Page 65 of 244

63
Iluminação e visibilidade
4Iluminação de intersecção
O seu veículo está equipado com ele, este
sistema usa o feixe da luz de nevoeiro dianteira
para iluminar o interior da curva quando as luzes
de cruzamento ou de estrada estão acesas e
a velocidade do veículo é inferior a cerca de
40 km/h (condução urbana, estrada sinuosa,
intersecções, manobras de estacionamento,
etc.).
Sem iluminação estática de interseção
Com iluminação estática de interseção
Ativar/Desativar
O sistema inicia-se:– quando a luz indicadora de mudança de direção correspondente é ativada.
ou
– a partir de um determinado ângulo de rotação do volante.
Fica inativo:
– quando o ângulo de rotação do volante é inferior a um determinado valor.– a uma velocidade superior a 40 km/h.– quando a marcha-atrás está engrenada.
Programação
O acionamento ou desativação da função são
efetuados através do menu de configuração do
veículo.
Esta função está ativada por predefinição.
Sem sistema de áudio
► No menu "ILUMINAÇÃO" no visor do painel
de instrumentos, ative/desative " LUZES DIREC"
(luzes de mudança de direção).
Com sistema de áudio
► No menu "Personalização-
configuração", ative/desative "Farois
direcionais".
Com o ecrã tátil
► No menu Driving / Veículo, selecione
o separador " Vehicle settings" e, em
seguida, " Iluminação" e ative/desative "Luzes
direcionais".
Comandos do
limpa-vidros
Em condições de inverno, elimine a neve
ou o gelo presente no para-brisas, em
redor dos braços e das escovas do para-
brisas e na junta do para-brisas antes de
colocar o limpa-vidros em funcionamento.
Não coloque os limpa-vidros em
funcionamento num para-brisas seco.
Com tempo extremamente frio ou quente,
verifique se as escovas do limpa-vidros não
estão coladas antes de o colocar em
funcionamento.
Page 66 of 244

64
Iluminação e visibilidade
Com o ecrã tátil
► No menu Driving / Veículo, selecione
o separador " Vehicle settings" e, em
seguida, " Comfort" e ative/desative "Rear wiper
in reverse ".
No caso de acumulação de neve ou
geada ou se um porta-bicicletas estiver
instalado num dispositivo de reboque,
desative o limpa-para-brisas traseiro
automático através do menu Driving/Veículo
do ecrã tátil.
Lava-vidros traseiro
► Rode o anel por completo na direção do tablier e mantenha-o pressionado.
O lava-vidros e o limpa-para-vidros funcionam
durante o tempo que mantiver o anel rodado.
Um ciclo final de lavagem é efetuado quando a
lavagem dos vidros terminar.
Posição específica dos
limpa-vidros
Esta posição de manutenção é utilizada durante
a limpeza ou a substituição das escovas do
limpa-vidros. Pode ser igualmente útil no inverno
(gelo, neve) para retirar as escovas do limpa-
vidros do para-brisas.
Para conservar a eficácia das escovas
do limpa-vidros, é aconselhável:
– utilizá-las com cuidado.
Sem funcionamento das
escovas AUTO
Com funcionamento das
escovas AUTO
Escovas do limpa-vidros
► Para selecionar a velocidade de limpeza: eleve ou baixe o comando para a posição
pretendida.
Funcionamento rápido das escovas (chuva forte)Funcionamento normal das escovas
(chuva moderada)
Funcionamento intermitente das escovas (proporcional à velocidade do veículo)
Desligado
Limpeza num movimento único (prima
para baixo e solte).
ou
Automático.
Consulte a secção correspondente.
Lava-vidros dianteiro
► Puxe o comando do limpa-vidros para si e mantenha-o nessa posição.
O lava-vidros e, em seguida, as escovas do
limpa-vidros funcionam durante um determinado
período.
A altura dos jatos do lava-vidros dianteiro pode ser ajustada. Para alterar a
definição de fábrica, insira uma agulha em
cada um dos jatos e depois direcione-os.
