Page 97 of 244

95
Řízení
6Doporučení přeřazení by nemělo být
považováno za povinné. Rozhodujícími faktory
pro volbu nejlepšího převodového stupně
stále zůstávají profily silnic, hustota provozu a
bezpečnost. Proto je řidič i nadále odpovědný za
rozhodování, zda se bude řídit pokyny vydanými
systémem či nikoli.
Tuto funkci nelze deaktivovat.
U automatické převodovky je systém aktivní pouze v manuálním režimu.
Informace se zobrazí na přístrojové desce
ve tvaru šipky a doporučeného
převodového stupně.
Systém přizpůsobuje svá doporučení
přeřazení podle jízdních situací (svah,
zatížení atd.) a požadavků řidiče (využívání
výkonu, akcelerace, brzdění atd.).
Systém nikdy nedoporučuje:
– zařazení prvního převodového stupně;– zařazení zpátečky .
Asistent pro rozjezd do
svahu
Tento systém udržuje vozidlo při rozjíždění do
svahu po krátkou dobu (přibližně 2 sekundy)
nehybné do doby, než stačíte přemístit nohu
z brzdového pedálu na pedál akcelerace.Systém je aktivní pouze za těchto podmínek:
– Vozidlo je zcela zastaveno a vy máte nohu na brzdovém pedálu.– Svah, na kterém vozidlo stojí, splňuje určité podmínky.– Dveře řidiče jsou zavřené.
Nevystupujte z vozidla, které je dočasně znehybněno pomocí funkce asistenta pro
rozjezd do svahu.
Pokud někdo potřebuje vystoupit z vozidla za chodu motoru, ručně zatáhněte parkovací
brzdu. Poté ověřte, že na přístrojové desce
svítí nepřerušovaně kontrolka parkovací
brzdy.
Funkci asistenta pro rozjezd do svahu
nelze deaktivovat. Avšak přeruší ji použití
parkovací brzdy pro zastavení vozidla.
Funkce
Jestliže vozidlo stojí ve svahu přední částí
směrem vzhůru, je po uvolnění brzdového pedálu po krátkou dobu udržováno
v nehybném stavu:– pokud je u
manuální převodovky zařazen první rychlostní stupeň nebo neutrál,– pokud je volicí páka automatické převodovky v poloze D nebo M.
Jestliže vozidlo stojí ve svahu zadní částí směrem vzhůru a je zařazena zpátečka, je po uvolnění brzdového pedálu po krátkou dobu udržováno v nehybném stavu:
Porucha
V případě poruchy se rozsvítí tato výstražná kontrolka spolu se zobrazením
zprávy.
Obraťte se na prodejce CITROËN či
kvalifikovaný servis a nechte systém
zkontrolovat.
Stop & Start
Funkce Stop & Start dočasně vypíná motor (režim STOP) během zastavení v provozu
Page 98 of 244

96
Řízení
(semafory, kolony vozidel atd.). Jakmile se řidič
opět hodlá rozjet, motor se automaticky spustí –
režim START.
Funkce byla navržena, aby primárně
v městském prostředí snižovala spotřebu paliva, emise škodlivin a úroveň hluku během stání.Funkce nemá vliv na fungování vozidla, zejména
na brzdění.
Deaktivace/opětovná aktivace
Funkce se aktivuje automaticky po zapnutí
zapalování.
S audiosystémem/bez audiosystému
► Stiskněte tlačítko.Hlášení na přístrojové desce potvrdí změnu
stavu.
Když je funkce deaktivovaná, svítí oranžová
kontrolka; pokud byl motor v pohotovostním
režimu, hned se znovu nastartuje.
Pomocí tlačítka na dotykové obrazovce
Tato funkce se nastavuje prostřednictvím nabídky Světla pro řízení / Vozidlo na
dotykové obrazovce.
Hlášení na přístrojové desce potvrdí změnu
stavu.
Když je funkce deaktivovaná a motor byl
v pohotovostním režimu, hned se znovu
nastartuje.
Přiřazená kontrolka
Funkce aktivována.
Otevírání kapoty
Před jakýmkoli zásahem pod kapotou
deaktivujte systém Stop & Start jako prevenci
všech rizik zranění kvůli automatickému
restartování motoru.
Jízda po zaplavené vozovce
Před vjezdem do oblasti se zaplavenou
vozovkou důrazně doporučujeme systém
Stop & Start deaktivovat.
