Page 97 of 156

95
POSTUP HUSTENIA
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
107)
❒ zatiahnite ručnú brzdu, odskrutkujte
uzáver ventilu na pneumatike, vytiahnite
plniacu hadičku 1 obr. 80 a naskrutkujte
objímku 2 na ventil pneumatiky;
80A0L0078
❒ uistite sa, že spínač 1 obr. 81
kompresora je v polohe 0 (vypnutý),
naštartujte motor, vsuňte zástrčku do
zásuvky zapaľovača na stredovej konzole
(pozrite obr. 82), zapnite kompresor
prepnutím spínača 1 obr. 81 do polohy I
(zapnutý);
81A0L0079
82A0L0080
❒ nahustite pneumatiku na predpísaný
tlak uvedený v odseku „Kolesá” v kapitole
„Technické údaje”. Kvôli lepšiemu
načítaniu skontrolujte hodnotu tlaku na
manometri 1 obr. 81 pri vypnutom
kompresore;
❒ ak sa do 5 minút nedosiahne tlak
aspoň 1,8 bar,
❒ odpojte kompresor od ventilu a
vytiahnite jeho zástrčku zo zásuvky,
potom presuňte vozidlo dopredu
približne o 10 metrov, aby sa tesniaca
kvapalina rovnomerne distribuovala v
pneumatike a zopakujte postup hustenia;
❒ ak by ste ani v tomto prípade
nedosiahli do 5 minút od zapnutia
kompresora tlak aspoň 1,8 bar,
nepokračujte v jazde a obráťte sa na
autorizované servisy Alfa Romeo;
❒ po približne 10 minútovej jazde
zastavte a skontrolujte tlak v
pneumatike; nezabudnite zatiahnuť ručnú
brzdu;
❒ ak naopak nameriate tlak aspoň 1,8
bar, nahustite pneumatiku na správny
tlak (s naštartovaným motorom a
zatiahnutou ručnou brzdou), pokračujte
veľmi opatrne v jazde a zamierte do
Autorizovaného servisu Alfa Romeo.
108) 109) 110)
1
A
Page 98 of 156

NÚDZOVÝ STAV
96
KONTROLA A OBNOVENIE TLAKU
Kompresor sa dá použiť aj iba na samotnú
kontrolu a obnovenie tlaku pneumatík.
Odpojte rýchlospojku 1 obr. 83 a pripojte
ju priamo na ventil nafukovanej
pneumatiky.
83A0L0081
VÝMENA TLAKOVEJ FĽAŠE
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒ odpojte spojku 1 obr. 84 a odpojte
hadičku 2;
❒ otáčajte tlakovú nádobku, ktorú
chcete vymeniť, proti smeru hodinových
ručičiek a zdvihnite ju;
❒ založte novú tlakovú nádobku a
otáčajte ňou v smere hodinových ručičiek;
❒ založte spojku 1 a hadičku 2 do ich
osadenia.
84A0L0082
102)Zastavené vozidlo označte podľa
platných predpisov: núdzové svetlá,
odrazový trojuholník a pod. Je vhodné, aby
osoby z vozidla vystúpili, obzvlášť, ak je
vozidlo veľmi zaťažené, a aby počkali na
opravu mimo ohrozenia premávkou. V
prípade nerovných ciest alebo na
klesajúcej ceste umiestnite pod kolesá
kliny alebo iný vhodný materiál a vozidlo
zablokujte (na zaistenie správneho
postupu si pozrite odsek
„Zastavenie vozidla” v kapitole
„Naštartovanie a jazda”).
103)V prípade poškodenia ráfika kolesa
(deformácia kanálu, ktorá spôsobuje únik
vzduchu) nie je oprava možná.
Nevyťahujte cudzie telesá (klince alebo
sklo), ktoré prenikli do pneumatiky.
104)Informačný leták odovzdajte
personálu, ktorý bude pracovať s
pneumatikou opravenou súpravou
„Fix&Go Automatic”.
105)Kompresor nenechávajte v činnosti
dlhšie ako 20 minút nepretržite.
Nebezpečenstvo prehriatia. Súprava nie
je vhodná na konečnú opravu, kvôli tomu
môžu byť opravené pneumatiky
používané iba dočasne.
POZOR
Page 99 of 156