Para não danificar as escovas, não
acione o lava-vidros enquanto o depósito
do líquido do lava-vidros estiver vazio.
Apenas acione o lava-vidros se não houver
risco de o líquido gelar no para-brisas e
perturbar a visibilidade. No inverno, use
produtos recomendados para “climas muito
frios”.
Nunca faça o abastecimento com água.
Limpa-para-brisas traseiro
► Rode o anel para alinhar o símbolo pretendido com a marca.Desativada
Funcionamento intermitente das escovas
Lava-vidros com funcionamento das escovas
Marcha-atrás
Ao engrenar a marcha-atrás, o limpa-vidros
traseiro é acionado automaticamente se as
escovas do limpa-vidros dianteiros estiverem em
funcionamento.
Ativação/desativação
A ativação ou desativação do sistema faz-se no
menu de configuração do veículo.
Por predefinição, este sistema está
ativado.
Sem sistema de áudio
► No menu "CONFORTO" no visor do painel de
instrumentos, ative/desative " LIMP-VIDR MA".
(limpa-vidros ao engrenar a marcha-atrás).
Com sistema de áudio
No menu "Personalização-
configuração", ative/desative "Limpa-
vidros TR com MA".
Page 67 of 244

65
Iluminação e visibilidade
4Com o ecrã tátil
► No menu Driving / Veículo, selecione
o separador " Vehicle settings" e, em
seguida, " Comfort" e ative/desative "Rear wiper
in reverse ".
No caso de acumulação de neve ou
geada ou se um porta-bicicletas estiver
instalado num dispositivo de reboque,
desative o limpa-para-brisas traseiro
automático através do menu Driving/Veículo
do ecrã tátil.
Lava-vidros traseiro
► Rode o anel por completo na direção do tablier e mantenha-o pressionado.
O lava-vidros e o limpa-para-vidros funcionam
durante o tempo que mantiver o anel rodado.
Um ciclo final de lavagem é efetuado quando a
lavagem dos vidros terminar.
Posição específica dos
limpa-vidros
Esta posição de manutenção é utilizada durante
a limpeza ou a substituição das escovas do
limpa-vidros. Pode ser igualmente útil no inverno
(gelo, neve) para retirar as escovas do limpa-
vidros do para-brisas.
Para conservar a eficácia das escovas
do limpa-vidros, é aconselhável:
– utilizá-las com cuidado.
– limpá-las regularmente com água e sabão.– não utilizá-las para segurar uma placa de cartão contra o para-brisas.– substituí-las quando surgirem os primeiros sinais de desgaste.
Antes de remover um limpa-vidros do
para-brisas
► A utilização do comando do limpa-vidros um minuto depois de desligar a ignição vai colocar
as escovas do limpa-vidros na vertical.
► Efetue a operação pretendida ou substitua as escovas do limpa-vidros.
Depois de voltar a montar as escovas do
limpa-vidros do para-brisas
► Para voltar a colocar as escovas do limpa-vidros na posição inicial, ligue a ignição e
desloque o comando do limpa-vidros.
Substituir uma escova do
limpa-vidros
Desmontagem/montagem à
frente
► Substitua estas escovas do limpa-para-brisas pelo lado do condutor.► Começando pela escova mais afastada de si, segure cada haste pela secção rígida e levante
até ao batente.
Tenha cuidado para não pegar nas hastes nos locais dos esguichos.
Não toque nas escovas - Risco de danos
irreparáveis!
Não as solte enquanto as desloca - Risco de
danificar o para-brisas!
► Limpe o para-brisas com fluido do lava-vidros.
Page 68 of 244

66
Iluminação e visibilidade
Não aplique produtos repelentes de água
do tipo "Rain X".