Více informací o doporučeních pro jízdu –
zejména po zaplavené vozovce, viz příslušná
kapitola.
Funkce
Hlavní podmínky pro provoz
– Dveře řidiče musejí být zavřené.– Řidič musí být připoután bezpečnostním
pásem.
– Baterie musí být nabitá na dostatečnou kapacitu.– Teplota motoru musí být ve jmenovitém provozním rozsahu.– Venkovní teplota musí být v rozsahu 0 °C až 35 °C.
Uvedení motoru do pohotovostního
režimu (režim STOP)
Motor automaticky přejde do pohotovostního
režimu, jakmile řidič projeví úmysl zastavit.
– S manuální převodovkou: s řadicí pákou v neutrální poloze a uvolněným spojkovým pedálem.– S automatickou převodovkou: s volicí pákou
v poloze D nebo M, sešlápnutým brzdovým
pedálem, dokud vozidlo nezastaví, nebo s volicí
pákou v poloze N při stojícím vozidle.
Počitadlo času
Počitadlo času sčítá čas, po který byl motor
během cesty v pohotovostním režimu. Vynuluje
se při každém zapnutí zapalování.
Zvláštní případy:
Motor nepřejde do pohotovostním režimu, pokud
nebudou splněny všechny podmínky pro funkci,
a v následujících případech.– Strmý svah (vzestupný či sestupný).– Vozidlo nepřekročilo rychlost 10 km/h od posledního nastartování motoru (klíčem nebo
tlačítkem „START/STOP“).
– V prostoru pro cestující je potřeba udržovat příjemnou teplotu.– Je aktivováno odmlžování.– Je používán brzdový asistent.V těchto případech tato kontrolka několik sekund bliká a pak zhasne.
Po opětovném nastartování motoru není režim STOP k dispozici, dokud vozidlo nedosáhne rychlosti 8 km/h.
Při parkovacích manévrech není režim STOP několik sekund k dispozici po odřazení ze zpátečky nebo otočení volantem.
Opětovné nastartování motoru (režim
START)
Motor automaticky znovu nastartuje, jakmile řidič
naznačí svůj záměr rozjet se.
► S manuální převodovkou : se spojkovým
pedálem zcela sešlápnutým.
► U vozidla s automatickou převodovkou:
• S volicí pákou v poloze D nebo M: brzdový
pedál uvolněný.
• S volicí pákou v poloze N a brzdovým
pedálem uvolněným: s volicí pákou v poloze
D nebo M.
• S volicí pákou v poloze P, brzdový pedál
sešlápnutý: volicí páka přesunutá na R, N,
D nebo M.
• Zařazený zpětný chod.
Page 99 of 244

97
Řízení
6– V prostoru pro cestující je potřeba udržovat příjemnou teplotu.– Je aktivováno odmlžování.– Je používán brzdový asistent.V těchto případech tato kontrolka několik sekund bliká a pak zhasne.
Po opětovném nastartování motoru není režim STOP k dispozici, dokud vozidlo nedosáhne rychlosti 8 km/h.
Při parkovacích manévrech není režim STOP několik sekund k dispozici po odřazení ze zpátečky nebo otočení volantem.
Opětovné nastartování motoru (režim
START)
Motor automaticky znovu nastartuje, jakmile řidič
naznačí svůj záměr rozjet se.
► S manuální převodovkou : se spojkovým
pedálem zcela sešlápnutým.
► U vozidla s automatickou převodovkou:
• S volicí pákou v poloze D nebo M: brzdový
pedál uvolněný.
• S volicí pákou v poloze N a brzdovým
pedálem uvolněným: s volicí pákou v poloze
D nebo M.
• S volicí pákou v poloze P, brzdový pedál
sešlápnutý: volicí páka přesunutá na R, N,
D nebo M.
• Zařazený zpětný chod.
Zvláštní případy:
Motor automaticky znovu nastartuje v
následujících případech, pokud budou splněny
nezbytné podmínky.
– Rychlost vozidla překročí 3 km/h.– Některé specifické podmínky (brzdový asistent, nastavení klimatizace atd.).V těchto případech tato kontrolka několik sekund bliká a pak zhasne.
Poruchy
V případě poruchy kontrolka tohoto tlačítka chvíli bliká a pak zůstane svítit.
Nechte vozidlo zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo kvalifikovaným servisem.
