
Ajuste del cable de liberación del bloqueo de marcha atrás ........................ 9-31
Frenos ....................................................... 9-31
Comprobación de las pastillas de freno delantero y trasero .................................. 9-32
Comprobación del líquido de freno .......... 9-33
Cambio del líquido de freno ...................... 9-36
Comprobación del juego de la maneta del freno delantero .................................. 9-37
Comprobación de la altura del pedal de freno ........................................................ 9-37
Ajuste del juego del freno de estacionamiento ...................................... 9-38
Interruptores de la luz de freno ................. 9-39
Ajuste del juego de la maneta de embrague ................................................ 9-40
Juego de la cadena de transmisión .......... 9-42
Engrase de la cadena de transmisión ....... 9-44
Comprobación y engrase de los cables ... 9-44
Comprobación y engrase de las manetas de freno y embrague ............................... 9-45
Comprobación del pedal de cambio ........ 9-45
Comprobación y engrase del pedal de freno ........................................................ 9-45
Comprobación de los cojinetes de los cubos de las ruedas ................................ 9-46
Engrase de los pivotes del basculante ..... 9-46 Engrase de los puntos de pivote del
brazo de relé de la suspensión trasera y
de acoplamiento del brazo de
acoplamiento .......................................... 9-47
Engrase de los pivotes del brazo superior y del brazo inferior .................... 9-48
Engrase del eje de dirección .................... 9-49
Batería ...................................................... 9-49
Cambio de un fusible................................ 9-53
Cambio de una bombilla del faro ............. 9-55
Ajuste de la luz del faro ............................ 9-57
Luz de freno/piloto trasero ....................... 9-57
Desmontaje de una rueda ........................ 9-57
Montaje de una rueda............................... 9-58
Identificación de averías ........................... 9-58
Cuadros de identificación de averías ....... 9-60
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ............... 10-1 Limpieza ................................................... 10-1
Almacenamiento ....... ................................ 10-2
ESPECIFICACIONES ................................... 11-1
INDEX .......................................................... 12-1
UBCX60S0.book Page 3 Wednesday, April 17, 2019 10:09 AM

3-6
3
en el bastidor, daños en la suspensión o en
las ruedas, etc. La gasolina, el aceite y el lí-
quido refrigerante suelen desprender un olor
fuerte.
5. Si el vehículo no arranca o no es seguro con- ducirlo, apague todos los sistemas del vehí-
culo (interruptor de paro del motor,
interruptor principal y grifo de gasolina) y, a
continuación, vaya a buscar ayuda o pida
ayuda por señas a los conductores que se
acerquen.
Repuestos, accesorios y modificaciones no
originales
Aunque algunos productos no originales pueden
tener un diseño y una calidad similares a los acce-
sorios originales Yamaha, debe tener presente
que algunos de estos accesorios no originales o
modificaciones no resultan adecuados debido a la
posibilidad de que representen un peligro para us-
ted u otras personas. La instalación de productos
no originales o la realización de modificaciones en
el vehículo que alteren cualquiera de sus caracte-
rísticas de diseño o funcionamiento pueden supo-
ner un peligro de lesiones graves o mortales, tanto
para usted como para otras personas. Usted es
responsable de toda lesión relacionada con alte- raciones del vehículo. Observe las directrices si-
guientes, así como las que se facilitan en el
apartado Carga (página 7-8) para montar acceso-
rios.
Nunca monte accesorios que puedan afectar a
las prestaciones del ATV. Revise cuidadosa-
mente el accesorio antes de utilizarlo, a fin de
cerciorarse de que de ningún modo reduzca la
distancia al suelo ni limite el recorrido de la sus-
pensión, el recorrido de la dirección o el funcio-
namiento de los mandos.
Los accesorios montados en el ATV pueden ge-
nerar inestabilidad debido a una distribución in-
adecuada del peso.
Los accesorios de gran masa o volumen pue-
den afectar gravemente a la estabilidad del
ATV.
Algunos accesorios pueden obligar al conduc-
tor a desplazarse de su posición normal de con-
ducción. Esta posición inadecuada limita la
libertad de movimiento del conductor y puede
limitar su capacidad de control; por tanto, no se
recomiendan tales accesorios.
Tenga cuidado al añadir accesorios eléctricos.
Si los accesorios eléctricos superan la capaci-
dad del sistema eléctrico del ATV, puede pro-
UBCX60S0.book Page 6 Wednesday, April 17, 2019 10:09 AM

