64
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
A maioria dos itens de menu no Mos-
trador do Comando podem ser profe-
ridos como comandos.
Comandos de outros menus podem
também ser proferidos por voz.
Algumas listas de entradas, como por
exemplo, entradas da agenda telefó-
nica, podem também ser seleciona-
das através do sistema de comando
por voz. Ao fazer isso, diga as entra-
das da lista exatamente como elas
são exibidas na lista relevante.
Os seguintes pontos são exibidos na
área superior do Mostrador do
Comando:
•Alguns dos comandos possíveis
para o menu atual.
• Alguns dos possíveis comandos
de outros menus.
•
Estado do reconhecimento de voz.
• Ligação encriptada indisponí-
vel.
Os comandos para os itens de menu
são ditos exatamente como eles são
selecionados usando o Comando.
1Se necessário, ligue a entrada do
áudio de entretenimento.
2 Pressione o interruptor no
volante da direção.
3›Media and radio‹ (media e rádio)
4›Sound‹ (som)
•Para ter comandos por voz possí-
veis, diga em voz alta: >Voice
commands<.
•Para que as informações sobre o
sistema de comando por voz
sejam proferidas em voz alta:
>General information on voice
control<.
•Para ter ajuda no menu atual, diga
em voz alta: >Help<.
O sistema de comando por voz não
deve ser usado para chamadas de
emergência. Sob pressão, a fala e o
tom de voz de uma pessoa podem
mudar. Isso pode atrasar desneces-
sariamente a ligação da sua cha-
mada.
Em vez disso, use o interruptor SOS
localizado perto do espelho retrovi-
sor. Consulte a página 361.
O idioma a ser utilizado pelo
comando por voz e anúncios do sis-
Comandos possíveis
Geral
Exibição de comandos possí-
veis
Um exemplo: aceder às defi-
nições de som
Ajuda com o sistema de
comando por voz
Informação para chamadas
de emergência
Definições
Selecionar o idioma
71
3
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
PERSPETIVA GERAL
Siga as instruções no Mostrador do
Comando.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
sistema”)
3“Data privacy” (“Proteção de
dados”)
4Selecione a definição pretendida.
Dependendo do uso, o veículo arma-
zena dados pessoais, como estações
de rádio guardadas. Esses dados pes-
soais podem ser excluídos permanen-
temente usando o Comando Toyota
Supra.
Dependendo do equipamento no seu
veículo, os seguintes dados podem
ser eliminados:
• Configurações do perfil do condu-
tor.
• Estações de rádio guardadas.
• Interruptores Favoritos guardados.
• Dados de viagens e computador de
bordo.
• Disco rígido de música.
• Navegação, como por exemplo,
destinos guardados.
• Agenda telefónica.
• Dados online, como por exemplo
Favoritos, cookies.
• Dados do Office, como por exem-
plo, memos de voz.• Login de contas
Pode demorar até 15 minutos para eli-
minar dados.
Os dados só podem ser eliminados
com o veículo parado.
Siga as instruções no Mostrador do
Comando.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
sistema”)
3“Data privacy” (“Proteção de
dados”)
4“Delete personal data” (“Eliminar
dados pessoais”)
5“Delete personal data” (“Eliminar
dados pessoais”)
6"OK"
7Saia e tranque o veículo.
A eliminação está completa em 15
minutos.
Se os dados não estiverem elimina-
dos, repita o processo de eliminação,
se necessário.
Para cancelar a eliminação ligue o
Estado “Pronto a circular”.
Na funcionalidade perfil de condutor,
Ativar/desativar
Eliminar dados pessoais no
veículo
Princípio
Geral
Requisitos de funcionamento
Eliminar dados
Cancelar a eliminação
Perfis de condutores
Príncipio
73
3
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
PERSPETIVA GERAL
• Ar condicionado.
• Rádio.
• Agrupamento de instrumentos.
• Interruptores Favoritos.
• Volume, som.
• Mostrador do Comando.
• Sensores de estacionamento..
• Câmara de visão traseira.
• Mostrador Projetado.
• Interruptor do modo desportivo.
• Posição do banco, posição dos
espelhos retrovisores.
As posições definidas através da
memorização do banco e da última
posição são memorizadas.
• Controlo da velocidade de cruzeiro.
•Toyota Supra Safety.