► Desencaixe a escova do limpa-vidros usada mais próxima de si e retire-a.► Instale a nova escova e encaixe-a na haste.► Repita o procedimento para a outra escova.► Começando pela escova mais próxima de si, segure cada haste pela secção rígida, dobre-a
cuidadosamente, encaminhando-a para o
para-brisas.
Desmontagem/montagem
atrás
► Segure a haste pela secção rígida e levante até ao batente.► Limpe o vidro traseiro com fluido do lava-vidros.► Desencaixe a escova gasta do limpa-vidros e retire-a.► Instale a nova escova e encaixe-a na haste.► Mais uma vez, segure a haste pela secção rígida, dobre-a cuidadosamente,
encaminhando-a para o vidro traseiro.
Limpa-vidros automático
Em modo AUTO, os limpa-para-brisas funcionam
automaticamente sem intervenção do condutor.
Se for detetada chuva, o limpa-vidros adapta-se
automaticamente à intensidade da chuva a cair.
A deteção da chuva é efetuada por um sensor
de chuva/luminosidade situado na parte central
superior do para-brisas, por trás do retrovisor
interior.
Não tape o sensor de chuva/
luminosidade.
Ao utilizar uma lavagem de veículos
automática, desligue os limpa-vidros
automáticos e a ignição.
No inverno, aguarde pelo descongelamento
completo do para-brisas antes de acionar o
funcionamento automático dos limpa-vidros.
Ativação
► Empurre brevemente o comando para baixo.Um ciclo de limpeza confirma a aceitação do
pedido.
Dependendo da versão, esta luz indicadora aparece no ecrã ou acende-se
no painel de instrumentos, acompanhada de
uma mensagem.
Desativação
► Volte a empurrar o comando brevemente
para baixo ou coloque o comando noutra
posição ( Int, 1 ou 2).
Dependendo da versão, esta luz indicadora desaparece do ecrã ou
apaga-se no painel de instrumentos,
acompanhada de uma mensagem.
Se a ignição tiver estado desligada
durante mais de um minuto, os
limpa-vidros automáticos devem ser
reativados pressionando o comando para
baixo.
Avaria
Em caso de avaria do funcionamento do limpa-
vidros automático, este funciona em modo
intermitente.
Dirija-se a um concessionário CITROËN
ou a uma oficina autorizada para solicitar a
verificação do sistema.
Page 69 of 244

67
Segurança
5Recomendações de
segurança gerais
Não remova as etiquetas fixadas em
diferentes locais do seu veículo. Incluem
avisos de segurança, bem como informação
de identificação do veículo.
Para qualquer intervenção no seu
veículo, dirija-se a uma oficina
autorizada que disponha da informação
técnica, da competência e do material
necessário, o que a rede CITROËN tem
condições para proporcionar.
Consoante a legislação em vigor no país,
determinados alguns equipamentos de
segurança podem ser obrigatórios: coletes de
segurança de alta visibilidade, triângulos de
sinalização, testes de alcoolemia, lâmpadas
sobresselentes, fusíveis sobresselentes,
extintor, estojo de primeiros-socorros e
para-lamas traseiros do veículo, etc.
Instalação de acessórios elétricos:– A montagem de um equipamento ou de um acessório elétrico não aprovado pela
CITROËN pode ocasionar um consumo
excessivo e uma avaria do sistema elétrico
do seu veículo. Contacte a rede CITROËN
para conhecer a oferta de acessórios
referenciados.
– Por razões de segurança, o acesso à tomada de diagnóstico, associada aos
sistemas eletrónicos do veículo, está
estritamente reservado à rede CITROËN
ou a uma oficina autorizada que disponha
de ferramentas adequadas (risco de mau
funcionamento dos sistemas eletrónicos
integrados que pode causar avarias ou
acidentes graves). O fabricante não será
responsável caso esta instrução não seja
respeitada.
– Qualquer modificação ou adaptação não prevista ou autorizada pela CITROËN
ou efetuada sem respeitar as indicações
técnicas definidas pelo construtor resultará na
suspensão da garantia comercial.