5-13
5
Para montar el asiento
Encaje la ranura del asiento en el apéndice del de-
pósito de gasolina, introduzca los apéndices de la
parte delantera del asiento en las sujeciones y, a
continuación, empuje el asiento en la parte trase-
ra. Asegúrese de que el asiento esté bien fijo.
SBU30856Amortiguadores delanteros (Modelos
equipados solo con precarga del mue-
lle ajustable)La precarga del muelle se puede ajustar para
adaptarlo al peso del conductor y a las condicio-
nes de conducción.
ADVERTENCIA
SWB00401Ajuste siempre los conjuntos amortiguadores
de la derecha y la izquierda a la misma posi-
ción. Un ajuste desigual puede producir un
manejo deficiente y la pérdida de estabilidad,
lo que puede ocasionar un accidente. Ajuste la precarga del muelle del modo siguiente.
Gire el aro de ajuste en la dirección (a) para au-
mentar la precarga del muelle y, de ese modo, en-
durecer la suspensión, y en la dirección (b) para
reducir la precarga del muelle y suavizar así la
suspensión.
Alinee la muesca correspondiente del aro de ajus-
te con el indicador de posición del amortiguador.
1. Ranura
2. Saliente
3. Soporte del asiento
1
2
3
2
UBCX60S0.book Page 13 Wednesday, April 17, 2019 10:09 AM

5-15
5
No manipule ni trate de abrir los conjuntos
de cilindros.
No someta los conjuntos amortiguadores a
una llama directa u otra fuente de calor ex-
cesivo. Esto puede hacer que la unidad ex-
plote debido a una presión excesiva de gas.
No deforme ni dañe los cilindros en modo al-
guno. Los daños en los cilindros ocasiona-
rán un funcionamiento deficiente del
hidráulico.
No se deshaga por sí mismo de un conjunto
amortiguador dañado o gastado. Lleve el
conjunto amortiguador a un concesionario
Yamaha para cualquier cuestión de manteni-
miento.
SBU30986Amortiguadores delanteros (Modelos
equipados con precarga del muelle y
amortiguación ajustables)La precarga del muelle, la amortiguación en ex-
tensión y la amortiguación en compresión (amor-
tiguación en compresión rápida y lenta) del
amortiguador se pueden ajustar.
ADVERTENCIA
SWB02492Los componentes de la suspensión se ca-
lientan durante el funcionamiento. No toque
nunca el perno ni el tornillo de ajuste del hi-
dráulico de compresión, el tornillo de ajuste
del hidráulico de extensión o el depósito de
aceite con la mano o la piel descubiertas
hasta que no se hayan enfriado los compo-
nentes de la suspensión.
Ajuste siempre los conjuntos amortiguado-
res de la derecha y la izquierda a la misma
posición. Un ajuste desigual puede producir
un manejo deficiente y la pérdida de estabi-
lidad, lo que puede ocasionar un accidente. Notas sobre el ajuste de la suspensión
Para realizar el ajuste de la precarga del muelle
se puede obtener una llave especial en un con-
cesionario Yamaha.
Para ajustar la amortiguación, gire el regulador
en la dirección (a) hasta que se detenga y, a
continuación, cuente las vueltas o los clics en la
dirección (b).
UBCX60S0.book Page 15 Wednesday, April 17, 2019 10:09 AM

5-16
5
Aunque las vueltas o los clics de un regulador
de la amortiguación pueden sobrepasar el ajus-
te mínimo indicado, el ajuste no será efectivo y
puede dañar la suspensión.
ATENCIÓNSCB00091No gire nunca un mecanismo de ajuste más
allá de las posiciones máxima y mínima. Precarga del muelle
1. Afloje la contratuerca.
2. Gire la tuerca de ajuste de la precarga del muelle en la dirección (a) para incrementar la
precarga del muelle y endurecer la suspen-
sión. Gire la tuerca en la dirección (b) para re-
ducir la precarga del muelle y ablandar la
suspensión.
NOTALa posición de ajuste de la precarga del muelle
se determina midiendo la distancia A que se
muestra en la ilustración.
Cuanto menor sea la distancia A, mayor será la
precarga del muelle. Cuanto mayor sea la dis-
tancia A, menor será la precarga del muelle.
Con cada vuelta completa de la tuerca de ajus-
te, la distancia A varía en 1.5 mm (0.06 in). 1. Tuerca de ajuste de la precarga del muelle
2. Contratuerca
3. Llave especial
2
1
3
(a)
(b)
UBCX60S0.book Page 16 Wednesday, April 17, 2019 10:09 AM

