Page 65 of 212

SYSTÉM EOBD (European On
Board Diagnosis)
(kde je k dispozícii)
Fungovanie
Systém EOBD (European On Board
Diagnosis) vykonáva nepretržitú
diagnostiku dotknutých komponentov
vzhľadom na emisie prítomné vo vozidle.
Okrem toho, prostredníctvom
rozsvietenia kontrolky
na
prístrojovom paneli spolu s hlásením na
displeji signalizuje stav opotrebenia
samotných komponentov (pozrite odsek
„Kontrolky a hlásenia" v kapitole
„Oboznámenie sa s prístrojovým
panelom").
Účelom systému EOBD (European On
Board Diagnosis) je:
zachovávať kontrolu účinnosti
zariadenia;
signalizovať zvýšenie emisií;
signalizovať potrebu výmeny
opotrebovaných komponentov.
Vozidlo je okrem toho vybavené
konektorom s rozhraním pre príslušné
nástroje, ktoré umožňujú prečítanie
chybových kódov, ktoré sú uložené
v elektronických riadiacich jednotkách,
a charakteristických parametrov
diagnostiky a fungovania motora. Túto
kontrolu môžu vykonať aj osoby
poverené kontrolou cestnej premávky.
UPOZORNENIE Po odstránení chyby sú
autorizované servisy Alfa Romeo
povinné vykonať, s cieľom kompletnej
kontroly vozidla, skúšobný test a, ak je to
potrebné, testy na ceste, ktoré môžu
vyžadovať prekonanie dlhých trás.
63
Page 66 of 212
Ta stran je namenoma prazna
Page 67 of 212
Táto kapitola je veľmi dôležitá: sú tu opísané bezpečnostné
systémy dodané s vozidlom a pokyny o ich správnom používaní.
BEZPEÂNOSË
SYSTÉMY AKTÍVNEJ BEZPEČNOSTI..................66
SYSTÉM T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring System).........68
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY..........................70
SYSTÉM S.B.R. (Seat Belt Reminder) . ..................72
NAPÍNAČE BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV.................73
BEZPEČNÁ PREPRAVA DETÍ.......................75
MONTÁŽ SEDAČKY „UNIVERSALE” (pomocou bezpečnostných
pásov).....................................76
PREDPRÍPRAVA PRE MONTÁŽ SEDAČKY “ISOFIX” . . ........79
PREDNÉ AIRBAGY..............................81
BOČNÉ AIRBAGY (SIDE BAG - WINDOW BAG).............86
Page 68 of 212

SYSTÉMY AKTÍVNEJ
BEZPEČNOSTI
SYSTÉM ABS
33) 34) 35) 36) 37) 38) 39)
Je to systém, ktorý je neoddeliteľnou
súčasťou brzdového systému a ktorý
predchádza zablokovaniu a následnému
šmyku jedného alebo viacerých kolies,
a to na akomkoľvek jazdnom povrchu
a pri akejkoľvek brzdnej sile, zaručujúc
tak kontrolu nad vozidlom a skrátenie
brzdnej dráhy aj pri brzdení v núdzi.
Zásah systému
Zásah ABS signalizuje mierne pulzovanie
brzdového pedálu spolu so zvukom: je to
normálne správanie sa systému vo fáze
jeho zásahu.
SYSTÉM ASR (AntiSlip Regulation)
40) 41) 42)
Je súčasťou systému ESC a zasiahne
automaticky v prípade šmýkania, straty
priľnavosti k mokrému povrchu
(aquaplaning), pri zrýchlení na klzkých,
zasnežených alebo zľadovatených
vozovkách atď. na oboch hnacích
kolesách.Zásah systému
Systém pôsobí na brzdy a výkon vozidla.
Je signalizovaný blikaním kontrolky
na
prístrojovom paneli, aby informovala
vodiča, že vozidlo je v kritických
podmienkach čo sa týka stability
a priľnavosti.
SYSTÉM BRAKE ASSIST (pomoc pri
núdzovom brzdení)
Systém nie je možné vypnúť a slúži na
rozpoznávanie núdzového brzdenia (na
základe rýchlosti stlačenia brzdového
pedálu) a umožňuje rýchlejšie spustenie
brzdného zariadenia. Brake Assist sa
vypne v prípade poruchy systému ESC.
SYSTÉM MSR (Motor Schleppmoment
Regelung)
Systém zabráni zablokovaniu hnacích
kolies, ku ktorému by mohlo dôjsť
napríklad pri náhlom uvoľnení pedálu
akcelerátora alebo prudkom preradení
rýchlostného stupňa na šmykľavých
cestách.
