
274
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Substtuição dos pneus
Certifique-se que todos os pneus são
do tamanho, marca, tipo de piso e
capacidade de carga especificados.
Para além disso, certifique-se que
todos os pneus estão atestados à
pressão adequada.
Se o veículo estiver equipado com
pneus diferentes, os sistemas ABS,
TRC, controlo de oscilação do atre-
lado e VSC não funcionam devida-
mente.
Para mais informações sobre a subs-
tituição dos pneus ou jantes, contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança.
AV I S O
Manuseamento dos pneus e sus-
pensão
Se utilizar pneus com algum tipo de
problema ou alterar a suspensão, o
funcionamento dos sistemas de apoio
à condução será afetado e poderá
ocorrer uma avaria num dos sistemas
Precauções a ter com o Controlo
da Oscilação do Atrelado
O sistema de controlo de oscilação
do atrelado não é capaz de reduzir a
oscilação do atrelado em todas as
situações. Dependendo de vários
fatores, tais como as condições do
veículo, o reboque, a superfície da
estrada e as condições meteorológi-
cas, o sistema de controlo da oscila-
ção do atrelado poderá não ser
eficaz. Consulte o manual do proprie-
tário do atrelado para informações de
como o rebocar convenientemente.
Se o atrelado oscilar
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
O não cumprimento das mesmas
poderá causar morte ou ferimentos
graves.
Segure o volante da direção com fir-
meza. Conduza em linha reta. Não
tente controlar a oscilação do atre-
lado rodando o volante da direção.
Comece por libertar de imediato e
gradualmente o pedal do acelera-
dor para reduzir a velocidade. Não
aumente a velocidade. Não apli-
que os travões do veículo.
Se não fizer correções extremas com
o volante da direção e com os tra-
vões, o seu veículo e atrelado deve-
rão estabilizar. (P.152)
Travagem para colisão secundária
Não confie exclusivamente na trava-
gem para colisão secundária. Este
sistema foi concebido para ajudar a
reduzir a probabilidade de mais
danos em caso de uma segunda coli-
são. No entanto, esse efeito muda de
acordo com várias condições. Não
confie e excessivamente neste sis-
tema, uma vez que tal pode resultar
em morte ou ferimentos graves.

275
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-6. Sugestões de condução
Condução
4-6.Sugestões de condução
Utilize líquidos apropriados às
temperaturas exteriores predo-
minantes.
•Óleo do motor
• Líquido de refrigeração do motor
• Líquido lava vidros
Peça a um técnico especializado
para verificar o estado da bateria.
Instale quatro pneus de neve ou
adquira um conjunto de corren-
tes para os pneus da frente.
Certifique-se que todos os pneus têm a
mesma medida e marca e que as corren-
tes coincidem com a medida dos pneus.
Sugestões para
condução no inver no
Faça a preparação e inspeção
necessárias antes de circular
com o veículo no inverno. Con-
duza sempre de forma ade-
quada às condições
meteorológicas predominantes.
Preparação antes do
inverno
AV I S O
Condução com pneus de neve
Cumpra com as seguintes precau-
ções para reduzir o risco de aciden-
tes. Caso contrário, poderá perder o
controlo do veículo. Consequente-
mente, poderá ocorrer morte ou feri-
mentos graves.
Utilize pneus da medida especificada.
Mantenha o nível recomendado de
pressão de ar.
Não conduza acima do limite de
velocidade ou do limite de veloci-
dade especificado para os pneus
de neve utilizados.
Use os pneus de neve em todas as
rodas e não apenas em algumas.
Condução com correntes nos
pneus
Cumpra com as seguintes precau-
ções para reduzir o risco de aciden-
tes. Caso contrário, poderá
comprometer a segurança da condu-
ção. Consequentemente, poderá
ocorrer morte ou ferimentos graves.
Não ultrapasse o limite de veloci-
dade especificado para as corren-
tes utilizadas ou 50 km/h, o que for
inferior.
Evite circular em superfícies de
estrada irregulares ou sobre bura-
cos de estrada.
Evite acelerações súbitas, mudan-
ças de direção abruptas, travagens
bruscas e engrenar uma velocidade
que possa provocar uma travagem
brusca com o motor.
Desacelere o suficiente antes de
entrar numa curva para garantir
que mantém o controlo do veículo.
Não utilize o sistema LTA (Apoio ao
reconhecimento do traçado da faixa
de rodagem). (Se equipado)
Não utilize o sistema LTA (Aviso de
saída da faixa de faixa de roda-
gem). (se equipado)
ATENÇÃO
Reparar ou substituir os pneus
de neve
Solicite a reparação ou substituição
dos pneus de neve num concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado, qualquer repara-
dor da sua confiança ou num reta-
lhista autorizado na venda de pneus.
Isto porque a remoção e instalação
dos pneus de neve afeta o funciona-
mento das válvulas e transmissores
de aviso da pressão dos pneus.