97
NÚDZOVÉ ŠTARTOVANIE
NAŠTARTOVANIE MOTORA
Ak kontrolka Yna prístrojovom paneli
ostane svietiť neprerušovane, obráťte sa
okamžite na vyhradené autorizované
servisy Alfa Romeo.
NAŠTARTOVANIE S POMOCNÝM
AKUMULÁTOROM
Ak je akumulátor vybitý, motor sa dá
naštartovať pomocou iného akumulátora
s rovnakou kapacitou alebo o niečo
väčšou, ako je ten vybitý.
111) 13)
Pri štartovaní postupujte nasledujúcim
spôsobom:
❒ prepojte kladné svorky (znak + v
blízkosti svorky) oboch akumulátorov
príslušným káblom obr. 85;
85A0L0116
106)Informácie stanovené platnými
normami o chemikáliách na zaistenie
ochrany ľudského zdravia a životného
prostredia a bezpečného používania
tesniaceho prípravku sú uvedené na
etikete pripojenej k obalu. Dodržiavanie
všetkých pokynov uvedených na etikete
je nevyhnutným predpokladom pre
zaistenie bezpečnosti a účinnosti
prípravku. Pozorne si prečítajte
informácie uvedené na etikete predtým,
ako začnete používať tento prípravok.
Pripomíname, že za prípadné škody
spôsobené nesprávnym používaním
zodpovedá používateľ. Tesniaci prípravok
má určitú dobu trvanlivosti. Po uplynutí
exspiračnej doby nádobu s tesniacim
prostriedkom vymeňte.
107)Navlečte si ochranné rukavice, ktoré
sú súčasťou súpravy.
108)Nalepte nálepku do polohy viditeľnej
vodičom, čím označíte, že pneumatika
bola opravovaná súpravou na rýchlu
opravu. Jazdite opatrne, najmä v
zákrutách. Neprekračujte rýchlosť 80
km/h. Vyhnite sa prudkému zrýchľovaniu
a brzdeniu.
109)Ak sa tlak znížil na menej ako 1,8
bar, nepokračujte v jazde: súprava na
rýchlu opravu Fix&Go Automatic nemôže
zaistiť potrebnú tesnosť, pretože je
pneumatika príliš poškodená. Obráťte sa
na vyhradené autorizované servisy
Alfa Romeo.
110)Musíte oznámiť, že pneumatika bola
opravená súpravou na rýchlu opravu.
Informačný leták odovzdajte
pracovníkovi, ktorý bude pracovať s
pneumatikou ošetrenou súpravou na
opravu pneumatík.
12)V prípade prepichnutia rôznymi
cudzími predmetmi je možné opraviť
pneumatiky s poškodeniami do veľkosti
maximálne 4 mm na dezéne a na boku
pneumatiky. Nepoužívajte súpravu na
rýchlu opravu pneumatiky, ak je koleso
poškodené následkom jazdy s vyfúknutý
kolesom.
UPOZORNENIE
3)Nevyhadzujte tlakovú nádobku ani
kvapalinu voľne do prostredia.
Pri likvidácii postupujte podľa
vnútroštátnych a miestnych predpisov.
UPOZORNENIE
Page 100 of 156