V takom prípade by brzdný účinok
motora mohol viesť k prekĺzavaniu
hnacích kolies, následkom čoho by mohlo
dôjsť k strate stability vozidla. Za
uvedených podmienok zasiahne systém
obnovením krútiaceho momentu motora,
čím sa zachová stabilita vozidla a zvýši
bezpečnosť.
SYSTÉM DST (Dynamic Steering
Torque)
46)
Je funkcia, ktorá integruje elektronické
riadenie Dual Pinion v závislosti od ESC.
Pri niektorých manévroch ESC riadi
volant, aby aktivoval riadiaci moment sily
tak, aby vodič zvládol daný manéver čo
najlepšie.
Fungovanie predstavuje koordinovanú
činnosť bŕzd a riadenia, tak aby sa zvýšila
úroveň zavesenia a bezpečnosť vo vnútri
vozidla. Riadenie aktivuje na volante
dodatočný moment.
SYSTÉM EBD
Systém EBD je neoddeliteľnou súčasťou
systému ESC a zasahuje počas brzdenia,
pričom optimálne rozdeľuje brzdiacu silu
medzi predné a zadné kolesá.
Takto sa zaručuje väčšia stabilita vozidla
pri brzdení a predchádza sa zablokovaniu
zadných kolies vozidla, čoho následkom
by bola nestabilita vozidla.
SYSTÉM ESC
28) 29) 30) 31) 32)
Systém ESC zlepšuje ovládanie smeru
a stabilitu vozidla za rôznych podmienok
jazdy.
Systém ESC upravuje nedostatočné
66
BEZPEÂNOSË
Page 69 of 212

alebo nadmerné zatočenie volantu
vozidla, pričom aktivuje vhodné brzdenie
kolies. Okrem toho môže redukovať
točivý moment motora tak, aby sa
zaručila kontrola nad vozidlom.
ESC zahŕňa systémy aktívnej
bezpečnosti, ako je: ABS, EBD, ASR, HILL
HOLDER, BRAKE ASSIST, MSR, CBC,
„ELECTRONIC Q2”, DST.
Systém ESC sa zapne automaticky pri
naštartovaní motora a nedá sa vypnúť.
Zásah systému
Je signalizovaný blikaním kontrolky
na
prístrojovom paneli, aby informovala
vodiča, že vozidlo je v kritických
podmienkach čo sa týka stability
a priľnavosti.
SYSTÉM CBC (Cornering Brake Control)
Systém zasahuje pri brzdení v zákrute,
optimalizuje rozdelenie brzdného tlaku
na štyri kolesá: systém zabraňuje
zablokovaniu vnútorných kolies v zákrute
(tieto kolesá sú viac zaťažené
hmotnosťou vozidla), čo zaručuje lepšiu
stabilitu a udržanie smeru vozidla.
SYSTÉM HILL HOLDER
Je súčasťou systému ESC a pôsobením na
brzdy uľahčuje štart na ceste hore
kopcom alebo dolu svahom.
UPOZORNENIE Systém Hill Holder nie je
ručná brzda, preto neopúšťajte vozidlo
bez toho, aby ste zatiahli ručnú brzdu, aby
ste vypli motor a zaradili prvý rýchlostný
stupeň, aby ostalo vozidlo pri parkovaní
v bezpečí (za týmto účelom si tiež pozrite
odsek „Zastavenie vozidla" v kapitole
„Naštartovanie a jazda".).
UPOZORNENIE Na nízkych sklonoch
(menších ako 5 %) sa môže stať, že pri
naloženom vozidle sa Hill Holder
neaktivuje, čo spôsobí mierne cúvnutie
a zvýšenie rizika kolízie s iným vozidlom
alebo predmetom. Zodpovednosť za
bezpečnosť na cestách teda vždy nesie
vodič.
SYSTÉM „ELECTRONIC Q2” („E-Q2”)
Systém „Electronic Q2" zasahuje
v prípade zrýchlenia v zákrute, pričom
zabrzdí interné hnacie koleso a zvýši tak
krútiaci moment vonkajšieho kolesa (viac
zaťaženého hmotnosťou vozidla): krútiaci
moment sa tak rozloží optimálne medzi
hnacie kolesá podľa podmienok jazdy
a stavu vozovky, čo umožňuje
mimoriadne účinnú a športovú jazdu.
POZOR!
28)Systém ESC nemôže pozmeniť fyzikálne
prírodné zákony a nemôže zvýšiť
dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom na stav
vozovky.29)Systém ESC nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou na
povrchoch s nízkou priľnavosťou alebo
aquaplaningom.
30)Schopnosti systému ESC sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý by mohol
ohroziť bezpečnosť vodiča a ostatných
účastníkov premávky.
31)Na zaistenie správneho fungovania
systému ASR je nevyhnutné, aby boli
pneumatiky na všetkých kolesách tej istej
značky a typu, v dokonalom stave
a predovšetkým predpísaného typu
a rozmerov.
32)Výkony systémov ESC a ASR nesmú
nabádať vodiča podstupovať zbytočné
a neopodstatnené riziká. Jazda musí byť
stále prispôsobená podmienkam vozovky,
viditeľnosti a premávke. Zodpovednosť za
bezpečnosť na cestách teda vždy nesie
vodič.
33)Pri zásahu ABS, keď pocítite pulzovanie
na brzdovom pedáli, nepovoľte tlak, ale
udržte pedál bez obavy dobre stlačený; tak
sa dosiahne optimálna brzdná dráha, podľa
stavu cestného povrchu.
34)Na dosiahnutie maximálnej účinnosti
brzdného systému je potrebný čas na zábeh
približne 500 km: počas tohto obdobia je
potrebné nebrzdiť prudko, opakovane a dlho.
35)Ak sa spustí ABS, je to znamenie, že sa
dosiahol limit trenia medzi pneumatikami
a vozovkou: je potrebné spomaliť pre
prispôsobenie jazdy k danej priľnavosti.
36)Systém ABS nemôže pozmeniť fyzikálne
prírodné zákony a nemôže zvýšiť
dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom na stav
vozovky.
67
Page 70 of 212

37)Systém ABS nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou na
povrchoch s nízkou priľnavosťou alebo
aquaplaningom.
38)Schopnosti systému ABS sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý by mohol
ohroziť bezpečnosť vodiča a ostatných
účastníkov premávky.
39)Na zaistenie správneho fungovania
systému ABS je nevyhnutné, aby boli
pneumatiky na všetkých kolesách tej istej
značky a typu, v dokonalom stave
a predovšetkým predpísaného typu
a rozmerov.
40)Systém ASR nemôže pozmeniť fyzikálne
prírodné zákony a nemôže zvýšiť
dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom na stav
vozovky.
41)Systém ASR nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou na
povrchoch s nízkou priľnavosťou alebo
aquaplaningom.
42)Schopnosti systému ASR sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý by mohol
ohroziť bezpečnosť vodiča a ostatných
účastníkov premávky.
43)Systém HBA nemôže pozmeniť fyzikálne
prírodné zákony a nemôže zvýšiť
dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom na stav
vozovky.
44)Systém HBA nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou na
povrchoch s nízkou priľnavosťou alebo
aquaplaningom.45)Schopnosti systému HBA sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý môže ohroziť
bezpečnosť vodiča, ostatných cestujúcich,
prítomných vo vozidle, a všetkých ostatných
účastníkov premávky.
46)Systém DST je pomocný systém pri
jazde, ktorý však nenahrádza zodpovednosť
vodiča pri riadení vozidla.SYSTÉM T.P.M.S. (Tyre Pressure
Monitoring System)
(kde je k dispozícii)
47) 48) 49) 50) 51) 52) 53) 54) 55)
OPIS
Vozidlo môže byť vybavené
monitorovacím systémom tlaku
v pneumatikách T.P.M.S. (Tyre Pressure
Monitorino System), ktorý
prostredníctvom príslušných výstražných
hlásení zobrazovaných na displeji
signalizuje vodičovi stav nahustenia
pneumatík.
Tento systém sa skladá z rádiového
vysielača namontovaného na každom
kolese (na ráfiku vnútri pneumatiky),
ktorý dokáže do riadiacej jednotky zaslať
informácie o tlaku každej pneumatiky.
UPOZORNENIA PRI POUŽÍVANÍ
SYSTÉMU T.P.M.S.
Signalizácie o poruche sa neukladajú do
pamäti a preto sa nezobrazia po vypnutí
a následnom naštartovaní motora.
Ak by porucha pretrvávala, riadiaca
jednotka zašle prístrojovej doske
príslušné signalizácie až po určitej dobe
jazdy vozidla.
68
BEZPEÂNOSË
Page 71 of 212
Pre správne použitie systému v prípade výmeny kolies/pneumatík venujte pozornosť nasledujúcej tabuľke:
Úkon Prítomnosť snímača Signalizácia poruchy Zásah servisnej siete Alfa Romeo
– – ÁNOObráťte sa na servisnú sieť Alfa
Romeo
Výmena kolesa za náhradné koleso NIE ÁNO Opraviť poškodené koleso
Výmena pneumatík za zimné NIE ÁNOObráťte sa na servisnú sieť Alfa
Romeo
Výmena pneumatík za zimné ÁNO NIE –
Výmena kolies za iné s odlišnými
rozmermi (*)ÁNO NIE –
Výmena kolies (predné/zadné) (**) ÁNO NIE –
(*) Uvedené ako alternatíva v Návode na použitie a údržbu, dostupné v Doplnkovej rade Lineaccessori Alfa Romeo.
(**) Nedávať ich krížom (pneumatiky musia zostať na rovnakej strane).
69
Page 72 of 212

POZOR!
47)Prítomnosť systému T.P.M.S. nezbavuje
vodiča povinnosti pravidelne kontrolovať
tlak pneumatík a rezervného kolesa.
48)Tlak v pneumatikách sa musí
kontrolovať na studených pneumatikách. Ak
by ste z nejakého dôvodu kontrolovali tlak
pneumatík vtedy keď sú zohriate, neznižujte
ich tlak, aj keď je vyšší ako ten predpísaný,
ale zopakujte kontrolu tlaku keď budú
pneumatiky vychladnuté.
49)V prípade, že je namontované jedno
alebo viac kolies bez senzora, systém už
nebude k dispozícii a na displeji sa bude
okrem kontrolky T.P.M.S., ktorá bude blikať
kratšie ako 1 minútu a potom ostane
neprerušovane svietiť, zobrazovať výstražné
hlásenie dovtedy, kým sa opäť nenamontujú
4 kolesá so senzormi.
50)Systém T.P.M.S. nie je schopný
signalizovať nečakaný pokles tlaku
pneumatík (napr. prasknutie pneumatiky).
V takom prípade vozidlo pomaly zastavte,
bez prudkého brzdenia a zabáčania.
51)Pri výmene letných pneumatík za zimné
(a naopak), sa tiež vyžaduje nastavenie
systému T.P.M.S., ktoré smie vykonať len
pracovník vyhradených autorizovaných
servisov Alfa Romeo.
52)Tlak v pneumatikách sa môže líšiť podľa
vonkajšej teploty. Systém T.P.M.S. môže
dočasne signalizovať nedostatočný tlak.
V takom prípade skontrolujte tlak vzduchu
v pneumatikách za studena a v prípade
potreby ho upravte na správnu hodnotu.53)Po odmontovaní niektorej z pneumatík
sa odporúča vymeniť aj gumené tesnenie
ventilu: obráťte sa na vyhradené
autorizované servisy Alfa Romeo.
Namontovanie/odmontovanie pneumatík
a/alebo ráfikov si vyžaduje zvláštne
ochranné opatrenia; aby sa zabránilo
poškodeniu alebo nesprávnemu
namontovaniu senzorov, výmenu pneumatík
a/alebo ráfikov smie vykonať výlučne
špecializovaný personál. Obráťte sa na
vyhradené autorizované servisy Alfa Romeo.
54)Obzvlášť silné poruchy rádiovej
frekvencie môžu znemožniť správne
fungovanie systému T.P.M.S. Taký stav je
signalizovaný zobrazením hlásenia na
displeji. Táto signalizácia zmizne
automaticky, hneď ako rádiové rušenie
prestane vplývať na systém.
55)Súprava na opravu pneumatík (Fix&Go),
ktorá je vo výbave vozidla (pre verzie/trhy,
kde je k dispozícii), je kompatibilná so
senzormi T.P.M.S.; používanie lepiacich
prostriedkov, ktoré nie sú zhodné
s prostriedkami pôvodnej súpravy, môže
poškodiť ich fungovanie. V prípade
používania lepiacich prostriedkov, ktoré nie
sú zhodné s pôvodnými, odporúčame nechať
senzory T.P.M.S. skontrolovať
v kvalifikovanom stredisku opráv.
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
POUŽITIE BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
56) 57) 58)
Všetky sedadlá vozidla sú vybavené
bezpečnostnými pásmi s troma bodmi
ukotvenia a navíjacím zariadením.
Mechanizmus navíjacieho zariadenia
zasiahne zablokovaním pásu pri prudkom
zabrzdení alebo pri prudkom spomalení
vozidla pri zrážke. Táto vlastnosť za
normálnych podmienok umožňuje voľný
posun pásu, aby sa pás mohol dokonale
prispôsobiť telu cestujúceho. V prípade
nehody sa pás zablokuje, čím sa zníži
riziko nárazu vo vozidle alebo vyhodenia
osoby z vozidla.
Vodič je povinný dodržiavať (a požadovať
dodržiavanie od všetkých osôb vo
vozidle) všetky miestne právne
nariadenia, ktoré sa týkajú povinnosti
používania a spôsobu použitia
bezpečnostných pásov.
Skôr ako sa vydáte na cestu, vždy si
zapnite bezpečnostné pásy.
Použitie bezpečnostných pásov
Pri zapínaní bezpečnostného pásu držte
hrudník vzpriamený a opretý o operadlo.
Bezpečnostný pás zapnete uchytením
spojovacieho jazýčka
1obr. 41 a vsunutím do spony 2, až
pokým nezačujete cvaknutie blokovania.
70
BEZPEÂNOSË