Vozidlo uvázne v režimu STOP
Dojde-li k této závadě, rozsvítí se všechny výstražné kontrolky na přístrojové desce.► Vypněte zapalování a pak motor znovu nastartujte klíčem nebo tlačítkem „START/
STOP“.
Systém Stop & Start pracuje s akumulátorem12 V se specifickou technologií a charakteristikami.Veškeré úkony týkající se akumulátoru
smějí provádět výhradně pracovníci servisu
sítě CITROËN nebo jiného kvalifikovaného
servisu.
Detekce poklesu tlaku
Tento systém automaticky kontroluje tlak vzduchu v pneumatikách za jízdy.Porovnává údaje poskytované senzory rychlosti
kol s referenčními hodnotami, které musejí být po každém seřízení tlaku v pneumatikách nebo výměně kola opět zinicializovány .Při zjištění poklesu tlaku vzduchu v jedné či více pneumatikách systém vygeneruje výstrahu.
Zjišťování poklesu tlaku v pneumatikách v žádném případě nenahrazuje pozornost řidiče.
Tento systém nenahrazuje pravidelné kontroly
tlaku v pneumatikách (včetně rezervního kola), zejména před každou delší jízdou.Jízdou s podhuštěnými pneumatikami zejména ve ztížených podmínkách (velké
zatížení, vysoká rychlost, dlouhá jízda) se:
– zhoršuje stabilita vozidla na silnici,– prodlužuje brzdná dráha,– způsobí předčasné opotřebení pneumatik,– zvyšuje spotřeba paliva.
Tlaky vzduchu definované pro toto vozidlo jsou uvedeny na štítku s tlaky pneumatik.
Více informací o identifikačních prvcích viz
příslušná kapitola.
Page 100 of 244

98
Řízení
Kontrola tlaku v pneumatikáchTuto kontrolu je vhodné provést při
„studených“ pneumatikách (stání vozidla delší
než 1 hodina nebo ujetí méně než 10 km nízkou rychlostí).Jinak k tlakům uvedeným na štítku přičtěte hodnotu 0,3 baru.
Sněhové řetězy
Systém nemusí být resetován po montáži
či demontáži sněhových řetězů.
Výstraha při poklesu tlaku
Tento stav je signalizován trvalým rozsvícením této kontrolky, což je
doprovázeno zvukovým signálem a (podle
výbavy) zobrazením zprávy.
► Okamžitě zpomalte, nepohybujte prudce volantem a prudce nebrzděte.► Zastavte, jakmile vám to dopravní situace umožní.
Pokles tlaku nezpůsobí vždy viditelnou
deformaci pneumatiky.
Nespoléhejte se proto na pouhou vizuální
kontrolu.
► Pomocí kompresoru, například toho, který tvoří součást sady pro dočasnou opravu
pneumatiky, zkontrolujte za studena tlak ve
všech čtyřech pneumatikách.
► Pokud kontrolu nelze provést ihned, jeďte opatrně sníženou rychlostí.
► V případě propíchnutí pneumatiky použijte sadu pro její dočasnou opravu nebo rezervní
kolo (podle výbavy).
Výstraha bude aktivní až do opětovné
inicializace systému.
Resetování
Po každé úpravě tlaku v jedné nebo více pneumatikách a po výměně jednoho nebo
více kol je třeba provést opětovnou inicializaci
systému.
Před opětovnou inicializací systému
zkontrolujte, zda jsou tlaky ve všech
čtyřech pneumatikách adekvátní podmínkám,
v nichž je vozidlo používáno, a zda odpovídají hodnotám uvedeným na štítku s hodnotami tlaku v pneumatikách.Před opětovnou inicializací zkontrolujte
hodnoty tlaku ve všech čtyřech pneumatikách.
Systém neohlásí případ, kdy je v době opětovné inicializace systému v pneumatice
nesprávný tlak.
Reinicializace systému se provádí se
zapnutým zapalováním a při stojícím vozidle:
– V nabídce konfigurace vozidel vybavených dotykovou obrazovkou.– Pomocí tlačítka na palubní desce u vozidel bez obrazovky.
S audiosystémem / bez audiosystému
► Přidržte toto tlačítko stisknuté.Resetování bude potvrzeno pronikavým
zvukovým signálem.
Hluboký zvukový signál upozorňuje, že
resetování nebylo úspěšné.
