Page 57 of 128

Commandes et instruments
5-23
5
FAU80200
Durite de trop-plein du réservoir
d e carburantAvant d’utiliser le véhicule :
S’assurer que la durite de trop-plein
du réservoir de carburant est bran-
chée correctement.
S’assurer que la durite de trop-plein
du réservoir de carburant n’est ni cra-
quelée ni autrement endommagée, et
la remplacer si nécessaire.
S’assurer que l’extrémité de la durite
n’est pas obstruée et, si nécessaire,
nettoyer la durite.
S’assurer que l’extrémité de la durite
de trop-plein du réservoir de carbu-
rant est bien placée comme illustré.
N.B.Se référer à la page 8-13 pour des informa-
tions sur l’absorbeur de vapeurs d’es-
sence.
FAU13435
Pot catalytiqueLe système d’échappement contient un ou
plusieurs pots catalytiques destinés à ré-
duire les émissions d’échappement no-
cives.
AVERTISSEMENT
FWA10863
Le système d’échappement est brûlant
lorsque le moteur a tourné. Pour éviter
tout risque d ’incendie et d e brûlures :
Ne pas garer le véhicule à proximité
d’objets ou matériaux posant un
risque d’incen die, tel que de l’herbe
ou d’autres matières facilement in-
flammables.
Garer le véhicule de façon à limiter
les risques que des piétons ou des
enfants touchent le circuit d ’échap-
pement brûlant.
S’assurer que le système d’échap-
pement est refroi di avant d ’effec-
tuer tout travail sur le véhicule.
Ne pas faire tourner le moteur au
ralenti pour plus de quelques mi-
nutes. Un ralenti prolongé pourrait
provoquer une accumulation de
chaleur.
1. Durite de trop-plein de réservoir de carbu- rant
1
UB3TF0F0.book Page 23 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 58 of 128

Commandes et instruments
5-24
5
FAU88751
Compartiments de rangementCompartiment de rangement avant
Appuyer sur le bouton pour ouvrir le com-
partiment de rangement.
Ouvrir le couvercle comme illustré. Pour refermer le compartiment de range-
ment, remettre le couvercle à sa place.
N.B.Pour XP560D : ce compartiment comporte
un verrou électronique. (Voir page 3-11.)Compartiment
de rangement arrière
Ce compartiment de rangement a été
conçu pour accueillir un casque intégral ou
deux casques jet. ATTENTION : La zone
hachurée n’est pas un compartiment de
rangement. Ne rien déposer à cet en-
d roit sous peine d e risquer d’en domma-
ger les charnières de la selle.
[FCA16092]
N.B. Certains casques, en raison de leur
taille ou de leur forme, ne peuvent
trouver place dans le compartiment
de rangement arrière.
Ne pas laisser le véhicule sans surveil-
lance lorsque la selle est ouverte.
Ne pas ranger la clé intelligente à l’in-
térieur d’un compartiment de range-
ment. Elle peut se retrouver coincée à
l’intérieur et le système de clé intelli-
gente ne pas fonctionner normale-
ment.
1. Bouton
1. Couvercle
1
1
1. Couvercle1
1. Compartiment de rangement arrière
2. Zone hachurée
12
UB3TF0F0.book Page 24 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 59 of 128