Instalação de acessórios emissores
de radiocomunicação
Antes de instalar um emissor de
radiocomunicação com uma antena
externa, deverá contactar, sem falta, a
rede CITROËN, que lhe apresentará as
características dos emissores que podem
ser instalados (frequência, potência máxima,
posição da antena, condições específicas
de instalação) de acordo com a Diretiva de
Compatibilidade Eletromagnética Automóvel
(2004/104/CE).
Declarações de conformidade para
equipamento de rádio
Os respetivos certificados estão disponíveis
no Website http://service.citroen.com/ACddb/.
Luzes avisadoras de
perigo
► A pressão do botão vermelho faz com que todos os indicadores de mudança de direção
fiquem intermitentes.
Podem funcionar com a ignição desligada.
Acendimento automático das luzes avisadoras de
perigo
Numa travagem de emergência, em função da
taxa de desaceleração, as luzes avisadoras
de perigo acendem-se automaticamente.
Apagam-se automaticamente à próxima
aceleração.
Page 70 of 244

68
Segurança
Processamento de dadosQualquer processamento de dados
pessoais pelo sistema "Chamada de
emergência localizada" (PE112) está em
conformidade com o quadro de proteção
de dados pessoais 2016/679 (RGPD) e a
Directiva 2002/58/CE do Parlamento Europeu
e do Conselho Europeu e, em especial, visa
proteger os interesses fundamentais da
empresa em causa, em conformidade com
o Artigo 6.1, parágrafo d) do Regulamento
2016/679.
O processamento de dados pessoais está
estritamente limitado à gestão do sistema
"Chamada de emergência localizada"
utilizado com o número de chamadas de
emergência “112”.
O sistema "Chamada de emergência
localizada" tem capacidade para recolher
e processar apenas os seguintes dados
relacionados com o veículo: número do
chassis, tipo (veículo de passageiros ou
veículo comercial ligeiro), tipo de combustível
ou fonte de alimentação, as três localizações
mais recentes e a direção de deslocação e
um ficheiro de registo com carimbo de data/
hora da ativação automática do sistema.
Os destinatários dos dados processado são
as centrais de atendimento de chamadas de
* De acordo com a cobertura geográfica de “Chamada de emergência localizada”, “Chamada de assistência localizada” e o idioma nacional oficial escolhido pelo proprietário do veículo.
A lista dos países abrangidos e dos serviços telemáticos fornecidos está disponível em concessionários ou no Website do seu país.
Podem ser desligadas se voltar a pressionar o botão.
Buzina
► Pressione a parte central do volante.
* De acordo com as condições gerais de utilização do serviço, disponível junto dos revendedores e sujeito a limitações de natureza tecnológica e técnica.
** Nas áreas abrang idas por “Chamada de emergência localizada” e “Chamada de assistência localizada”. A lista dos países abrangidos e dos serviços telemáticos fornecidos está disponível em concessionários ou no Website do seu país.
Chamada de urgência ou
de assistência
Chamada de emergência
localizada (PE112)
► Em caso de emergência, prima durante mais de 2 segundos o botão 1.
A luz indicadora acesa e uma mensagem de
voz confirmam que a chamada foi efetuada aos
serviços de emergência *.
‘Chamada de emergência localizada’ localiza de
imediato o seu veículo e coloca-o em contacto
com os serviços de emergência adequados **.
► Premindo novamente é imediatamente anulado o pedido.
A luz indicadora fica intermitente quando os
dados do veículo são enviados e permanece
acesa quando a comunicação é estabelecida.
Em caso de colisão detetada pela caixa
de controlo dos airbags e
independentemente de um eventual
acionamento de qualquer airbag, é
automaticamente efetuada uma chamada de
emergência.
“Chamada de emergência localizada” é
um serviço gratuito.
Funcionamento do sistema
– Quando ligar a ignição, se a luz indicadora se acender a vermelho e depois a verde e depois
apagar-se, isso significa que o sistema funciona
corretamente.