S dotykovou obrazovkou
► V nabídce Světla pro řízení / Vozidlo
zvolte záložku „ Rychlé přístupy“ a poté „Resetování detekce poklesu tlaku v
pneumatikách“.
► Zvolte „Ye s“ pro potvrzení.
Resetování je potvrzeno zvukovým signálem a
zobrazením hlášení.
Porucha
Rozsvícení těchto kontrolek bez blikání
signalizuje poruchu systému.
Zobrazí se hlášení doprovázené zvukovým
signálem.
V takovém případě již není detekce poklesu tlaku zajišťována.Nechejte systém zkontrolovat v servisu CITROËN nebo v jiném kvalifikovaném servisu.
Jízdní a manévrovací
asistenční systémy –
všeobecná doporučení
Jízdní a manévrovací asistenční systémy
za žádných okolností nenahrazují
nezbytnou ostražitost řidiče.
Řidič musí dodržovat dopravní předpisy, za
každých okolností řídit vozidlo a být připraven kdykoli řízení převzít. Řidič musí rychlost
jízdy přizpůsobit povětrnostním podmínkám,
hustotě provozu a stavu vozovky.Řidič zůstává zodpovědný za průběžné sledování situace v provozu, odhadování relativní vzdálenosti a relativní rychlosti ostatních vozidel a předvídání jejich manévrů před změnou jízdního pruhu.
Systém nemůže překročit limity dané
fyzikálními zákony.
Asistenční systémy řidiče
Držte volant oběma rukama, neustále
sledujte vnitřní i vnější zpětná zrcátka, nohy mějte blízko pedálů a každé dvě hodiny jízdy dělejte přestávky.
Page 101 of 244

99
Řízení
6V takovém případě již není detekce poklesu tlaku
zajišťována.
Nechejte systém zkontrolovat v servisu CITROËN nebo v jiném kvalifikovaném servisu.
Jízdní a manévrovací
asistenční systémy –
všeobecná doporučení
Jízdní a manévrovací asistenční systémy
za žádných okolností nenahrazují
nezbytnou ostražitost řidiče.
Řidič musí dodržovat dopravní předpisy, za
každých okolností řídit vozidlo a být připraven kdykoli řízení převzít. Řidič musí rychlost
jízdy přizpůsobit povětrnostním podmínkám,
hustotě provozu a stavu vozovky.Řidič zůstává zodpovědný za průběžné sledování situace v provozu, odhadování relativní vzdálenosti a relativní rychlosti ostatních vozidel a předvídání jejich manévrů před změnou jízdního pruhu.
Systém nemůže překročit limity dané
fyzikálními zákony.
Asistenční systémy řidiče
Držte volant oběma rukama, neustále
sledujte vnitřní i vnější zpětná zrcátka, nohy mějte blízko pedálů a každé dvě hodiny jízdy dělejte přestávky.
Asistenční systémy pro manévrováníPřed manévrováním a během něj musí řidič kontrolovat okolí vozidla hlavně pomocí
zpětných zrcátek.
Kamera asist. systémů
Tato kamera a její přidružené funkce
mohou být narušeny nebo nemusejí fungovat,
je-li oblast čelního skla před kamerou
znečištěná, zamlžená, pokrytá námrazou
či sněhem, poškozená nebo zakrytá
samolepkou.
Čelní sklo pravidelně odmlžujte ve vlhkém a
chladném počasí.
Účinnost detekce může snižovat také špatná
viditelnost (slabé pouliční osvětlení, silný
déšť, hustá mlha, sněžení), oslnění (světla
protijedoucího vozidla, nízké slunce, odrazy
na vlhké vozovce, výjezd z tunelu, střídání světla a stínu).V případě výměny čelního skla se obraťte na prodejce CITROËN nebo kvalifikovaný
servis pro rekalibraci kamery; jinak může dojít
k narušení činnosti přidružených asistenčních systémů.
Ostatní kamery
Obrazy poskytované kamerou nebo
kamerami na dotykové obrazovce nebo
na přístrojové desce mohou být vzhledem
k reliéfu okolí vozidla zkreslené.Existence stínů v případě slunečního svitu nebo horší světelné podmínky mohou ztmavit obrázek a snížit kontrast.Překážky se mohou jevit jako vzdálenější, než
je tomu ve skutečnosti.
Senzory
Funkce senzorů a souvisejících funkcí
může být ovlivněna zvukovým rušením,
které generují hlučná vozidla a stroje (jako
jsou nákladní automobily nebo sbíječky),
nahromaděním sněhu či listí na vozovce,
nebo v případě poškozených nárazníků nebo vnějších zpětných zrcátek.
