Page 105 of 166
9-12
9
Para desmontar la bujía
1. Retire la tapa de bujía.
2. Extraiga la bujía como se muestra, con la lla- ve de bujías incluida en el juego de herra-
mientas. Para revisar la bujía
1. Compruebe que el aislamiento de porcelana que rodea al electrodo central de la bujía ten-
ga un color canela de tono entre medio y cla-
ro (éste es el color ideal cuando se utiliza el
ATV normalmente).
NOTASi la bujía presenta un color claramente diferente,
puede que el motor no funcione correctamente.
No trate de diagnosticar usted mismo estas ave-
rías. En lugar de ello, es aconsejable que revisen
el ATV en un concesionario Yamaha.
1. Tapa de bujía
1
1. Llave de bujías
1
UBCX60S0.book Page 12 Wednesday, April 17, 2019 10:09 AM
Page 106 of 166

9-13
92. Compruebe la erosión del electrodo y la acu-
mulación excesiva de carbono u otros depó-
sitos en la bujía; cámbiela según sea
necesario.
3. Mida la distancia entre electrodos de la bujía con una galga y ajústela al valor especificado
según sea necesario. Para montar la bujía
1. Limpie la superficie de la junta de la bujía y su superficie de contacto; seguidamente elimine
toda suciedad de las roscas de la bujía.
2. Monte la bujía con la llave de bujías y apriéte- la con el par especificado.
NOTASi no dispone de una llave dinamométrica para
montar la bujía, una buena estimación del par de
apriete correcto es 1/4–1/2 vuelta después de ha-
berla apretado a mano. No obstante, deberá apre-
tar la bujía con el par especificado tan pronto
como sea posible. 3. Coloque la tapa de bujía.
Bujía especificada:
NGK/CR8E
1. Distancia entre electrodos de la bujíaDistancia entre electrodos de la bujía:0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Par de apriete:Bujía:13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
UBCX60S0.book Page 13 Wednesday, April 17, 2019 10:09 AM
Page 107 of 166

9-14
9
SBU2678CAceite de motor y filtro de aceiteDebe comprobar el nivel de aceite del motor antes
de cada utilización. Además, debe cambiar el
aceite y el filtro de aceite según los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento pe-
riódico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del motor1. Aparque el ATV en una superficie nivelada.
2. Arranque el motor, caliéntelo hasta que el aceite de motor alcance una temperatura
normal de 60 °C (140 °F), déjelo al ralentí du-
rante diez segundos o más y, a continuación,
párelo.NOTAA fin de obtener la temperatura del aceite del mo-
tor adecuada para una lectura precisa del nivel de
aceite, primero el motor debe enfriarse por com-
pleto y luego calentarse de nuevo durante varios
minutos hasta la temperatura normal de trabajo. 3. Extraiga el tapón de llenado del depósito deaceite del motor y limpie la varilla con un tra-
po limpio. 4. Inserte la varilla de medición del nivel en el
orificio de relleno (sin roscarla), y extráigala
después para comprobar el nivel de aceite.
NOTAEl aceite del motor debe situarse entre las marcas
de nivel máximo y mínimo. 1. Depósito de aceite de motor
2. Tapón de llenado del depósito de aceite de motor
3. Junta tórica
4. Varilla de aceite del motor
5. Marca de nivel máximo
6. Marca de nivel mínimo
23
4
5
6 1
UBCX60S0.book Page 14 Wednesday, April 17, 2019 10:09 AM
Page 108 of 166

9-15
95. Si el aceite de motor se encuentra en la mar-
ca de nivel mínimo o por debajo de ella, aña-
da una cantidad suficiente de aceite del tipo
recomendado por el orificio de llenado del
depósito de aceite de motor hasta que alcan-
ce el nivel correcto. ATENCIÓN: Asegúrese
de que el nivel de aceite es el correcto; de
no hacerlo, el motor podría sufrir daños.
[SCB00852]
NOTAAl añadir aceite tenga cuidado de no llenar el de-
pósito de aceite en exceso; el nivel sube más de-
prisa a partir del nivel medio de la varilla de
medición. 6. Compruebe si la junta tórica está dañada y cámbiela según sea necesario.
7. Introduzca la varilla de medición en el orificio de llenado del depósito de aceite de motor y,
a continuación, apriete el tapón de llenado
del depósito de aceite de motor. ATENCIÓN:
Verifique que el tapón de llenado del depó-
sito de aceite del motor esté bien apreta-
do; de lo contrario puede salirse aceite
cuando el motor esté en marcha.
[SCB00363]
Para cambiar el aceite del motor (con o sin
sustitución del filtro de aceite) 1. Aparque el ATV en una superficie nivelada.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante algunos minutos y luego párelo.
3. Coloque una bandeja debajo del motor para recoger el aceite usado.
4. Extraiga el perno de llenado de aceite del cár- ter y su junta tórica y, a continuación, extraiga
el perno de drenaje del aceite del cárter y su
junta.1. Perno de llenado de aceite del cárter
2. Junta tórica
21
UBCX60S0.book Page 15 Wednesday, April 17, 2019 10:09 AM
Page 109 of 166
9-16
9
5. Extraiga el tapón de llenado del depósito de
aceite del motor y luego el perno de drenaje y
la junta.
NOTAOmita los pasos 6–9 si no va a cambiar el filtro de
aceite. 6. Desmonte la cubierta del filtro de aceite qui-tando los pernos.
1. Perno de drenaje del aceite de motor del cárter
2. Junta
12
1. Perno de drenaje del depósito de aceite de motor
2. Junta
12
UBCX60S0.book Page 16 Wednesday, April 17, 2019 10:09 AM
Page 110 of 166
9-17
97. Extraiga el filtro de aceite y las juntas tóricas. 8. Coloque un filtro de aceite nuevo y juntas tó-
ricas nuevas.
NOTAVerifique que las juntas tóricas queden correcta-
mente asentadas. 9. Monte la cubierta del filtro de aceite colocan-do los pernos y apretándolos con el par espe-
cificado.
1. Cubierta del filtro de aceite
2. Perno
2 1
1. Filtro de aceite
2. Junta tórica
1
2
2
UBCX60S0.book Page 17 Wednesday, April 17, 2019 10:09 AM
Page 111 of 166