Commandes et instruments
5-25
5
ATTENTION
FCA15964
Ne pas laisser la selle ouverte trop
longtemps, car l’éclairage du com-
partiment risque de décharger la
batterie.
Comme il se peut que de l’eau pé-
nètre dans le compartiment de ran-
gement lors du lavage d u véhicule,
il est préférable d’emballer tout ob-
jet se trouvant d ans ce comparti-
ment dans un sac en plastique.
Afin d’éviter la propagation d’humi-
d ité dans le compartiment de ran-
gement et de décourager la forma-
tion de moisissures, emballer tout
objet mouillé dans un sac en plas-
tique avant d e le ranger d ans le
compartiment.
Ne pas ranger d’objets de valeur ou
d ’objets fragiles dans le comparti-
ment de rangement.
Le compartiment d e rangement ac-
cumule de la chaleur provenant d u
moteur et de la lumière d irecte du
soleil ; par conséquent, ne rien ran-
ger à l’intérieur (par exemple, de la
nourriture ou d es objets inflam-
mables susceptibles de chauffer).
AVERTISSEMENT
FWA20960
Ne pas dépasser la limite de charge
d u compartiment de rangement
avant, qui est de 1.0 kg (2 lb).
Ne pas dépasser la limite de charge
d u compartiment d e rangement ar-
rière, qui est de 5.0 kg (11 lb).
Ne pas d épasser la charge maxi-
male du véhicule, qui est de
195 kg (430 lb) (XP560D)
197 kg (434 lb) (XP560E).
FAU81442
Pare-brise (XP560E)La hauteur du pare-brise peut être réglée
sur l’une des deux positions.
Réglage de la hauteur du pare-brise
1. Retirer les caches d’accès des vis
après avoir retiré les rivets démon-
tables.1. Pare-brise
1
UB3TF0F0.book Page 25 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 60 of 128
Commandes et instruments
5-26
5
N.B.Pour retirer le rivet démontable, tourner sa
partie vissée dans le sens inverse des ai-
guilles de la montre à l’aide d’une clé Allen.2. Retirer les bouchons. 3. Déposer le pare-brise après avoir re-
tiré les vis.
4. Mettre en place le pare-brise à l’en- droit désiré et le fixer à l’aide de ses
vis. 5. Serrer les vis au couple spécifié.
AVERTISSEMENT ! Un pare-brise
mal monté pourrait provoquer un
acci dent. Bien veiller à serrer ses
vis au couple spécifié.
[FWA15511]
6. Installer les bouchons.
7. Mettre en place les caches d’accès des vis, puis mettre en place les rivets
démontables.
1. Rivet démontable
2. Cache d’accès de vis1 2
1
1. Capuchon
1. Vis
1
1 1
1. VisCouple
de serrage :
Vis de pare-brise : 10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)1 1
UB3TF0F0.book Page 26 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 61 of 128

Commandes et instruments
5-27
5
N.B.Pour remettre en place le rivet démontable,
l’installer avec sa partie vissée extraite de la
surface du rivet démontable, puis l’enfon-
cer à la surface.
FAU39672
RétroviseursLes rétroviseurs sont rabattables vers
l’avant et l’arrière en vue de faciliter le sta-
tionnement dans des espaces étroits. Veil-
ler à remettre les rétroviseurs en place
avant de prendre la route.
AVERTISSEMENT
FWA14372
Ne pas oublier de remettre les rétrovi-
seurs en place avant de pren dre la route.
FAU77584
Combiné ressort-amortisseur
AVERTISSEMENT
FWA10222
Ce combiné ressort-amortisseur
contient de l’azote fortement comprimé.
Lire attentivement et s’assurer de bien
compren dre les informations ci- dessous
avant de manipuler le combiné ressort-
amortisseur.
Ne pas mod ifier ni tenter d ’ouvrir la
bonbonne.
Ne pas approcher le combiné res-
sort-amortisseur d’une flamme ou
d e toute autre source d e chaleur.
La pression du gaz augmenterait
excessivement, et la bonbonne
pourrait exploser.
Ne pas déformer ni en dommager la
bonbonne d’aucune façon. Le
moin dre en dommagement de la
bonbonne risque de ré duire les per-
formances d’amortissement.
Ne pas jeter un combiné ressort-
amortisseur en dommagé ou usé.
Tout entretien d ’un combiné res-
sort-amortisseur doit être confié à
un concessionnaire Yamaha.
1. Cache d’accès de vis
1. Rivet démontable (avant sa mise en place)
2. Rivet démontable (après installation)
1
12
1. Position de conduite
2. Position de stationnement
1
1 2
2
2
UB3TF0F0.book Page 27 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 62 of 128

Commandes et instruments
5-28
5
Pour XP560D :
Ce modèle est équipé d’une suspension ré-
glable. La précontrainte du ressort et la
force d’amortissement à la détente peuvent
être réglées.
Précontrainte du ressort
Tourner la bague de réglage dans le sens
(a) pour augmenter la précontrainte du res-
sort.
Tourner la bague de réglage dans le sens
(b) pour diminuer la précontrainte du res-
sort.
Il faut veiller à bien aligner l’encoche
appropriée figurant sur la bague de ré-
glage et l’indicateur de position figu-
rant sur l’amortisseur.
Effectuer ce réglage à l’aide de la clé
spéciale incluse dans la trousse de ré-
paration.
Force d’amortissement à la détente
Tourner la vis de réglage dans le sens (a)
pour augmenter la force d’amortissement à
la détente.
Tourner la vis de réglage dans le sens (b)
pour diminuer la force d’amortissement à la
détente.
Pour définir la force d’amortissement à la
détente, tourner le dispositif de réglage
dans le sens (a) jusqu’à ce qu’il s’arrête,
puis compter les tours dans le sens (b).
N.B.Lorsque le dispositif de réglage de la force
d’amortissement est tourné dans le sens
(b), il risque de tourner au-delà du nombre
1. Bague de réglage de la précontrainte de res- sort
2. Clé spéciale
3. Indicateur de position
1 234
5 67
1(a)
(b)
32
Réglage de la précontrainte du
ressort :
Minimum (réglage souple) :7 (XP560D)
Standard :
4 (XP560D)
Maximum (réglage dur) : 1 (XP560D)
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à
la détenteRéglage de l’amortissement à la
d étente :
Minimum (réglage souple) : 3 (XP560D) tour(s) dans le sens
(b)
Standard : 1.25 (XP560D) tour(s) dans le
sens (b)
Maximum (réglage dur) : 0 (XP560D) tour(s) dans le sens
(b)
(a)
(b)
1
UB3TF0F0.book Page 28 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 63 of 128