Zvukový signál (dlouhé pípnutí) při zařazení
zpátečky indikuje možné znečištění senzorů.
Přední či zadní náraz do vozidla může narušit
nastavení senzorů, které systém nemusí vždy
detekovat: může dojít ke zkreslení měření
vzdálenosti.
Senzory systematicky nedetekují překážky,
které jsou příliš nízké (chodníky, patníky)
nebo příliš tenké (stromky, sloupky, drátěné
ploty).
Určité překážky ve slepém úhlu senzorů
nemusejí být při manévru řízení detekovány
nebo se může jejich detekce ztratit.
Page 102 of 244

100
Řízení
Určité materiály (tkaniny) pohlcují zvukové
vlny: chodci nemusejí být detekováni.
Údržba
Čistěte pravidelně nárazníky, vnější
zpětná zrcátka a objektivy kamer.
Při mytí vozidla vysokotlakým proudem vody
dbejte na minimální vzdálenost trysky 30 cm od senzorů a kamer.
Koberečky
Používání koberečků, které neschválila
společnost CITROËN, může narušovat
správnou činnost omezovače rychlosti nebo
tempomatu.
Abyste předešli riziku blokování pedálů:
– Dbejte na správné upevnění koberečku.– Nikdy nepokládejte více koberečků na sebe.
Jednotky rychlosti
Ujistěte se, že jednotky, ve kterých je
zobrazována rychlost na přístrojové desce
(km/h nebo mph) jsou shodné s jednotkami
používanými v zemi, kterou projíždíte.
Pokud tomu tak není, po úplném zastavení
vozidla nastavte zobrazování požadovaných
jednotek rychlosti tak, aby bylo ve shodě s
místními předpisy.
V případě pochybností se obraťte na dealera CITROËN nebo na kvalifikovaný servis.
Průhledový displej
Systém promítá informace na kouřové sklo
lamely v zorném poli řidiče, který tak není nucen
odvracet zrak od dění na vozovce.
Informace zobrazované za
provozu
Po aktivování systému jsou na průhledovém
displeji zobrazovány tyto informace:
A. Rychlost vozidla.
B. Údaje tempomatu / omezovače rychlosti.
C. Pokud má vaše vozidlo příslušnou výbavu:
výstrahy automatického nouzového brzdění a
navigační pokyny.
D. Pokud má vaše vozidlo příslušnou výbavu:
informace o omezeních rychlosti.
Více informací o navigaci najdete v
kapitole Audio výbava a telematika.
Volič
1.Zapnutí.
2. Vypnutí (dlouhé stisknutí).
3. Nastavování jasu.
4. Nastavení výšky promítaného obrazu.
Aktivace/deaktivace
► Za chodu motoru stisknutím tlačítka 1
aktivujete systém a vysunutí lamely.
► Podržením stisknutého tlačítka 2 systém deaktivujete a lamela se zasune.Aktivovaný/deaktivovaný stav je v okamžiku vypnutí motoru uložen a je obnoven při opětovném nastartování.
Nastavení výšky
► Za chodu motoru upravte požadovanou výšku promítaných informací pomocí tlačítek 4:• nahoru pro posun zobrazení směrem nahoru,• dolů pro posun zobrazení směrem dolů.
Nastavení jasu
► Při běžícím motoru nastavte jas obrazu pomocí tlačítka 3:• symbol „slunce“ pro zesílení jasu,• symbol „měsíce“ pro zeslabení jasu.
Při stání a rovněž při jízdě nesmí být
žádný předmět položený v blízkosti
lamely displeje (nebo v prohlubni), aby nebylo
Page 103 of 244

101
Řízení
6
► Podržením stisknutého tlačítka 2 systém deaktivujete a lamela se zasune.Aktivovaný/deaktivovaný stav je v okamžiku vypnutí motoru uložen a je obnoven při opětovném nastartování.
Nastavení výšky
► Za chodu motoru upravte požadovanou výšku promítaných informací pomocí tlačítek 4:• nahoru pro posun zobrazení směrem nahoru,• dolů pro posun zobrazení směrem dolů.
Nastavení jasu
► Při běžícím motoru nastavte jas obrazu pomocí tlačítka 3:• symbol „slunce“ pro zesílení jasu,• symbol „měsíce“ pro zeslabení jasu.