NÚDZOVÝ STAV
98
❒ ďalším káblom pripojte zápornú
svorku (–) pomocného akumulátora s
uzemnením
Ena motor alebo na
prevodovku vozidla, ktoré chcete
naštartovať;
❒ naštartujte motor; po naštartovaní
motora odpojte káble v opačnom poradí,
ako ste ich zapájali.
Ak sa po viacerých pokusoch motor
nenaštartuje, nepokračujte ďalej v
pokusoch o naštartovanie, ale obráťte sa
na špecializovanú servisnú sieť
Alfa Romeo.
UPOZORNENIE Nespájaj priamo
negatívne svorky akumulátorov! Ak je
pomocný akumulátor v inom vozidle,
zabráňte tomu, aby sa kovové časti
vozidiel dostali do náhodného kontaktu.
ŠTARTOVANIE
ZOTRVAČNÝM POHYBOM
Vyhnite sa štartovaniu tlačením, ťahaním
alebo využitím klesaní.
SYSTÉM PRE UZAVRETIE
PRÍVODU PALIVA
FUNGOVANIE
Zapne sa v prípade nárazu a spôsobí:
❒ prerušenie prívodu paliva a následné
vypnutie motora;
❒ automatické odomknutie dverí;
rozsvietenie vnútorného osvetlenia;
❒ rozsvietenie núdzových svetiel.
Zásah systému signalizuje zobrazenie
digitálnej kontrolky a príslušného
hlásenia na displeji.
Dôkladne prezrite vozidlo, aby ste sa
uistili, že nedochádza k únikom paliva,
napr. v priestore motora, pod vozidlom
alebo v blízkosti nádrže.
112)
111)Takéto štartovanie musí vykonávať
skúsená osoba, pretože nesprávna
manipulácia môže vyvolať veľmi
intenzívne elektrické výboje. Kvapalina v
akumulátore je jedovatá a korozívna,
nesmie prísť do kontaktu s pokožkou a s
očami. Odporúčame nepribližovať sa k
batérii s otvoreným ohňom alebo
cigaretami a nevyvolávať iskrenie.
POZOR
13)Prísne sa vyhnite rýchlemu dobíjaniu
akumulátora pri núdzovom štartovaní:
mohli by sa poškodiť elektronické
systémy a spínacie skrinky štartovania a
napájania motora.
UPOZORNENIE
Page 101 of 156

99
Po náraze otočte kľúč v spínacej skrinke
do polohy STOP, aby ste nevybili
akumulátor.
Kvôli obnoveniu správneho fungovania
vozidla je treba urobiť nasledujúci postup:
❒ presuňte ľavú páčku ovládania
vonkajších svetiel do strednej polohy
(neutrálnej);
❒ otočte štartovací kľúč do polohy MAR;
❒ zapnite pravú smerovku;
❒ vypnite pravú smerovku;
❒ zapnite ľavú smerovku;
❒ vypnite ľavú smerovku;
❒ zapnite pravú smerovku;
❒ vypnite pravú smerovku;
❒ zapnite ľavú smerovku;
❒ vypnite ľavú smerovku;
❒ otočte štartovací kľúč do polohy
STOP;
❒ otočte štartovací kľúč do polohy MAR.ŤAHANIE VOZIDLA
Ťažné oko, dodané spolu s automobilom,
je uložené v sade náradia, v batožinovom
priestore.
Ťažné oko sa dá namontovať iba na
prednej strane vozidla.
UCHYTENIE ŤAŽNÉHO OKA
Vyberte ťažné oko 1 obr. 86 priskrutkujte
ho až na doraz k závitovému čapu.
113) 114) 115)
86A0L0107
112)Pokiaľ po náraze cítite zápach
paliva alebo si všimnete úniky z
napájacieho zariadenia, systém
nezapínajte, aby ste sa vyhli
nebezpečenstvu požiaru.
POZOR
Page 102 of 156