Commandes et instruments
5-29
5
de réglages minimum indiqué, cependant
ces réglages sont inefficaces et risquent
d’endommager la suspension.ATTENTION
FCA10102
Ne jamais dépasser les limites maxi-
mum ou minimum afin d’éviter d’en dom-
mager le mécanisme.
FAU77352
Prise pour accessoire CC Ce modèle est équipé d’une prise pour ac-
cessoire CC 12 V. La prise pour accessoire
CC est située à l’intérieur du compartiment
de rangement avant.ATTENTION
FCA15432
Ne pas utiliser d ’accessoire branché à la
prise pour accessoire CC lorsque le mo-
teur est coupé, et ne pas dépasser la
charge de 24 W (2 A), sous peine de ris-
quer de griller un fusible ou de déchar-
ger la batterie.Utilisation de la prise pour accessoires
CC
1. Ouvrir le compartiment de rangement avant. 2. Éteindre le véhicule.
3. Retirer le capuchon de la prise pour
accessoire CC.
4. Éteindre l’accessoire.
5. Brancher l’accessoire à la prise pour accessoire CC.
6. Mettre le contact et démarrer le mo- teur.
7. Allumer l’accessoire.
N.B.Lorsque le trajet est terminé, veiller à mettre
l’accessoire hors tension, à le débrancher
et à remettre en place la protection de la
prise pour accessoire CC.
AVERTISSEMENT
FWA14361
Après avoir débranché un accessoire,
veiller à remettre la protection de la prise
en place afin d ’éviter toute décharge
électrique ou tout court-circuit.
1. Prise pour accessoire CC
1
UB3TF0F0.book Page 29 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 64 of 128

Commandes et instruments
5-30
5
FAU15306
Béquille latéraleLa béquille latérale est située sur le côté
gauche du cadre. Relever ou déployer la
béquille latérale avec le pied tout en main-
tenant le véhicule à la verticale.N.B.Le contacteur intégré à la béquille latérale
fait partie du circuit du coupe-circuit d’allu-
mage, qui coupe l’allumage dans certaines
situations. (Pour plus d’explications au su-
jet du coupe-circuit d’ allumage, se reporter
à la section suivante.)
AVERTISSEMENT
FWA10242
Ne pas rouler la béquille latérale dé-
ployée ou ne se relevant pas correcte-
ment. Celle-ci pourrait toucher le sol et
d istraire le pilote, qui pourrait per dre le
contrôle du véhicule. Le circuit d u
coupe-circuit d’allumage de Yamaha
permet de rappeler au pilote qu’il doit re-
lever la béquille latérale avant d e se
mettre en route. Il convient donc de
contrôler régulièrement ce système et
d e le faire réparer par un concession-
naire Yamaha en cas d e mauvais fonc-
tionnement.
FAU63612
Coupe-circuit d’allumageLe circuit du coupe-circuit d’allumage, qui
comprend les contacteurs de béquille laté-
rale et de feu stop, remplit les fonctions sui-
vantes.
Il empêche la mise en marche du mo-
teur lorsque la béquille latérale est re-
levée mais qu’aucun des freins n’est
actionné.
Il empêche la mise en marche du mo-
teur lorsqu’un frein est actionné mais
que la béquille latérale n’est pas rele-
vée.
Il coupe le moteur lorsque l’on déploie
la béquille latérale.
Contrôler régulièrement le fonctionnement
du circuit du coupe-circuit d’allumage en
effectuant le procédé suivant.
UB3TF0F0.book Page 30 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM