Page 113 of 156

111
116)Vozidlo Alfa 4C je navrhnuté a
realizované s cieľom používať ho na
cestách v súlade s platnými predpismi.
Používanie vozidla na pretekárskych
dráhach sa má považovať za
príležitostné, a v každom prípade, na
zodpovednosť používateľa.
Vozidlo sa NESMIE v žiadnom prípade
modifikovať ani upravovať, pretože tak by
došlo k zmenám podľa požiadaviek
homologácie a/alebo bezpečnostných
podmienok určených výrobcom.
Používanie modifikovaného alebo
upraveného výrobku, okrem toho, že
zbavuje výrobcu akejkoľvek
zodpovednosti, môže znamenať vážne
ohrozenie osôb.
117)Nikdy nefajčite pri práci v priestore
motora: môžu sa uvoľniť plyny a výpary,
ktoré by sa mohli zapáliť.
118)Keď je motor teplý, v priestore
motora buďte veľmi opatrní:
nebezpečenstvo popálenia.
119)V prípade dopĺňania hladiny
motorového oleja počkajte, kým motor
vychladne, až potom odskrutkujte uzáver,
predovšetkým pri vozidlách vybavených
hliníkovými uzávermi (kde je vo výbave).
POZOR: nebezpečenstvo popálenia!
120)Chladiace zariadenie je pod tlakom.
Uzáver môžete vymeniť, ale iba za
originálny, inak sa môže znížiť účinnosť
zariadenia. Nesnímajte viečko nádržky,
kým je motor horúci: nebezpečenstvo
popálenín.
POZOR121)Nejazdite s prázdnou nádržou
ostrekovačov: činnosť ostrekovačov
čelného skla je nevyhnutným
predpokladom pre dobrú viditeľnosť.
Opakované fungovanie zariadenia s
chýbajúcou kvapalinou by mohlo rýchlo
poškodiť alebo zničiť niektoré časti
zariadenia.
122) Niektoré prípravky na umývanie
skla sú horľavé: motor obsahuje horúce
časti, ktoré by sa po styku mohli vznietiť.
123)Brzdová kvapalina je jedovatá a
vysoko korozívna. V prípade náhodného
kontaktu okamžite umyte zasiahnuté
časti vodou a neutrálnym saponátom,
potom dostatočne opláchnite. V prípade
požitia sa okamžite spojte s lekárom.
124) Symbol πuvedený na nádobe
označuje brzdové kvapaliny syntetického
typu a odlišuje ich tak od minerálnych
kvapalín. Používanie minerálnych typov
kvapalín nenapraviteľne poškodzuje
špeciálne gumové tesnenia brzdového
zariadenia.
14)Pozor, počas dopĺňania si nezameňte
jednotlivé kvapaliny: sú navzájom
nekompatibilné! Doplnenie nevhodnou
kvapalinou by mohlo vážne poškodiť
vozidlo.
15)Hladina oleja nesmie nikdy presiahnuť
značku MAX.
16)Nepridávajte olej s odlišnými
charakteristikami od oleja, ktorý sa už
nachádza v motore.
17)Chladiace zariadenie motora
obsahuje nemrznúcu ochrannú kvapalinu
PARAFLU
UP; pri prípadných doplneniach
používajte kvapalinu rovnakého druhu.
Tekutina PARAFLU
UPsa nesmie miešať so
žiadnym iným typom nemrznúcej
kvapaliny. V prípade doplnenia
nevhodným prípravkom je zakázané
naštartovať motor, požiadajte o pomoc
špecializovanú servisnú sieť Alfa Romeo.
18)Nedovoľte, aby brzdová kvapalina,
ktorá je mimoriadne korozívna, prišla do
kontaktu s lakovanými časťami. Ak by sa
to stalo, okamžite ich umyte s vodou.
19)Mimoriadny pozor venujte pri
výmene/doplnení brzdovej kvapaliny,
pretože by mohla kvapkať z predlžovacej
hadičky vnútri pod kapotou vozidla a na
časti čelného skla a karosérie, čím by
mohla spôsobiť koróziu. Zaistite
používanie vhodných ochranných
prostriedkov (napr. pijavý papier), aby ste
čo najviac predišli poškodeniu.
UPOZORNENIE
4)Použitý motorový olej a vymenený
olejový filter obsahujú látky nebezpečné
pre životné prostredie. V prípade výmeny
oleja a filtra vám odporúčame obrátiť sa
na vyhradené Autorizované servisy
Alfa Romeo.
