte jej spuštěný.
Pokud motor nenastartuje okamžitě, vypněte
zapalování a před dalším startováním chvíli
počkejte.
►
Počkejte, dokud motor nepřejde na volnoběh.
►
Odpojte startovací kabely
v opačném
pořadí.
►
Nasaďte zpět na pól (+) plastový kryt, je-li jím
vozidlo vybaveno.
►
Aby baterie dosáhla dostatečné kapacity
nabití, nechte motor v
chodu alespoň 30 minut
během stání vozidla.
Pokud byste vyjeli okamžitě bez
dosažení dostatečné úrovně nabití,
mohlo by to ovlivnit některé funkce vozidla.
Automatická převodovka
Nepokoušejte se nikdy nastartovat motor
roztlačováním vozidla.
Nabíjení baterie pomocí
nabíječky baterií
Pro optimální životnost baterie je nutné udržovat
dostatečnou úroveň jejího nabití.
V
některých případech může být potřeba baterii
nabíjet:
–
při používání vozidla hlavně na krátké jízdy;
–
při plánované odstávce vozidla na několik
týdnů.
Obraťte se na prodejce CITROËN nebo na
autorizovaný servis.
Chcete-li nabíjet baterii vozidla sami,
používejte pouze nabíječku kompatibilní
s
olověnou baterií o jmenovitém napětí 12 V.
Postupujte podle pokynů dodaných
výrobcem nabíječky.
Nikdy neobracejte polaritu.
Baterii není třeba odpojovat od vozidla.
►
V
ypněte zapalování.
►
V
ypněte všechny elektrické spotřebiče
(audiosystém, osvětlení, stěrače atd.).
173
Porucha na cestě
8
► Před připojením kabelů k baterii vypněte
nabíječku B, aby nedošlo k
žádnému
nebezpečnému jiskření.
►
Ověřte, že jsou kabely nabíječky v
dobrém
stavu.
►
Zvedněte plastový kryt na pólu (+), je-li jím
vozidlo vybaveno.
►
Kabely nabíječky B
připojte tímto způsobem:
•
kladný (+) červený kabel na pól (+) baterie
A
,
•
záporný (-) černý kabel na ukostřený pól C
vozidla.
►
Po dokončení nabíjení vypněte nabíječku B
a
až potom odpojte její kabely od baterie A.
Je-li přítomen tento štítek, používejte
pouze 12V nabíječku, abyste se vyhnuli
nevratnému poškození elektrických součástí.
24V
12V
Nezkoušejte nabíjet zamrzlý akumulátor
– nebezpečí výbuchu!
Pokud je akumulátor zamrzlý, nechte jej
překontrolovat v servisu sítě CITROËN nebo
v jiném odborném servisu, kde ověří, zda
nejsou jeho vnitřní komponenty poškozené a
zda pouzdro akumulátoru není prasklé, což
by znamenalo riziko úniku jedovaté a žíravé
kyseliny.
Odpojování akumulátoru
Aby byla zachována dostatečná úroveň nabití
akumulátoru pro nastartování motoru, je
doporučeno při odstavování vozidla na delší
dobu akumulátor odpojit.
Před odpojením akumulátoru:
►
Zavřete všechny vstupy (dveře, zavazadlový
prostor
, okna, střechu).
►
V
ypněte všechna zařízení se spotřebou
elektřiny (audiosystém, stěrače, světla atd.).
►
V
ypněte zapalování a vyčkejte 4 minuty.Po zpřístupnění akumulátoru stačí odpojit
kladnou svorku (+).
Svorka rychlouvolňovacího
konektoru
Odpojení od pólu (+)
► V
závislosti na výbavě odklopte plastový kryt
z pólu (+).
►
Úplným zvednutím páčky A
uvolněte svorku
B.
►
V
yjměte svorku B jejím zvednutím.