– Se a luz indicadora aparecer a vermelho fixo, isso significa uma avaria do sistema– Se a luz indicadora aparecer a vermelho fixo, isso significa que deve substituir a bateria de
emergência.
Nos dois casos referidos, os serviços de
chamadas de emergência e de assistência
podem não funcionar.
Dirija-se assim que possível a um
concessionário ou a uma oficina autorizada.
A falha do sistema não impede o veículo de circular.
Page 71 of 244

69
Segurança
5Processamento de dados
Qualquer processamento de dados
pessoais pelo sistema "Chamada de
emergência localizada" (PE112) está em
conformidade com o quadro de proteção
de dados pessoais 2016/679 (RGPD) e a
Directiva 2002/58/CE do Parlamento Europeu
e do Conselho Europeu e, em especial, visa
proteger os interesses fundamentais da
empresa em causa, em conformidade com
o Artigo 6.1, parágrafo d) do Regulamento
2016/679.
O processamento de dados pessoais está
estritamente limitado à gestão do sistema
"Chamada de emergência localizada"
utilizado com o número de chamadas de
emergência “112”.
O sistema "Chamada de emergência
localizada" tem capacidade para recolher
e processar apenas os seguintes dados
relacionados com o veículo: número do
chassis, tipo (veículo de passageiros ou
veículo comercial ligeiro), tipo de combustível
ou fonte de alimentação, as três localizações
mais recentes e a direção de deslocação e
um ficheiro de registo com carimbo de data/
hora da ativação automática do sistema.
Os destinatários dos dados processado são
as centrais de atendimento de chamadas de
* De acordo com a cobertura geográfica de “Chamada de emergência localizada”, “Chamada de assistência localizada” e o idioma nacional oficial escolhido pelo proprietário do veículo.
A lista dos países abrangidos e dos serviços telemáticos fornecidos está disponível em concessionários ou no Website do seu país.
emergência determinadas pelas respetivas
autoridades nacionais no território no qual
estão localizados, permitindo a receção
prioritária e o atendimento de chamadas para
o número “112”.
Armazenamento de dados
Os dados contidos na memória do
sistema só estão acessíveis a partir do
exterior do sistema quando uma chamada é
realizada. O sistema não é identificável e não
é monitorizado continuamente no modo de
funcionamento normal.
Os dados na memória interna do sistema
são apagadas de maneira automática e
contínua. São armazenadas apenas as três
localizações mais recentes do veículo.
Quando uma chamada de emergência é
efetuada, o registo de dados é armazenado
apenas durante 13 horas.
Acesso aos dados
Tem o direito de aceder aos dados e, se
necessário, enviar um pedido para corrigir,
apagar ou restringir o processamento de
quaisquer dados pessoais não processados
de acordo com as provisões do regulamento
2016/679 (RGPD). Os terceiros aos quais
os dados foram comunicados devem ser
informados sobre quaisquer modificações,
eliminações ou restrições executadas de
acordo com a diretiva supra mencionada,
a menos que seja impossível fazê-lo ou se
exigir um esforço desproporcionado.
Também tem direito a apresentar uma queixa
junto da respetiva autoridade de proteção de
dados.
Chamada de assistência
localizada
► Se o veículo avariar , mantenha premido o botão 2 durante mais de 2 segundos para pedir
assistência (confirmado por uma mensagem de
voz).*).
► Premindo novamente é imediatamente anulado o pedido.
O modo privado permite-lhe gerir o nível
de partilha (dados e/ou posição) entre o
veículo e a marca CITROËN.
Pode ser configurado no menu Regulações
no ecrã tátil.
Por predefinição, dependendo do
equipamento, pode desativar/reativar a
geolocalização premindo os 2 botões em
simultâneo e depois pressione o botão
Page 72 of 244

70
Segurança
Ativa-se em função da rapidez de acionamento do pedal do travão e manifesta-se por uma
diminuição da resistência do pedal e um
aumento da eficácia da travagem.
