Page 49 of 114

Strumento e funzioni di controllo
5-19
5
HAU13435
Convertitore cataliticoL’impianto di scarico comprende converti-
tori catalitici per ridurre le emissioni di sca-
rico nocive.
AVVERTENZA
HWA10863
L’impianto di scarico scotta dopo il fun-
zionamento del mezzo. Per prevenire il
rischio di incendi o scottature:
Non parcheggiare il veicolo vicino a
materiali che possono comportare
rischi di incendio, come erba o altri
materiali facilmente combustibili.
Parcheggiare il veicolo in un punto
in cui non ci sia pericolo che pedoni
o bambini tocchino l’impianto di
scarico bollente.
Verificare che l’impianto di scarico
si sia raffreddato prima di eseguire
lavori di manutenzione su di esso.
Non fare girare il motore al minimo
per più di pochi minuti. Un minimo
prolungato può provocare accumuli
di calore.
HAU89051
Vano portaoggettiIl vano portaoggetti si trova sotto la sella.
(Vedere pagina 3-9.)NOTASi può aprire la sella/vano portaogget-
ti con il sistema smart key oppure con
la chiave meccanica.
Alcuni caschi non si possono riporre
nel vano portaoggetti a causa della
loro dimensione o forma.Per aprire la sella/vano portaoggetti con
il blocchetto accensione
Ruotare il blocchetto accensione su
“OPEN”, quindi premere il tasto “SEAT”.Per aprire la sella/vano portaoggetti con
la chiave meccanica
1. Aprire il copriserratura.
2. Inserire la chiave meccanica nella ser-
ratura sella e girarla in senso orario.1. Vano portaoggetti
1
1. Copriserratura
1. Serratura della sella
2. Sbloccare.
1 1
1
2
UBX9H0H0.book Page 19 Wednesday, January 22, 2020 4:34 PM
Page 50 of 114

Strumento e funzioni di controllo
5-20
5
NOTARicordarsi di chiudere la sella prima di met-
tere in moto.ATTENZIONE
HCA24020
Accertarsi che il copriserratura sia in-
stallato quando non si utilizza la chiave
meccanica.ATTENZIONE
HCA21150
Fare attenzione ai seguenti punti quando
si usa il vano portaoggetti:
Dato che il vano portaoggetti accu-
mula calore quando è esposto al
sole e/o al calore del motore, non ri-
porre oggetti sensibili al calore,
consumabili o infiammabili al suo
interno.
Per evitare che l’umidità si propaghi
nel vano portaoggetti, mettere gli
oggetti bagnati in una busta di pla-
stica prima di riporli nel vano porta-
oggetti.
Dato che il vano portaoggetti può
bagnarsi durante il lavaggio del vei-
colo, mettere in una busta di plasti-
ca gli oggetti riposti in esso.Non tenere oggetti di valore o fragili
nel vano portaoggetti.
AVVERTENZA
HWA20970
Non superare il limite di carico di 5.0
kg (11 lb) per lo scomparto portaog-
getti.
Non superare il carico massimo di
172 kg (379 lb) per il veicolo.
HAU14895
Regolazione degli assiemi am-
mortizzatore
AVVERTENZA
HWA10211
Regolare sempre entrambi gli ammortiz-
zatori sugli stessi valori, altrimenti il
mezzo potrebbe risultare scarsamente
maneggevole e poco stabile.Ciascun assieme ammortizzatore è equi-
paggiato con una ghiera di regolazione pre-
carica molla.ATTENZIONE
HCA10102
Per evitare di danneggiare il meccani-
smo, non tentare di girare oltre l’impo-
stazione massima o minima.Eseguire la regolazione precarica molla
come segue.
Girare la ghiera di regolazione in direzione
(a) per aumentare la precarica molla.
Girare la ghiera di regolazione in direzione
(b) per diminuire la precarica molla.
Allineare la regolazione corretta sulla
ghiera di regolazione con l’indicatore
di posizione sull’ammortizzatore.
UBX9H0H0.book Page 20 Wednesday, January 22, 2020 4:34 PM
Page 51 of 114