UPOZORNENIE
Page 114 of 156

ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
112
Zdvihnutie pohyblivých dielov
Ak budete potrebovať zdvihnúť stierače z
predného skla (napr. v prípade sneženia
alebo keby bolo treba ich vymeniť),
postupujte nasledovne:
❒ otočte prstenec 1 obr. 96 do polohy
(zastavený stierač);
❒ otočte štartovací kľúč do polohy MAR
a následne ho vráťte späť do polohy
STOP;
❒ po otočení štartovacieho kľúča do
polohy STOP, do 2 minút presuňte pravú
páku smerom hore do nestabilnej polohy
(poloha „aktivácie”) na dobu minimálne
pol sekundy. Stierač urobí jeden
čiastočný pohyb; každý pokyn aktivuje
čiastočný pohyb s približne 1/3
normálneho celého pohybu stierača;
96A0L0021
❒ predchádzajúci úkon možno
zopakovať maximálne 3-krát, aby ste
dosiahli čo najvhodnejšiu polohu pre
zásah na stieračoch;
❒ zdvihnite stierač z čelného skla a
urobte potrebný úkon;
❒ stierač opäť znížte, aby sa dostal do
kontaktu so sklom;
❒ vráťte pohyblivý diel do pôvodnej
polohy otočením štartovacieho kľúča do
polohy MAR.
20)
Výmena gumičiek stierača
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒ zdvihnite rameno stierača podľa
vyššie opísaných pokynov;
❒ stlačte jazýček 1 obr. 97 poistnej
pružiny a stiahnite gumičku z ramena
stierača;
❒ namontujte novú gumičku, pričom
zasuňze jazýček späť na miesto a uistite
sa, že dobre dosadla;
VZDUCHOVÝ FILTER
Pri výmene filtra sa obráťte na vyhradené
autorizované servisy Alfa Romeo.
STIERAČ SKLA
Odporúča sa vymeniť pohyblivé diely
približne raz za rok.
125)
V nasledujúcich riadkoch uvádzame
niektoré jednoduché rady, ktoré pomôžu
znížiť poškodenie pohyblivých dielov:
❒ ak je teplota pod nulou, skontrolujte,
či guma neostala primrznutá ku sklu.
Ak je to potrebné, použite rozmrazovací
prostriedok;
❒ odstráňte sneh, ktorý sa prípadne
nahromadil na skle;
❒ nezapínajte stierače, pokiaľ je predné
sklo suché.
UPOZORNENIE Nezdvíhajte rameno
stierača, pokiaľ sa toto nachádza v
počiatočnej pokojnej polohe. Pri
správnom zdvihnutí stierača si pozrite
nasledujúce odporúčania.
Page 115 of 156
113
❒ priklopte rameno stierača k čelnému
sklu.
97A0L0086
OSTREKOVAČE
Ostrekovač čelného skla
Dýzy ostrekovača čelného skla sa dajú
nastaviť obr. 98. Ich pôvodné nastavenie
sa robí vo výrobe.
Ak by bolo potrebné opäť ich nastaviť,
obráťte sa na vyhradené autorizované
servisy Alfa Romeo.
98A0L0087
115)Jazda s opotrebovanými stieracími
gumičkami predstavuje veľké riziko,
pretože sa znižuje viditeľnosť v prípade
zlých poveternostných podmienok.
POZOR
20)Nezapínajte stierače, ak je pohyblivá
časť stierača zdvihnutá z čelného skla.
UPOZORNENIE
AKUMULÁTOR
Akumulátor 1 obr. 99 si nevyžaduje
doplnenie elektrolytu pomocou
destilovanej vody. Napriek tomu je kvôli
overeniu jeho výkonnosti potrebná
pravidelná kontrola vo vyhradených
autorizovaných servisoch Alfa Romeo.
99A0L0138
Page 116 of 156

KONTROLA STAVU NABITIA
AKUMULÁTORA A HLADINY
ELEKTROLYTU
126) 127) 128) 129)
21)
5)
V prípade potreby vymeňte akumulátor
za iný originálny s rovnakými
vlastnosťami. V prípade výmeny
akumulátora dodržiavajte pokyny jeho
výrobcu.
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
114
126)Kvapalina obsiahnutá v
akumulátore je jedovatá a korozívna.
Vyhnite sa kontaktu s pokožkou alebo
očami. K akumulátoru sa nepribližujte s
otvoreným ohňom ani prípadnými zdrojmi
iskrenia: hrozí nebezpečenstvo výbuchu
alebo požiaru.