NÚDZOVÝ STAV
100
113)Skôr, ako začnete vozidlo ťahať,
otočte kľúč v spínacej skrinke do polohy
MAR a následne do polohy STOP bez
toho, aby ste ho vytiahli. Po vytiahnutí
kľúča sa automaticky zapne blokovanie
volantu, následne nie je možné otáčať
kolesami. Okrem toho skontrolujte, či je
radiaca páka v polohe neutrálu (N).
114) Počas ťahania nezabudnite, že
vzhľadom na vyradenie posilňovača bŕzd
bude nevyhnutné vyvíjať väčšiu silu na
pedál. Na ťahanie nepoužívajte ohybné
káble, vyhýbajte sa náhlym brzdeniam a
prudkým zmenám smeru.
Počas ťahania skontrolujte, či upevnenie
spoja k vozidlu nepoškodzuje dotýkajúce
sa časti.
Pri ťahaní vozidla je povinné dodržiavať
príslušné dopravné predpisy, ktoré sa
týkajú ťahacieho zariadenia takisto ako
predpísaného správania sa na ceste.
Počas ťahania vozidla neštartujte motor.
Pred naskrutkovaním oka dobre vyčistite
závitovú časť. Skôr, ako začnete vozidlo
ťahať, ešte raz skontrolujte, či ste úplne
zaskrutkovali oko na svoje miesto.
POZOR115) Ťažné oko sa smie používať
výhradne v núdzových situáciách na
ceste. Ťahanie je povolené na krátke
vzdialenosti pomocou vhodného nástroja,
ktorý zodpovedá pravidlám cestnej
premávky (pevná tyč), pohyb vozidla po
cestnom povrchu za účelom prípravy na
ťahanie či prepravu pomocou nákladného
vozidla.
Upevnenie sa NESMIE použiť na
vytiahnutie vozidla z priestoru mimo
vozovky alebo v prípade prekážok
a/alebo na ťahanie pomocou lán alebo
iných ohybných zariadení. Za dodržania
vyššie opísaných podmienok sa musí
ťahanie vykonať s dvoma vozidlami
(ťahajúce a ťahané), zoradenými na
rovnakej osi stredovej línie.
Page 103 of 156

ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA ...................................................................................... 102
PROGRAM PLÁNOVANEJ ÚDRŽBY ........................................................... 103
PRAVIDELNÉ KONTROLY ............................................................................... 105
POUŽÍVANIE AUTOMOBILU V NÁROČNÝCH
PODMIENKACH ..................................................................................................... 105
KONTROLA HLADÍN ............................................................................................ 106
NABÍJANIE AKUMULÁTORA .......................................................................... 106
VZDUCHOVÝ FILTER.......................................................................................... 112
OSTREKOVAČ ČELNÉHO SKLA ................................................................... 112
Ostrekovače ............................................................................................................. 113
AKUMULÁTOR ....................................................................................................... 113
ZDVÍHANIE VOZIDLA.......................................................................................... 114
KAROSÉRIA ............................................................................................................. 115
INTERIÉR .................................................................................................................... 117
Správna údržba umožňuje dlhodobé uchovávanie
výkonnosti vozidla, úsporu nákladov na prevádzku a
uchovávanie účinnosti bezpečnostných systémov.
V tejto kapitole sa dozviete ako ich zabezpečiť.
Page 104 of 156

ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
102
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
Správna údržba podmieňuje záruku dlhej
životnosti vozidla v optimálnych
podmienkach.
Kvôli tomu spoločnosť Alfa Romeo určila
sériu kontrol a úkonov údržby po
každých 20 000 kilometroch.
Pred najazdením 20 000 km a následne v
intervale medzi povinnými prehliadkami
je vždy nevyhnutné dávať pozor na
informácie a úkony
v programe plánovanej údržby
(napríklad pravidelne kontrolujte hladiny
kvapalín, tlak v pneumatikách atď.).
Úkony plánovanej údržby sa robia v
špecializovanej servisnej sieti
Alfa Romeo v predurčených intervaloch.
Ak sa počas vykonávania akéhokoľvek
zásahu mimo naplánovaných činností
vyskytne potreba ďalšej výmeny alebo
opravy, tieto sa smú vykonať iba na
základe vášho výslovného súhlasu.
UPOZORNENIA
Pri 2 000 km pred termínom údržby sa
na displeji zobrazí hlásenie spoločne s
kontrolkou .
Rozmedzia plánovanej údržby sú
stanovené výrobcom.
Prípadné nedodržanie týchto rozmedzí
môže mať za následok ukončenie záruky.
Odporúčame vám ihneď oznámiť
pracovníkom vyhradených
autorizovaných servisov Alfa Romeo
prípadné malé poruchy prevádzky, bez
čakania na nasledujúci termín povinnej
prehliadky.