Při stání a rovněž při jízdě nesmí být
žádný předmět položený v blízkosti
lamely displeje (nebo v prohlubni), aby nebylo
bráněno vysunutí lamely průhledového
displeje a jeho správnému fungování.
V některých extrémních
meteorologických podmínkách (déšť a/
nebo sníh, silné sluneční záření...) nemusí být
informace na průhledovém displeji čitelné
nebo může být jejich zobrazování dočasně
narušeno.
Některé typy slunečních brýlí mohou snižovat
čitelnost údajů.
Pro čištění průhledového displeje používejte
čistou a měkkou utěrku (pro čištění brýlí
nebo s mikrovlákny). Nepoužívejte suchý
nebo hrubý hadřík, čisticí prostředky či
rozpouštědla, jinak riskujete poškrábání
destičky nebo poškození její antireflexní
úpravy.
Tento systém pracuje za chodu motoru a po vypnutí zapalování si v paměti uchová provedená nastavení.
Uložení rychlostních limitů
do paměti
Tato funkce umožňuje ukládat limity rychlostí,
které budou posléze nabízeny pro nastavování
dvou systémů: omezovače rychlosti (rychlostní
limit) nebo regulátoru rychlosti (cestovní
rychlost).
Pro každý systém máte možnost uložit až 6
hodnot rychlostí.
V základním nastavení jsou již určité hodnoty rychlostí uloženy.
Z bezpečnostních důvodů smí řidič provádět úpravy uložených hodnot
rychlostí pouze při stojícím vozidle.
Uložení rychlostních limitů
do paměti
Tuto funkci naleznete v nabídce Světla
pro řízení / Vozidlo na dotykové
obrazovce.
► Zvolte záložku „Rychlé přístupy“.► Vyberte funkci „Nastavení rychlosti”.
Page 104 of 244

102
Řízení
► V závislosti na tom, pro který systém chcete provést uložení nových nastavení rychlosti do
paměti, vyberte záložku „Omezovač“ nebo
„Regulátor“.
► Vyberte nastavení rychlosti, které chcete změnit.► Zadejte novou hodnotu pomocí číselné klávesnice a potvrďte ji.► V základním nastavení jsou již určité hodnoty rychlostí uloženy.
Tlačítko „MEM“
Toto tlačítko vám umožňuje vybírat nastavení rychlosti, které je uloženo v paměti, k používání s omezovačem rychlosti nebo programovatelným
tempomatem.
Více informací o omezovači rychlosti nebo
tempomatu
naleznete v příslušných kapitolách.
Speed Limit recognition
and recommandation
Viz všeobecná doporučení týkající se použití
asistenčních systémů pro jízdu a řízení .
Tento systém zobrazuje max. povolenou
rychlost na přístrojové desce podle nejvyšších
dovolených rychlostí v zemi, ve které řídíte, pomocí těchto položek:– dopravní značky nejvyšší dovolené rychlosti detekované kamerou;– údaje o nejvyšší dovolené rychlosti z mapových podkladů navigačního systému;
Pro příjem přesných informací o nejvyšší
dovolené rychlosti ze systému musejí být
mapové podklady navigace pravidelně
aktualizovány.
Jednotky nejvyšší dovolené rychlosti
(km/h nebo mph) závisejí na zemi, ve
které řídíte.
Abyste dodržovali nejvyšší dovolenou
rychlost, musíte je brát v úvahu.Aby systém fungoval správně při změně
země, musí jednotka rychlosti na přístrojové
desce odpovídat jednotce v zemi, ve které řídíte.
Automatické čtení dopravních značek je asistenční systém a nejvyšší dovolenou
rychlost nezobrazuje vždy správně.
Dopravní značky nejvyšší dovolené rychlosti
na silnici mají vždy prioritu před zobrazením
systému.
Systém je určen k detekci dopravních značek, které splňují Vídeňskou úmluvu o silničních
značkách a signálech.
Zobrazovány nejsou určité nejvyšší
dovolené rychlosti, např. pro kamiony.
Když minete dopravní značku nejvyšší
dovolené rychlosti platnou pro osobní a lehká
užitková vozidla, zaktualizuje se zobrazení
nejvyšší dovolené rychlosti na přístrojové
desce.
Zobrazení na přístrojové
desce
Průhledový displej
1. Indikace nejvyšší dovolené rychlosti
Displej rychlosti