9-18
9
10. Coloque el perno de drenaje de aceite del
cárter, el perno de drenaje del depósito de
aceite del motor y las respectivas juntas nue-
vas y, a continuación, apriete los pernos con
el par especificado.
11. Coloque el perno de llenado del aceite del cárter y la junta tórica nueva y, a continua-
ción, apriete el perno de llenado con el par
especificado. 12. Introduzca solamente 1.3 L (1.37 US qt, 1.14
Imp.qt) de la cantidad especificada del aceite
de motor recomendado por el orificio de lle-
nado del depósito de aceite de motor y, a
continuación, coloque y apriete el tapón de
llenado del depósito de aceite.
13. Arranque el motor, acelere varias veces y lue- go párelo.
14. Quite el tapón de llenado del depósito de aceite de motor y llene gradualmente el de-
pósito de aceite con la cantidad restante,
mientras comprueba regularmente el nivel de
aceite con la varilla de medición.
15. Compruebe si la junta tórica está dañada y cámbiela según sea necesario.
16. Coloque y apriete el tapón de llenado del de- pósito de aceite de motor.
Par de apriete:
Perno de la cubierta del filtro de aceite:10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
Pares de apriete: Perno de drenaje del aceite de motor del
cárter:23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
Perno de drenaje del depósito de aceite de
motor: 19 N·m (1.9 kgf·m, 14 lb·ft)
Par de apriete: Perno de llenado de aceite del cárter:12 N·m (1.2 kgf·m, 8.9 lb·ft)
Aceite recomendado: Véase la página 11-1.
Cantidad de aceite: Sin sustitución del filtro de aceite:1.75 L (1.85 US qt, 1.54 Imp.qt)
Con sustitución del filtro de aceite: 1.85 L (1.96 US qt, 1.63 Imp.qt)
UBCX60S0.book Page 18 Wednesday, April 17, 2019 10:09 AM
Page 112 of 166

9-19
9
NOTACuando el motor y el sistema de escape se hayan
enfriado, no olvide limpiar el aceite que se haya
podido derramar sobre alguna pieza. ATENCIÓNSCB00301Para evitar que el embrague patine (puesto
que el aceite del motor también lubrica el
embrague), no mezcle ningún aditivo quími-
co. No utilice aceites con la especificación
diésel “CD” ni aceites de calidad superior a
la especificada. Asimismo, no utilice aceites
con la etiqueta “ENERGY CONSERVING II” o
superior.
Asegúrese de que no penetre ningún mate-
rial extraño en el cárter. 17. Arranque el motor y déjelo al ralentí durante
algunos minutos mientras comprueba si exis-
te alguna fuga de aceite. Si pierde aceite,
pare inmediatamente el motor y averigüe la
causa.
18. Pare el motor, compruebe el nivel de aceite y corríjalo según sea necesario.
SBU38620Por qué YamalubeEl aceite YAMALUBE es un producto original
YAMAHA nacido de la pasión y la convicción de los ingenieros de que el aceite de motor es un im-
portante componente líquido del motor. Forma-
mos equipos de especialistas en los campos de la
ingeniería mecánica, la química, la electrónica y
las pruebas en pista para que desarrollen el motor
y el aceite que dicho motor utilizará. Los aceites
Yamalube aprovechan al máximo las cualidades del aceite base y lo mezclan con el equilibrio ideal
de aditivos para que el producto final cumpla
nuestros niveles de prestaciones. De este modo,
los aceites minerales, semisintéticos y sintéticos
Yamalube tienen su propio carácter y valor distin- tivos. La experiencia acumulada por Yamaha a lo
largo de muchos años de investigación y desarro-
llo en materia de aceite desde la década de 1960
contribuye a hacer de Yamalube la mejor elección
para su motor Yamaha.
UBCX60S0.book Page 19 Wednesday, April 17, 2019 10:09 AM