5-20
5
No se deshaga por sí mismo de un conjunto
amortiguador dañado o gastado. Lleve el
conjunto amortiguador a un concesionario
Yamaha para cualquier cuestión de manteni- miento.
SBU1904BAmortiguador tras ero (Modelos equi-
pados solo con precarga del muelle
ajustable)La precarga del muelle se puede ajustar para
adaptarlo al peso del conductor y a las condicio-
nes de conducción.ATENCIÓNSCB01091No gire nunca el mecanismo de ajuste más allá
de las posiciones máxima y mínima. Ajuste la precarga del muelle del modo siguiente.
1. Afloje la contratuerca.
2. Gire la tuerca de ajuste de la precarga del muelle en la dirección (a) para aumentar la
precarga del muelle y, de ese modo, endure-
cer la suspensión, y en la dirección (b) para
reducir la precarga del muelle y ablandar así
la suspensión.
NOTAPara realizar este ajuste, se puede obtener una
llave especial en un concesionario Yamaha.
La posición de ajuste de la precarga del muelle
se determina midiendo la distancia A que se
muestra en la ilustración. Cuanto menor sea la
distancia A, mayor será la precarga del muelle;
cuanto mayor sea la distancia A, menor será la
precarga del muelle. Con cada vuelta completa
de la tuerca de ajuste, la distancia A varía en 1.5
mm (0.06 in). 1. Tuerca de ajuste de la precarga del muelle
2. Contratuerca
3. Llave especial
1
(b)
(a)
2
3
UBCX60S0.book Page 20 Wednesday, April 17, 2019 10:09 AM

5-22
5
SBU30996Amortiguador trasero (Modelos equi-
pados con precarga del muelle y amor-
tiguación ajustables)La precarga del muelle, la amortiguación en ex-
tensión y la amortiguación en compresión (amor-
tiguación en compresión rápida y lenta) del
amortiguador se pueden ajustar.
ADVERTENCIA
SWB02681Los componentes de la suspensión se calien-
tan durante el funcionamiento. No toque nunca
el perno ni el tornillo de ajuste del hidráulico de
compresión, el tornillo de ajuste del hidráulico
de extensión o el depósito de aceite con la
mano o la piel descubiertas hasta que no se
hayan enfriado los componentes de la suspen-
sión. Notas sobre el ajuste de la suspensión
Para realizar el ajuste de la precarga del muelle
se puede obtener una llave especial en un con-
cesionario Yamaha.
Para ajustar la amortiguación, gire el regulador
en la dirección (a) hasta que se detenga y, a
continuación, cuente las vueltas o los clics en la
dirección (b).
Aunque las vueltas o los clics de un regulador
de la amortiguación pueden sobrepasar el ajus-
te mínimo indicado, el ajuste no será efectivo y
puede dañar la suspensión.
ATENCIÓNSCB00091No gire nunca un mecanismo de ajuste más
allá de las posiciones máxima y mínima. Precarga del muelle
1. Afloje la contratuerca.
2. Gire la tuerca de ajuste de la precarga del muelle en la dirección (a) para incrementar la
precarga del muelle y endurecer la suspen-
sión. Gire la tuerca en la dirección (b) para re-
ducir la precarga del muelle y ablandar la
suspensión.
UBCX60S0.book Page 22 Wednesday, April 17, 2019 10:09 AM

9-8
9
11*Pivotes del bascu-
lante • Compruebe el funcionamiento o si hay excesivo
juego libre. Sustituya los cojinetes si es necesa-
rio.
• Lubrique con grasa a base de jabón de litio. √√√
12 *Pivotes del brazo
superior e inferior
• Lubrique con grasa a base de jabón de litio.
√√√
13 Cadena de transmi-
sión • Compruebe el juego de la cadena de transmisión
y realice ajustes si es necesario.
• Compruebe la alineación de las ruedas traseras y realice correcciones si es necesario.
• Limpiar y lubricar. √√√√√
14 *Rodillo de la cadena
de transmisión • Compruebe el grado de desgaste y sustitúyalos
si es necesario. √√√
15 *Fijaciones del basti-
dor • Compruebe que todas las tuercas, pernos y torni-
llos estén correctamente apretados. √√√√√
16 *Conjuntos amorti-
guadores • Compruebe el funcionamiento y realice correc-
ciones si es necesario.
• Compruebe si hay fugas de aceite y sustituya las piezas si es necesario. √√√
17 *Puntos de pivote
del brazo de aco-
plamiento y del bra-
zo de relé de la
suspensión trasera • Compruebe el funcionamiento y realice correc-
ciones si es necesario.
• Lubrique con grasa a base de jabón de litio. √√√√
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPE-
RACIÓN DE MANTENIMIEN- TO INICIAL CADA
Lo que
ocurra pri- mero mes136612
km (mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
horas 20 80 160 160 320UBCX60S0.book Page 8 Wednesday, April 17, 2019 10:09 AM