207
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
Os airbags da frente e laterais do
passageiro da frente podem ser
desativados e reativados usando a
chave mecânica do comando
remoto.
O interruptor dos airbags do passageiro
da frente está localizado na parte exte-
rior do tablier.
1Insira a chave e pressione-a
para dentro, se necessário.
2Com a chave pressionada,
rode-a totalmente para a posi-
ção OFF. Assim que estiver na
posição OFF, remova a chave.3Certifique-se que interruptor
está na posição final de modo
que os airbags sejam desativa-
dos.
Os airbags do passageiro da frente
estão desativados. Os airbags do
condutor permanecem ativos.
Se o sistema de segurança para
crianças não estiver instalado no
banco do passageiro da frente, rea-
tive os airbags do passageiro da
frente, de modo a que estes pos-
sam deflagrar em caso de aci-
dente.
O estado do airbag é exibido na luz
indicadora, no forro do tejadilho,
consulte a página 208.
1Insira a chave e pressione-a
para dentro, se necessário.
2Com a chave pressionada,
rode-a totalmente para a posi-
ção ON. Assim que estiver na
posição ON, remova a chave.
3Certifique-se que interruptor
está na posição final de modo
que os airbags sejam ativados. Geral
Perspetiva geral
Desativar os airbags do
passageiro da frente
Ativar os airbags do
passageiro da frente
208
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
Os airbags do passageiro da frente
são reativados e podem deflagrar
corretamente, caso seja necessá-
rio.
A luz indicadora dos airbags do
passageiro da frente no forro do
tejadilho indica o estado de funcio-
namento dos mesmos.
Depois de ligar o Estado "Pronto
para circular", a luz acende breve-
mente e, de seguida, exibe se os
airbags estão ativados ou desativa-
dos.
O sistema de proteção ativa dos
peões levanta a parte da frente do
capot em caso de colisão frontal
com um peão. Os sensores por
baixo do para-choques são utiliza-
dos para deteção.Quando o sistema de proteção de
peões for ativado, o espaço por
baixo do capot deforma para
impacto subsequente da cabeça.
Luz indicadora para os air-
bags do passageiro da frente
MostradorFunção
Se os airbags do passa-
geiro da frente estiverem
ativados, a luz indicadora
ilumina-se por um curto
período e depois apaga.
Quando os airbags do pas-
sageiro da frente forem
desativados, a luz indica-
dora permanece acesa.
Proteção ativa dos peões
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema pode disparar inadvertida-
mente se o contacto for feito com com-
ponentes individuais das dobradiças e
trinco do capot. Existe o risco de feri-
mentos ou danos no veículo. Não toque
nos componentes individuais das
dobradiças e do trinco do capot.
AV I S O
Alterações no sistema de proteção ativa
dos peões podem levar a uma falha,
mau funcionamento ou acionamento
acidental do sistema de proteção ativa
dos peões. Existe o perigo de ferimen-
tos ou até morte. Não modifique os
componentes individuais do sistema de
proteção ativa dos peões ou cablagem
de forma alguma. Não desmonte o sis-
tema.
AV I S O
Trabalhos executados incorretamente
podem levar a uma falha, mau funcio-
namento ou acionamento acidental do
sistema. Se houver um mau funciona-
mento, o sistema pode não ser acio-
nado como previsto num acidente,
mesmo em caso de acidente grave.
Existe o perigo de ferimentos ou até
morte. Tenha o sistema testado, repa-
rado ou removido e eliminado por um
concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
277
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
Este capítulo descreve o equipa-
mento padrão específico para cada
país, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo. Sendo assim, poderá
encontrar explicações sobre equi-
pamento e funções que não cons-
tam do seu veículo, por exemplo
equipamento opcional ou a especi-
ficação do país. Esta ressalva tam-
bém se aplica às funções e
sistemas relacionados com a segu-
rança. Cumpra com as leis e regu-
lamentações relevantes quando
utilizar as respetivas funções e sis-
temas.
Baixe e levante a pala de sol.
O espelho de cortesia está na pala
de sol protegido por uma tampa. A
luz do espelho acende quando
abrir a tampa.
O isqueiro pode ser usado como uma tomada para dispositivos elé-
tricos quando o Estado "Standby"
ou o Estado "Pronto a circular" esti-
ver ligado.
A carga total de todas as tomadas
não deve exceder os 140 watts a
12 volts.
Para evitar danos na tomada, não
insira fichas incompatíveis.
Equipamento interior
Equipamento do veículo
Palas de sol
Proteção antiencandeamento
Espelho de cortesia
Tomadas de corrente
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
Os dispositivos e cabos, por exemplo
dispositivos de navegação portáteis,
que estejam dentro da área de
alcance da deflagração dos airbags
podem comprometer a sua deflagra-
ção ou serem projetados para o inte-
rior do veículo quando o airbag
deflagrar. Existe o perigo de ferimen-
tos. Certifique-se que os dispositivos
e cabos não estão dentro da área de
alcance da deflagração dos airbags.
ATENÇÃO
Os carregadores de bateria para
baterias de veículos podem funcio-
nar com voltagens e correntes eleva-
das que podem sobrecarregar ou
danificar a rede de 12 volts do veí-
culo. Existe o perigo de danos no veí-
culo. Ligue o carregador de bateria
apenas aos cabos para arranque
auxiliar no compartimento do motor.
359
6
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Se se envolver numa colisão, faça
o seguinte:
1Saia imediatamente do veículo
e dirija-se para um local seguro
a fim de evitar colisões secun-
dárias. Certifique-se que desliga
o interruptor do motor para evi-
tar que o veículo incendeie. Se
os airbags deflagrarem, os com-
ponentes relacionados com os
mesmos ficarão extremamente
quentes. Evite tocar nos compo-
nentes com as mãos ou qual-
quer outra parte do corpo.
2Se alguém ficar ferido, contacte
os serviços de emergência e
peça ajuda. Se alguém não tiver
ferimentos externos visíveis,
mas existir a possibilidade de
ferimentos na cabeça, mante-
nha as vias respiratórias deso-
bstruídas, movendo a pessoa o
mínimo possível. Se existir o
perigo de uma colisão secundá-
AV I S O
Se um pneu furar ou romper durante
a condução, segure o volante da dire-
ção com firmeza, reduza gradual-
mente a velocidade do veículo e
pare-o num local seguro. Evite trava-
gens e movimentos da direção súbi-
tos, uma vez que tal pode resultar na
perda de controlo do veículo. Reduza
gradualmente a velocidade do veículo
e pare-o num local seguro.
Veículos equipados com pneus
run-flat
Uma vez que as laterais dos pneus
run-flat são particularmente rígidas,
pode ser difícil de se aperceber que o
pneu está furado ou que a respetiva
pressão desceu subitamente. Para
além disso, também poderá ser difícil
confirmar visualmente que o pneu
está vazio ou que a pressão está
baixa.
Se o indicador de aviso da pressão
dos pneus acender e estiver a evitar
travagens súbitas ou movimentos
abruptos da direção, desacelere até
uma velocidade igual ou inferior a 80
km/h, pare o veículo num local seguro
e verifique o estado de cada pneu.
Para mais detalhes sobre como verifi-
car o estado dos pneus, consulte a
página 300. Se um pneu estiver dani-
ficado, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança para obter a assistên-
cia necessária.
O indicador de aviso da pressão dos
pneus pode não acender se a respe-
tiva pressão descer subitamente, tal
como quando um pneu rebenta.
Se se envolver numa colisão
361
6
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
O sistema pode ser usado para
acionar uma chamada de emergên-
cia automática ou manualmente em
situações de emergência.
Apenas pressione o interruptor
SOS numa situação de emergên-
cia.
A chamada de emergência faz liga-
ção com um número público de
chamadas de emergência.
Tal depende de fatores, tais como a
rede móvel e as leis nacionais.
A chamada de emergência é feita
utilizando o cartão SIM integrado
no veículo e não pode ser desli-
gada.
Por motivos técnicos, pode não ser
possível fazer uma chamada de
emergência em condições extre-
mamente adversas.O estado “Standby” está ligado.
O sistema de chamadas de
emergência é funcional.
Se o veículo estiver equipado
com um sistema de chamadas
de emergência automáticas: o
cartão SIM integrado no veículo
é ativado.
Em determinadas circunstâncias
como, por exemplo, na deflagração
dos airbags, a chamada de emer-
gência pode ser feita automatica-
mente logo a seguir a um acidente
grave. A chamada de emergência
não requer que pressione o inter-
ruptor SOS.
1Toque na tampa.
Chamada de emergência
(Exceto para a Rússia)
Chamada de emergência
local
Princípio
General
Perspetiva geral
Interruptor SOS.
Requisitos de funcionamento
Acionamento automático
Acionamento manual
363
6
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Por motivos técnicos, pode não ser
possível fazer uma chamada de
emergência em condições extre-
mamente adversas.
O Estado "Standby" está ligado.
Contrato Toyota Supra Connect
ativado.
O sistema de chamadas de
emergência é funcional.
O cartão SIM integrado no veí-
culo é ativado.
Em determinadas circunstâncias
como, por exemplo, na deflagração
dos airbags, a chamada de emer-
gência pode ser feita automatica-
mente logo a seguir a um acidente
grave. A chamada de emergência
não requer que pressione o inter-
ruptor SOS.1Toque na tampa.
2Pressione o interruptor SOS e
mantenha-o pressionado até
que o LED fique verde.
Quando uma chamada de emer-
gência é ativada, o LED acende
em verde.
Se for exibido um pedido de cancela-
mento no Mostrador do Comando, a
chamada de emergência poderá ser
cancelada.
Se a situação assim o permitir, aguarde
no veículo até que seja estabelecido
contacto por voz.
O LED pisca em verde quando
for estabelecida ligação com o
número de emergência.
Quando fizer uma chamada de emer-
gência via Centro de Atendimento a
Emergências da Toyota, os dados
serão enviados para o Centro de Aten-
dimento a Emergências da Toyota, a
fim de decidir quais são as medidas de
resgate necessárias. Os dados podem
incluir, por exemplo, a posição atual do
veículo, se tal puder ser determinado.
Se as questões colocadas pelo Centro
de Atendimento a Emergências da
Toyota permanecerem sem resposta,
as medidas de resgate serão iniciadas
automaticamente.
Mesmo que deixe de ouvir o Centro de
Atendimento a Emergências da Toyota
através das colunas, existe a possibili-
dade de este o continuar a ouvir.
O Centro de Atendimento a Emer-
gências da Toyota termina a cha-
mada de emergência. Perspetiva geral
Interruptor SOS.
Requisitos de funcionamento
Acionamento automático
Acionamento manual
365
6
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Em determinadas circunstâncias
como, por exemplo, na deflagração
dos airbags, a chamada de emergên-
cia pode ser feita automaticamente
logo a seguir a um acidente grave. A
chamada de emergência não requer
que pressione o interruptor SOS.
Se uma chamada de emergência for
ativada, os outros tons e fontes de
áudio serão colocados em modo de
silêncio, por exemplo, os sensores
de estacionamento.
1Toque na tampa.
2Pressione o interruptor SOS e
mantenha-o pressionado até que
o LED fique verde.
Quando uma chamada de emer-
gência é ativada, o LED acende
em verde.
Se for exibido um pedido de cancela-
mento no Mostrador do Comando, a
chamada de emergência poderá ser
cancelada.
Se a situação assim o permitir, aguarde
no veículo até que seja estabelecido
contacto por voz.
O LED pisca em verde quando for
estabelecida ligação com o
número de emergência.
No caso de uma chamada de emergên-
cia, os dados serão enviados para o
centro público de coordenação de res-
gates para que sejam tomadas as medi-
das de salvamento necessárias. Os dados podem incluir, por exemplo, a
posição atual do veículo, se tal puder
ser determinado.
Mesmo que deixe de ouvir o centro de
coordenação de resgates através das
colunas, existe a possibilidade de este o
continuar a ouvir.
O centro de coordenação de resga-
tes termina a chamada de emer-
gência.
Quando ligar o Estado “Pronto a cir-
cular”, o LED na tecla da chamada
de emergência acende durante,
cerca de, 2 segundos para indicar
que o sistema de chamadas de
emergência está pronto a ser utili-
zado.
Geral
É possível confirmar a disponibili-
dade operacional do sistema de cha-
madas de emergência. Durante a
verificação, não ative nenhuma outra
função. Se aplicável, cumpra com as
instruções adicionais relativas ao
procedimento através das colunas do
veículo.
As funções do Toyota Supra Connect
não estão disponíveis durante um
determinado período de tempo após
a verificação.
Requisitos
O veículo tem de estar parado, no
mínimo, há 1 minuto.
Acionamento automático
Acionamento manual
Disponibilidade operacional
Confirmar disponibilidade
operacional
478
Supra Owner's ManualÍndice alfabético
Índice alfabético
A
ABS, Sistema Antibloqueio
dos Travões .................................. 233
ACC, consulte Controlo dinâmico
da velocidade de cruzeiro
com radar ...................................... 243
Abrir e fechar .................................. 86
Acondicionamento no Inverno,
consulte Guardar o veículo ........378
Acondicionar cargas pesadas .... 283
Adicionar óleo do motor.............332
Aditivos, tipos de óleo do motor333
Adaptador de fêmeas de
segurança ....................................322
Água, consulte Condensação
quando o veículo estiver
estacionado .................................. 293
Água nas estradas ....................... 292
Agrupamento de instrumentos ... 165
Airbags .......................................... 196
Airbag de cortina .......................... 197
Airbags, indicador/luz de aviso .. 199
Airbag de joelhos ......................... 197
Airbag lateral ................................ 197
Ajuda ao arranque, consulte
Controlo de assistência ao
arranque em subidas ................... 234
Ajustar os faróis ........................... 194
Alarme, falso................................. 102
Alavanca seletora, caixa de
velocidades Automática .............. 157
Alerta de tráfego traseiro ............. 264
Alterações, técnicas, consulte A sua
própria segurança ............................8
Alterar para uma condução
dinâmica, consulte interruptor
do modo Sport ............................. 163
Altura, veículo .............................. 380
Ângulo do encosto do banco..... 108
Aquaplanagem.............................. 291
Aquecimento dos bancos ........... 118
Ar condicionado ........................... 268
Ar condicionado automático....... 268
Ar seco, consulte função de Arrefecimento ..............................269
Arrancar com um reboque........... 369
Arranque auxiliar, consulte
Assistência ao arranque .............. 367
Arrumação, pneus ........................ 306
Assistência à aceleração,
consulte Controlo de arranque ... 162
Assistência adaptativa à
travagem ....................................... 234
Assistência à travagem ................234
Assistência à travagem,
adaptativa...................................... 234
Assistência ao condutor, consulte
Toyota Supra Safety ..................... 209
Assistência ao estacionamento,
consulte sensores de
Estacionamento ........................... 254
Assistência ao limite de
velocidade ..................................... 252
Assistência de emergência,
consulte Assistência em viagem 360
Assistência em caso de avaria ... 360
Assistência em viagem, consulte
Assistência em caso de avaria ... 360
Assistência ao arranque ............367
Assistência ao arranque,
consulte VCS ................................ 234
Assistência ao arranque em
subidas, consulte Controlo da
assistência ao arranque em
subidas .......................................... 234
Ativação, airbags.......................... 206
Avaria, comando remoto................ 90
Avaria do veículo, consulte
Assistência em viagem ..............360
Avaria do volante da direção,
interruptores ................................... 44
Aviso de cinto de segurança para
o condutor e para o passageiro
da frente ........................................ 113
Aviso de colisão traseira, consulte