276
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-6. Sugestões de condução
Efetue o seguinte de acordo com
as condições de condução:
Não tente forçar a abertura de
um vidro ou mover uma escova
do para-brisas que esteja conge-
lada. Verta água morna sobre a
área com gelo para o derreter.
Limpe imediatamente a água
com o limpa-para-brisas para
evitar que congele.
Para garantir o bom funciona-
mento da ventoinha do sistema
de controlo climático, remova a
neve acumulada nos ventilado-
res de entrada de ar localizados
à frente do para-brisas.
Verifique e retire qualquer
excesso de gelo ou neve que
possa estar acumulado nas
luzes exteriores, tejadilho do veí-
culo, chassis, em redor dos
pneus ou dos travões.
Limpe a neve ou lama das solas
dos sapatos antes de entrar no
veículo.
Acelere lentamente o veículo, man-
tenha a distância de segurança
entre o seu veículo e o veículo à
frente e circule a uma velocidade
reduzida, adequada às condições
da estrada.
Estacione o veículo e coloque a
alavanca das velocidades em P
(caixa de velocidades Multi-
drive), ou 1 ou R (caixa de velo-
cidades manual) sem aplicar o
travão de estacionamento. O tra-vão de estacionamento pode
congelar e, consequentemente,
não será possível libertá-lo. Se
estacionar o veículo sem aplicar
o travão de estacionamento,
calce as rodas para garantir que
estas ficam bloqueadas.
Se não o fizer poderá ser peri-
goso, uma vez que o veículo
pode mover-se de forma inespe-
rada e, eventualmente, provocar
um acidente.
Veículos com caixa de velocida-
des Multidrive: Se estacionar o
veículo sem aplicar o travão de
estacionamento, certifique-se
que não é possível mover a ala-
vanca das velocidades de P
*.*: Se tentar mover a alavanca das velo-
cidades de P para qualquer outra
posição sem pressionar o pedal do
travão, a alavanca será bloqueada.
Se não for possível desengrenar a
alavanca seletora de P, pode haver
um problema com o sistema de blo-
queio de engrenamento das veloci-
dades. Leve imediatamente o veículo
a um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado,
ou a qualquer reparador da sua con-
fiança para que este proceda a uma
inspeção.
Quando montar as correntes, utilize
o tamanho correto para os pneus
do seu veículo.
A dimensão da corrente é regu-
lada para cada dimensão de
pneu.
Antes de conduzir o veículo
Quando conduzir o veículo
Quando estacionar o veículo
Seleção das correntes dos
pneus

278
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
5-1. Utilização do sistema de ar condicionado e dos desembaciadores
5-1.Utilização do sistema de ar condicionado e dos desembaciadores
*: Se equipado
As ilustrações abaixo referem-se a veículos com volante à esquerda.
A posição e formato das teclas é diferente nos veículos com volante à
direita.
A visualização e posição das teclas é diferente de acordo com o tipo de sis-
tema.
Tipo A
Botão de controlo da temperatura
Botão do modo de ar recirculado/ar exterior
Botão de controlo do modo de fluxo de ar
Interruptor do desembaciador do vidro traseiro
Interruptor do desembaciador do vidro traseiro e dos espelhos
retrovisores exteriores (se equipado)
Botão de controlo da velocidade da ventoinha
Interruptor “A/C”
Sistema de ar condicionado manual*
Comandos do ar condicionado

279
5
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
5-1. Utilização do sistema de ar condicionado e dos desembaciadores
Características interiores
Tipo B
Botão de controlo da temperatura
Botão de controlo da velocidade da ventoinha
Botão de controlo do modo de fluxo de ar
Interruptor do desembaciador do vidro traseiro
Interruptor do desembaciador do vidro traseiro e dos espelhos
retrovisores exteriores (se equipado)
Interruptor do modo de ar recirculado/exterior
Interruptor “A/C”
Ajustar a temperatura
Para ajustar a temperatura, rode o
botão de controlo da temperatura para
a direita (quente) ou esquerda (frio).
Se não pressionar o interruptor "A/C", o
sistema emite ar à temperatura
ambiente ou ar aquecido.
Configurar a velocidade da
ventoinha
Para ajustar a velocidade da ventoi-
nha, rode o botão de controlo da velo-
cidade da ventoinha para a direita
(aumentar) ou esquerda (diminuir).
Se rodar o botão desliga a
ventoinha.
Alterar o fluxo de ar
Para selecionar as saídas de ar, colo-que o botão na posição pretendida.
Também é possível selecionar as posi-
ções intermédias para um ajuste mais
preciso.
1Parte superior do corpo
2Parte superior do corpo e pés
3Pés
4Pés e para-brisas

280
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
5-1. Utilização do sistema de ar condicionado e dos desembaciadores
5O desembaciador do para-bri-
sas entra em funcionamento
Alterar os modos de ar exte-
rior e recirculado
Tipo A
Para alterar para o modo de ar
recirculado, rode o botão de
modo de ar exterior/recirculado
para .
Para alterar para o modo de ar
exterior, rode o botão de modo
de ar exterior/recirculado para
.
Tipo B
Pressione o interruptor do modo de
ar exterior/recirculado.
Sempre que acionar o interruptor, o
modo alterna entre ar exterior e ar
recirculado.
Quando selecionar o modo de ar recir-
culado, o respetivo interruptor acende.
Ativar a função de arrefeci-
mento e desumidificação
Pressione o interruptor "A/C".
Quando a função estiver ativada, o
interruptor "A/C" acende.
Desembaciar o para-brisas
Os desembaciadores são utilizados
para desembaciar o para-brisas e
os vidros laterais da frente.
Coloque o botão do modo de ar exte-
rior/recirculado em .
Faça o seguinte:
Para ajustar a velocidade da ventoinha, rode o botão de con-
trolo da velocidade da ventoinha.
Para ajustar a temperatura, rode
o botão de controlo da tempera-
tura.
Se a função de desumidifcação
não estiver em funcionamento,
pressione o interruptor “A/C”
para a ativar.
Para desembaciar o para-brisas e os
vidros laterais mais rapidamente,
aumente o fluxo de ar e a temperatura.
Desembaciar o vidro traseiro e
os espelhos retrovisores exte-
riores (se equipado)
Veículos sem desembaciadores
dos espelhos retrovisores exte-
riores
O desembaciador é utilizado para
desembaciar o vidro traseiro.
Pressione o interruptor do desem-
baciador do vidro traseiro.
O desembaciador desliga automatica-
mente ao fim de algum tempo.
Quando o interruptor do desembacia-
dor do vidro traseiro estiver ligado, o
respetivo indicador acende.
Veículos com desembaciadores
dos espelhos retrovisores exte-
riores
Os desembaciadores são utilizados
para desembaciar o vidro traseiro e
remover gotas de água e orvalho dos
espelhos retrovisores exteriores.
Pressione o interruptor do desem-
baciador do vidro traseiro e dos
espelhos retrovisores exteriores.
Os desembaciadores desligam auto-

281
5
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
5-1. Utilização do sistema de ar condicionado e dos desembaciadores
Características interiores
maticamente ao fim de algum tempo.
Quando o interruptor dos desembacia-
dores do vidro traseiro e dos espelhos
retrovisores exterior estiver ligado, o
respetivo indicador acende.
Embaciamento dos vidros
Os vidros embaciam mais facilmente
quando a humidade no veículo estiver
elevada. Se ligar o interruptor “A/C”,
desumidifica o ar das saídas e
desembacia o para-brisas mais efi-
cazmente.
Se desligar o interruptor “A/C”, os
vidros podem embaciar mais facil-
mente.
Os vidros podem embaciar se utilizar
o modo de ar recirculado.
Quando circular em estradas com
pó
Feche todos os vidros. Se, mesmo
depois de fechar os vidros, a poeira pro-
jetada pelo veículo entrar para dentro do
mesmo, recomendamos que selecione
o modo de ar exterior e que a ventoinha
esteja em funcionamento.
Modo de ar exterior/recirculado
Recomendamos que utilize o modo
de ar recirculado temporariamente
para evitar que as poeiras entrem
para dentro do veículo, bem como
para arrefecer o veículo quando a
temperatura exterior estiver elevada.
Durante o arrefecimento, se ativar o
modo de ar recirculado arrefece o
habitáculo de forma mais eficaz.
Quanto a temperatura exterior
baixa para perto dos 0ºC
A função de desumidificação pode não
funcionar mesmo que pressione o inter-
ruptor “A/C”.
Ventilação e odores do ar condicio-
nado
Para permitir a entrada de ar fresco,
configure o ar condicionado para o
modo de ar exterior.
Durante a sua utilização, podem acu-
mular-se vários odores de dentro e de
fora do veículo no sistema do ar con-
dicionado. Isso pode fazer com que
alguns odores sejam depois expelidos
pelos ventiladores.
Recomendamos que coloque o ar
condicionado no modo de ar exterior
antes de desligar o veículo.
Filtro do ar condicionado
P. 3 4 3
Localização das saídas de ar
As saídas e o volume de ar variam
de acordo com o modo de fluxo de
ar selecionado.
AV I S O
Para evitar que o para-brisas
embacie
Não utilize o desembaciador do para-
brisas durante o funcionamento de ar
frio em tempo extremamente húmido.
A diferença entre a temperatura do ar
exterior e a temperatura do para-bri-
sas pode contribuir para que a super-
fície exterior do para-brisas embacie,
bloqueando a sua visibilidade.
Quando os desembaciadores
dos espelhos retrovisores exte-
riores estão em funcionamento
Não toque nas superfícies dos espe-
lhos retrovisores exteriores quando
os desembaciadores dos espelhos
estiverem ligados.
ATENÇÃO
Para evitar a descarga da bateria
Não deixe o ar condicionado em fun-
cionamento durante mais tempo do
que o necessário quando o motor
estiver desligado.
Disposição e funcionamento
das saídas de ar

284
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
5-1. Utilização do sistema de ar condicionado e dos desembaciadores
Interruptor do modo de ar exterior
Interruptor do modo de ar recirculado
Interruptor de controlo do modo de fluxo do ar
Interruptor de aumento da velocidade da ventoinha
Interruptor de diminuição da velocidade da ventoinha
Interruptor “FAST/ECO”
Interruptor do desembaciador do vidro traseiro e dos espelhos
retrovisores exteriores (se equipado)
Interruptor de desembaciamento do para-brisas
Desligado
Interruptor do modo automático
Botão de controlo da velocidade da ventoinha
Ajustar a temperatura
Para ajustar a temperatura, rode o
botão de controlo da temperatura
para a direita (quente) ou esquerda
(frio).
Se não pressionar o interruptor “A/C”, o
sistema emite ar à temperatura
ambiente ou ar aquecido.
Ajustar a velocidade da ventoi-
nha
Veículos com modo DUAL
Acione o interruptor de aumento da
velocidade da ventoinha para a
aumentar e o interruptor de dimi-
nuição da velocidade da ventoinha
para a diminuir.
Se pressionar o interruptor, desliga a
ventoinha.
Veículos sem modo DUAL
Para ajustar a velocidade da ven-
toinha, rode o botão de controlo da velocidade da ventoinha para a
direita (aumentar) ou esquerda
(diminuir).
Alterar o fluxo de ar
Pressione o interruptor de controlo
do modo de fluxo do ar.
Sempre que pressionar o interruptor, o
modo do fluxo de ar altera.
O