127)Fungovanie s príliš nízkou hladinou
kvapaliny nenapraviteľne poškodzuje
akumulátor a môže viesť k výbuchu.
128)Ak musíte vozidlo odstaviť na dlhú
dobu v podmienkach intenzívneho chladu,
odmontujte akumulátor a preneste ho na
vyhrievané miesto, inak podstupujete
riziko, že zamrzme.
129)Ak pracujete s akumulátorom alebo
v jeho blízkosti, vždy si chráňte oči
vhodnými okuliarmi.
POZOR
21)Nesprávna montáž elektrického a
elektronického príslušenstva môže
spôsobiť vážne škody na vozidle.
Ak by ste si po zakúpení vozidla chceli
nainštalovať príslušenstvo (poplašné
zariadenie, rádiotelefón, atď.), obráťte sa
na špecializovanú servisnú sieť Alfa
Romeo, kde vám budú vedieť poradiť
najvhodnejšie zariadenia a predovšetkým
vám poradia, či nebudete potrebovať
akumulátor s vyššou kapacitou.
UPOZORNENIE
5)Akumulátory obsahujú látky, ktoré sú
pre životné prostredie veľmi nebezpečné.
S výmenou akumulátora sa obráťte na
vyhradené autorizované servisy
Alfa Romeo.
UPOZORNENIE
ZDVÍHANIE VOZIDLA
Ak by bolo potrebné zdvihnúť vozidlo,
obráťte sa na špecializovanú servisnú
sieť Alfa Romeo, kde sú vybavení
zdvíhacími mostmi alebo vhodnými
dielenskými žeriavmi, a okrem toho majú
k dispozícii potrebné prostriedky.
V prípade potreby bude zdvihnutie
vozidla možné použitím vhodných
znížených hydraulických zdvihákov.
Body zdvihnutia vozidla sú označené na
bočných spodných lištách symbolmi
(pozrite si body znázornené na obr. 100).
100A0L0029
Page 117 of 156

115
Na obr. 101 a obr. 102 sú ilustrované
správne oporné body pri zdvíhaní vozidla
v prednej časti a v zadnej časti vozidla.
UPOZORNENIE Počas fázy
umiestňovania vozidla na zdvíhací most
nezabudnite, že jednotka motorového
hnacieho zariadenia sa nachádza v
zadnej časti vozidla, čo má za následok
rozloženie hmotností. Kratšie ramená
preto budú musieť pridržať zadnú časť
vozidla a dlhšie prednú časť.
22) 23)
101A0L0128
102A0L0127
KAROSÉRIA
OCHRANA PRED ATMOSFÉRICKÝMI
VPLYVMI
Vozidlo je vybavené najlepšími
technologickými riešeniami na účinnú
ochranu externej karosérie a
štrukturálnych rámov.
Najlepšie produkty a najlepšie systémy
lakovania umožňujú mimoriadnu
odolnosť externej karosérie voči
atmosférickým vplyvom (slnečné
žiarenie, kyslý dážď, a pod.) a štrku, a to
pomocou špeciálnych ochranných
prvkov.
Aj podvozok, z ľahkej zliatiny odolnej
voči korózii, je ošetrený tak, aby sa
zabránilo jeho povrchovej oxidácii.
ZÁRUKA PROTI KORÓZII VOZIDLA
Na vozidlo sa poskytuje záruka na
prederavenie spôsobené koróziou
ktorejkoľvek originálnej súčiastky
konštrukcie. Všeobecné podmienky
záruky nájdete v záručnom liste.
22)Dávajte pozor a ramená umiestnite
správnym spôsobom na zdvíhací most,
aby ste predišli poškodeniu rámu z
uhlíkovej ocele a komponentov karosérie.
23)Aby ste zabránili poškodeniu rámu z
uhlíkovej ocele, vozidlo sa nesmie dvíhať
pomocou štandardných zdvihákov, ale iba
pomocou vhodných znížených
hydraulických zdvihákov.
Obráťte sa na vyhradené autorizované
servisy Alfa Romeo.
UPOZORNENIE
Page 118 of 156

ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
116
STAROSTLIVOSŤ O KAROSÉRIU
Lak
24) 25)
6)
V prípade poškriabania alebo hlbokých
rýh okamžite vykonajte potrebné opravy.
Údržba laku spočíva v jeho umývaní,
intervaly závisia od podmienok a od
prostredia, v ktorom sa vozidlo používa.
Napríklad, v oblastiach s veľkým
znečistením ovzdušia alebo pri jazde po
posolených cestách je vhodné umývať
vozidlo častejšie.
Pri správnom umývaní automobilu
postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒ zvlhčite karosériu prúdom vody s
nízkym tlakom. Pamätajte tiež, že
nahromadená voda môže pri dlhom
pôsobení vozidlo poškodiť;
❒ prejdite po karosérii špongiou so
slabým roztokom čistiaceho prostriedku,
pričom špongiu pravidelne plákajte;
❒ dobre opláchnite vodou a osušte
prúdom vzduchu alebo jelenicou.
Počas sušenia sa venujte predovšetkým
častiam, ktoré vidno menej (napríklad
priestor dverí, motorový priestor, okolie
svetlometov atď.),
v ktorých sa môže ľahko nahromadiť
voda. Odporúča sa nezaparkovať vozidlo
ihneď v uzavretom priestore, nechajte ho
radšej na otvorenom priestranstve,
pomôžete tak vyparovaniu vody.
Neumývajte vozidlo po státí na slnku
alebo keď sú zadné dvere horúce: môže
sa zmeniť lesk laku.
Vonkajšie plastové časti umývajte
rovnakým spôsobom, aký ste použili pre
bežné umývanie vozidla.
UPOZORNENIA
❒ Pokiaľ je to možné, vyhnite sa
parkovaniu pod stromami; živicové látky
prispievajú k strate lesku laku.
❒ Vtáčí trus a výlučky sa musia
okamžite a starostlivo umyť, pretože
vzhľadom na ich kyslosť sú mimoriadne
agresívne.Sklá
Používajte špeciálne saponáty a čisté
utierky, aby ste ich nepoškriabali alebo
nezmenili ich priehľadnosť.
Predné svetlomety
Používajte mäkkú, nie suchú utierku,
navlhčenú vo vode a v saponáte na
umývanie automobilov.
UPOZORNENIE Pri umývaní plastových
rozptyľovacích tienidiel predných
svetlometov nepoužívajte aromatické
substancie (napríklad benzín) alebo
ketóny (napríklad acetón).
UPOZORNENIE V prípade umývania
pomocou vodnej prúdnice udržiavajte
vzdialenosť prúdu vody aspoň 20 cm od
reflektorov.
Motorový priestor
Na konci každého zimného obdobia
dostatočne umyte priestor motora,
dávajte pritom pozor, aby ste priamo
nezasiahli prúdom vody elektronické
centrály. Pri tejto činnosti sa obráťte na
špecializované servisy.
Page 119 of 156

117
UPOZORNENIE Vozidlo umývajte, keď je
studený motor a kľúče sú v spínacej
skrinke v polohe STOP.
Po umytí sa presvedčte, či rôzne
ochranné prvky (napr. gumové viečka a
rôzne uzávery) sú na svojom mieste a či
nie sú poškodené.Na čistenie čelného a zadného skla
nepoužívajte neriedený prípravok na
čistenie okien; je potrebné zriediť ho
vodou v pomere 50 %. Obmedzte
používanie kvapaliny do ostrekovačov iba
na prípady, keď si to výslovne vyžadujú
vonkajšie teplotné podmienky.
6)Čistiace prostriedky znečisťujú vody.
Vozidlo umývajte iba na miestach, ktoré
sú vybavené pre zachytávanie a čistenie
odpadových vôd použitých na umývanie.
UPOZORNENIE
24)Aby bol zachovaný nezmenený vzhľad
laku, odporúča sa nepoužívať na jeho
čistenie abrazívne a/alebo leštiace
produkty.
25)V umyvárňach sa vyhnite umývaniu
valcami a/alebo kefami. Umývajte vozidlo
výlučne ručne s použitím prípravkov s
neutrálnym pH; osušte ho pomocou
semišovej navlhčenej utierky.
Na čistenie vozidla nepoužívajte
abrazívne a/ani leštiace produkty. Vtáčí
trus a výlučky sa musia okamžite a
starostlivo umyť, pretože vzhľadom na ich
kyslosť sú mimoriadne agresívne.
Vyhnite sa (ak to nie je nevyhnutné)
parkovaniu vozidla pod stromami;
okamžite odstráňte zvyšky živice, pretože
ak uschnú, na ich odstránenie by bolo
potrebné použitie abrazívnych a/alebo
leštiacich produktov, ktoré sa
neodporúčajú, pretože by mohli poškodiť
vlastnosti laku.
UPOZORNENIE
INTERIÉR
130) 131)
Pravidelne kontrolujte stav čistoty
interiéru, priestor pod koberčekmi, aj
preto, aby ste predišli poškodeniu
uhlíkových dielov.
Pri vyberaní a opätovnom ukladaní
koberčekov postupujte nasledujúcim
spôsobom:
❒ odskrutkujte skrutky s ohybným
krúžkom 1 obr. 103 na strane vodiča a
spolujazdca;
❒ oddeľte pásy suchého zipsu 2 pod
oblasťou koberčekov vpredu tak, že ich
zdvihnete.
Koberčeky vráťte na podlahu, pričom
dávajte pozor, aby sa otvory v prednej
časti koberčekov zarovnali s miestami
skrutiek na podlahe.
103A0L0143
Page 120 of 156

ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
118
Pri spätnom ukladaní postupujte podľa
nasledujúcich pokynov:
❒ zaskrutkujte skrutky s ohybným
krúžkom 1 obr. 103 do príslušných miest
na podlahe;
❒ spojte pásy suchého zipsu 2
koberčekov s pásmi na podlahe, pričom
dávajte pozor, aby ste ich mierne pritlačili
k sebe, aby sa dobre spojili.
132)
SEDADLÁ A ČASTI Z TKANINY
ALEBO MIKROVLÁKNA
Odstráňte prach pomocou mäkkej kefky
alebo vysávačom.
Na lepšie vyčistenie poťahov z
mikrovlákna (pri niektorých verziách,
vrátane volantu)
odporúčame kefku navlhčiť.
Pretrite sedadlá špongiou namočenou do
roztoku vody a neutrálneho saponátu.
KOŽENÉ SEDADLÁ
(ak sú k dispozícii)
Suché nečistoty odstráňte pomocou
jemne navlhčenej jelenice alebo utierky,
bez prílišného tlaku.
Škvrny od kvapalín alebo mastné škvrny
odstráňte pomocou sajúcej utierky,
nešúchajte.
Potom pretrite povrch vlhkou utierkou
alebo jelenicou namočenou vo vode a
neutrálnom saponáte. Ak sa nepodarilo
škvrnu odstrániť, použite špeciálne
prostriedky, venujte pritom veľkú
pozornosť návodu na použitie.
UPOZORNENIE Nikdy nepoužívaj
alkohol. Uistite sa, že výrobky používané
na čistenie neobsahujú alkohol a jeho
deriváty ani v nízkych koncentráciách.
PLASTOVÉ,
UHLÍKOVÉ A POTIAHNUTÉ ČASTI
Interiérové plastové a viditeľné uhlíkové
časti vyčistite najradšej mikrovláknovou
utierkou navlhčenou v roztoku vody a
neabrazívneho neutrálneho saponátu.
Na odstránenie mastných alebo odolných
škvŕn použite špeciálne navrhnuté výrobky,
ktoré neobsahujú rozpúšťadlá a ktoré
nemenia vzhľad a farbu jednotlivých častí.
Na odstránenie prípadného prachu použite
utierku z mikrovlákien, ktorá môže byť
navlhčená vodou. Neodporúča sa
používanie papierových obrúskov, po
ktorých by mohli zostať zvyšky papiera.
26)
ČASTI POTIAHNUTÉ PRAVOU KOŽOU
(pre verzie/trhy, kde sú k dispozícii)
Na čistenie týchto komponentov
používajte iba vodu a neutrálny saponát.
Nikdy nepoužívajte alkohol ani výrobky
na báze alkoholu.
Pred použitím špeciálnych výrobkov na
čistenie automobilových interiérov sa
uistite o tom, že výrobok neobsahuje
alkohol a/alebo látky na báze alkoholu.
130)Nikdy nepoužívajte na čistenie
vnútorných častí vozidla horľavé výrobky
ako sú petroléter alebo technický benzín.
Elektrostatické výboje, ktoré sa tvoria
trením počas čistenia, by mohli byť
príčinou požiaru.
131)Vo vozidle neskladujte aerosóly:
mohli by vybuchnúť.
Aerosólové rozprašovače nesmú byť
vystavené teplote prevyšujúcej 50 °C.
Teploty vo vnútri vozidla vystaveného
slnku môžu túto hodnotu výrazne
prekročiť.
132)Na podlahe pod pedálmi nesmú byť
žiadne prekážky: uistite sa, že prípadné
rohože sú dobre natiahnuté a nezasahujú
do pedálov.
POZOR
26)Na čistenie prístrojovej
a palubnej dosky nepoužívajte alkohol,
benzín ani iné latky takéhoto pôvodu.
UPOZORNENIE