Strumento e funzioni di controllo
5-21
5
Per eseguire questa regolazione, usa-
re l’attrezzo per la regolazione della
precarica molla contenuto nel kit at-
trezzi.
HAU49454
Presa ausiliaria (CC) Quando il blocchetto accensione è acceso
è possibile utilizzare un accessorio a 12 V
collegato alla presa ausiliaria (CC).ATTENZIONE
HCA15432
L’accessorio collegato alla presa ausi-
liaria (CC) non dovrebbe venire utilizzato
con il motore spento, ed il carico non
deve mai superare 12 W (1 A), altrimenti
il fusibile potrebbe bruciarsi e la batteria
scaricarsi.Per utilizzare la presa ausiliaria (CC)
1. Spegnere il blocchetto accensione.
2. Rimuovere il cappuccio della presa
ausiliaria (CC).
3. Spegnere l’accessorio.4. Inserire la spina dell’accessorio nella
presa ausiliaria (CC).
5. Accendere il blocchetto accensione e
avviare il motore. (Vedere pagina 7-2.)
6. Accendere l’accessorio.
AVVERTENZA
HWA14361
Per prevenire le scosse o i cortocircuiti,
verificare che il cappuccio sia installato
quando la presa ausiliaria (CC) non viene
utilizzata.
1. Ghiera di regolazione precarica molla
2. Chiave speciale
3. Indicatore di posizioneRegolazione precarica molla:
Minimo (morbida):
1
Standard:
2
Massimo (rigida):
51
2
3
4
5
1
2
3(a)
(a)
(b)(b)
(a) (b)
1. Presa ausiliaria (CC)
1
UBX9H0H0.book Page 21 Wednesday, January 22, 2020 4:34 PM
Page 52 of 114

Strumento e funzioni di controllo
5-22
5
HAU15306
Cavalletto lateraleIl cavalletto laterale si trova sul lato sinistro
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
laterale con il piede mentre si tiene il veicolo
in posizione diritta.NOTA
circuito di accensione. Tale sistema con-
minate situazioni. (Vedere la sezione che
zione circuito accensione.)
AVVERTENZA
HWA10242
Non si deve utilizzare il veicolo con il ca-
valletto laterale abbassato, o se risulta
impossibile alzare il cavalletto laterale
correttamente (oppure se non resta al-
zato), altrimenti il cavalletto laterale po-
trebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conseguente possibilità di
perdere il controllo del mezzo. Il sistema
d’interruzione circuito accensione
Yamaha è stato progettato come sup-
porto alla responsabilità del pilota di al-
zare il cavalletto laterale prima di
mettere in movimento il mezzo. Pertanto
si prega di controllare questo sistemaregolarmente e di farlo riparare da un
concessionario Yamaha se non funziona
correttamente.
HAU45055
Sistema d’interruzione circuito
accensioneQuesto sistema impedisce l’avviamento
del motore a meno che il cavalletto laterale
non sia sollevato. Inoltre, interromperà il
funzionamento del motore nel caso in cui si
abbassi il cavalletto laterale.
Controllare periodicamente il sistema pro-
cedendo come segue.NOTAQuesto controllo è più affidabile se ef-
fettuato a motore caldo.
Vedere le pagine 3-7 e 5-9 per infor-
mazioni sul funzionamento dell’inter-
ruttore.
UBX9H0H0.book Page 22 Wednesday, January 22, 2020 4:34 PM
Page 53 of 114

Strumento e funzioni di controllo
5-23
5
A motore spento:
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
2. Abbassare il cavalletto laterale.
3. Posizionare l’interruttore arresto motore nella
posizione di funzionamento.
4. Ruotare il blocchetto accensione nella posizione di
accensione.
5. Azionare il freno anteriore o posteriore.
6. Premere l’interruttore avviamento.
Il motore si avvia?
Sempre a motore spento:
7. Alzare il cavalletto laterale.
8. Azionare il freno anteriore o posteriore.
9. Premere l’interruttore avviamento.
Il motore si avvia?
Con il motore ancora acceso:
10. Abbassare il cavalletto laterale.
Il motore si arresta?
Il sistema è OK. Si può utilizzare il veicolo.È possibile che l’interruttore cavalletto laterale non
funzioni.
Non utilizzare il veicolo fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
È possibile che l’interruttore freno non funzioni.
Non utilizzare il veicolo fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
È possibile che l’interruttore cavalletto laterale non
funzioni.
Non utilizzare il veicolo fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
SÌ NO SÌ NO NO SÌ
Durante questa ispezione si deve piazzare
il veicolo sul cavalletto centrale.
AVVERTENZASe si riscontrano malfunzionamenti, far
controllare il veicolo prima di utilizzarlo.
UBX9H0H0.book Page 23 Wednesday, January 22, 2020 4:34 PM
Page 54 of 114

Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo
6-1
6
HAU1559B
Ispezionare il veicolo ogni volta che lo si usa per accertarsi che sia in condizione di funzionare in sicurezza. Osservare sempre le proce-
dure e gli intervalli d’ispezione e manutenzione descritti nel libretto uso e manutenzione.
AVVERTENZA
HWA11152
La mancata esecuzione di un’ispezione o manutenzione corretta del veicolo aumenta la possibilità di incidenti o di danneggia-
menti del mezzo. Non utilizzare il veicolo se si riscontrano problemi. Se non si riesce ad eliminare un problema con le procedure
fornite in questo manuale, fare ispezionare il veicolo da un concessionario Yamaha.Prima di utilizzare questo veicolo, controllare i seguenti punti:
ELEMENTO CONTROLLI PAGINA
Carburante• Controllare il livello carburante nel serbatoio carburante.
• Fare rifornimento se necessario.
• Controllare l’assenza di perdite nel circuito del carburante.
• Verificare che il tubo di troppopieno del serbatoio carburante non presenti ostru-
zioni, fessure o danneggiamenti, e controllare il collegamento del tubo.5-16, 5-18
Olio motore• Controllare il livello dell’olio nel motore.
• Se necessario, aggiungere olio del tipo consigliato fino al livello secondo specifi-
ca.
• Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo.8-12
Olio della trasmissione finale• Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo. 8-14
Liquido refrigerante• Controllare il livello del liquido refrigerante nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido refrigerante del tipo consigliato fino al livello
secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto di raffreddamento.8-15
UBX9H0H0.book Page 1 Wednesday, January 22, 2020 4:34 PM
Page 55 of 114

Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo
6-2
6
Freno anteriore• Controllare il funzionamento.
• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare l’impianto
idraulico da un concessionario Yamaha.
• Controllare l’usura pastiglie freni.
• Sostituire se necessario.
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello secondo
specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.8-25, 8-26
Freno posteriore• Controllare il funzionamento.
• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare l’impianto
idraulico da un concessionario Yamaha.
• Controllare l’usura pastiglie freni.
• Sostituire se necessario.
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello secondo
specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.8-25, 8-26
Manopola acceleratore• Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Controllare il gioco della manopola acceleratore.
• Se necessario, fare regolare il gioco della manopola acceleratore e lubrificare il
cavo ed il corpo della manopola da un concessionario Yamaha.8-21, 8-28
Cavi di comando• Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare se necessario.8-28
Ruote e pneumatici• Controllare l’assenza di danneggiamenti.
• Controllare la condizione dei pneumatici e la profondità del battistrada.
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario.8-21, 8-23
Pedale freno• Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare il perno di guida del pedale se necessario.8-29
Leve del freno• Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare i punti di rotazione delle leve se necessario.8-28 ELEMENTO CONTROLLI PAGINA
UBX9H0H0.book Page 2 Wednesday, January 22, 2020 4:34 PM
Page 56 of 114
Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo
6-3
6
Cavalletto laterale, cavallet-
to centrale• Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare i punti di rotazione se necessario.8-29
Fissaggi della parte ciclistica• Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente.
• Serrare se necessario.—
Strumenti, luci, segnali e in-
terruttori• Controllare il funzionamento.
• Correggere se necessario.—
Interruttore cavalletto latera-
le • Controllare il funzionamento del sistema d’interruzione circuito accensione.
• Se il sistema non funziona correttamente, fare controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha.5-22 ELEMENTO CONTROLLI PAGINA
UBX9H0H0.book Page 3 Wednesday, January 22, 2020 4:34 PM