Regulação Antipatinagem
(ASR)/Controlo dinâmico de
estabilidade (CDS)
A regulação antipatinagem (ASR) otimiza a tração acionando os travões das rodas e no
veículo, para evitar a rotação das rodas. Isto
também melhora a estabilidade direcional do
veículo durante a aceleração.
Em caso de afastamento da trajetória do
veículo e a desejada pelo condutor, o sistema
de controlo da estabilidade dinâmica atua
automaticamente no travão de uma ou várias
rodas e no motor para trazer o veículo para a
trajetória desejada, no limite das leis da física.
Estes sistemas são ativados automaticamente
sempre que o veículo arranca.
Entram em funcionamento em caso de
problemas de aderência ou de trajetória.
Esta luz avisadora no painel de instrumentos começa a piscar para
indicar que estão a funcionar.
Desativação/Reativação
Em condições excecionais (arranque de um
veículo preso na lama, imobilizado na neve,
num terreno mole, etc.), pode ser útil desativar
"Chamada de assistência localizada" para
confirmar.
Se tiver adquirido o seu veículo fora da
rede CITROËN, deverá verificar a
configuração destes serviços e poderá
solicitar a modificação junto do seu
revendedor. Num país multilingue, a
configuração é possível no idioma nacional
oficial de sua preferência.
Por motivos técnicos, nomeadamente
para uma melhor qualidade dos serviços
telemáticos de que beneficia o cliente, o
fabricante reserva-se o direito de efetuar a
qualquer momento atualizações do sistema
telemático de bordo do veículo.
Se beneficiar da oferta Citroën Connect
Box, com pack SOS e assistência
incluídos, terá à sua disposição serviços
complementares no seu espaço pessoal
através do site do seu país.
Para obter informações sobre o pack SOS
e assistência, consulte as condições gerais
referentes a estes serviços.
Programa de estabilidade
eletrónico (ESC)
O controlo de estabilidade eletrónico inclui os
seguintes sistemas:
– Sistema de travagem antibloqueio (ABS) e repartidor eletrónico da travagem (EBFD).– Ajuda à travagem de emergência (EBA)– Antipatinagem das rodas (ASR)– Controlo dinâmico de estabilidade (DSC)
Sistema de travagem
antibloqueio (ABS) e
repartidor eletrónico de
travagem (EBFD)
Estes sistemas reforçam a estabilidade e
controlo do veículo durante a travagem e
permitem um maior controlo nas curvas, em
especial em estradas escorregadias ou em más
condições.
O ABS impede o bloqueio das rodas em caso de
travagem de emergência.
O EBFD gere a pressão de travagem roda a
roda.
Esta luz avisadora fica fixa na eventualidade de uma avaria do ABS.
O veículo mantém uma travagem clássica.
Conduza com cuidado e a uma velocidade
moderada.
Contacte o concessionário CITROËN ou uma
oficina autorizada assim que possível.
Esta luz avisadora, quando se acende em conjunto com as luzes avisadoras STOP
e ABS, acompanhadas por uma mensagem e
um sinal de sonoro, indica uma avaria do EBFD.
A paragem do veículo é imperativa assim que
as condições de segurança o permitirem.
Entre em contacto com um concessionário
CITROËN ou uma oficina autorizada.
O funcionamento normal do ABS pode
ser resultar em vibrações ligeiras no
pedal de travagem.
Quando travar numa situação de
emergência, pressione com muita
firmeza e mantenha esta pressão.
Em caso de substituição de rodas (pneus
e jantes) tenha atenção para que estas
estejam homologadas para o veículo.
Após uma colisão, solicite a verificação dos sistemas pelo concessionário
CITROËN ou por uma oficina autorizada.
Assistência à travagem de emergência (AFU)
Este sistema permite, em caso de emergência,
atingir mais rapidamente a pressão otimizada de
travagem e reduzir, por conseguinte, a distância
de paragem.