Independentemente do comando
remoto que está a ser utilizado, é pos-
sível selecionar um perfil de condutor
diferente. Tal permite aceder às confi-
gurações pessoais do veículo, mesmo
que o veículo não tenha sido destran-
cado com o comando remoto do pró-
prio condutor.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Driver profiles” (“Perfis de condu-
tores”)
3Selecione o perfil do condutor.
4"OK"
• As configurações memorizadas no
perfil do condutor selecionado são
aplicadas automaticamente.
• O perfil do condutor selecionado é partilhado para o comando remoto
que está a ser utilizado no
momento.
•Se o perfil do condutor já tiver sido
atribuído a outro comando remoto,
esse perfil de condutor será apli-
cado a ambos os comandos remo-
tos.
Se o perfil do condutor já tiver sido
atribuído a outro comando remoto,
esse perfil de condutor será aplicado a
ambos os comandos remotos.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Driver profiles” (“Perfis de condu-
tores”)
3“Drive off (guest)” (“Condutor desli-
gado (convidado)
4"OK"
O perfil de convidado não pode ser
renomeado. Não está alocado para o
atual comando remoto em uso.
Para evitar a mistura de perfis de con-
dutor, é possível atribuir um nome pes-
soal ao perfil de condutor atualmente
em uso.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Driver profiles” (“Perfis de condu-
tores”)
3Selecione o perfil do condutor.
O perfil de condutor marcado com
este símbolo pode ser renomeado.
Gestão de perfis
Selecionar o perfil do condutor
Perfil de convidado
Renomear o perfil do condutor
80
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
O dispositivo USB é exibido na lista de
dispositivos, consulte a página
81.
O CarPlay possibilita a utilização de
certas funções de um iPhone Apple
compatível através da operação de
voz da Siri e usando o Comando
Toyota Supra.
•iPhone compatível.
iiPhone 5 ou superior com iOS 7.1 ou
superior.
• Contrato rádio móvel correspon-
dente.
• O Bluetooth, WLAN e voz Siri estão
ativados no iPhone.
•Agendamento no serviço Toyota
Supra Connect: Preparação Apple
CarPlay.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
sistema”)
3“Mobile devices” (“Dispositivos
móveis”)
4“Settings” (“Configurações”)
5Selecione as seguintes definições:
• "Bluetooth"
•"Apple CarPlay"Registar o iPhone via Bluetooth no
veículo, consulte a página
76.
Selecionar CarPlay como a função:
"Apple CarPlay"
O iPhone está ligado ao veículo e é
exibido na lista de dispositivos, con-
sulte a página
81.
Para mais informações, consulte o
Manual do Proprietário do Sistema de
Navegação.
Pode haver casos em que o disposi-
tivo móvel não funciona como espe-
rado, mesmo que todas as
pré-condições tenham sido realizadas
e que todas as etapas necessárias
tenham sido executadas na ordem
correta. No entanto, o dispositivo
móvel não funciona como esperado.
Em tais casos, as seguintes explica-
ções podem fornecer assistência:
O iPhone já foi emparelhado com o
Apple CarPlay. Quando for estabele-
cida uma nova ligação, o CarPlay não
pode mais ser selecionado.
•Elimine o iPhone em questão da lista
de dispositivos.
• No iPhone, elimine o veículo em
questão da lista de ligações guarda-
das sob Bluetooth e sob WLAN.
•Emparelhe o iPhone como um novo
Ligar um dispositivo
Preparação Apple CarPlay
Princípio
Requisitos de funcionamento
Ligar o Bluetooth e o CarPlay
Registar o iPhone com o Car-
Play
Funcionamento
Questões frequentes
91
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
• Interrupção da ligação do rádio por
postes de transmissão ou outros
equipamentos que transmitem sinais
potentes.
• O comando remoto está protegido
por objetos metálicos.
Não transporte o comando remoto com
objetos metálicos.
• Interrupção da ligação do rádio por
telemóveis ou outros dispositivos
eletrónicos nas imediações do
comando remoto.
Não transporte o comando remoto
junto de dispositivos eletrónicos.
• Interferência com ondas de rádio
causada pelo carregamento de dis-
positivos móveis, como por exem-
plo um telemóvel.
• O comando remoto está localizado
nas imediações da base para carre-
gamento sem fios. Coloque o
comando remoto noutro lugar.
Se houver uma avaria, o veículo pode
ser destrancado e trancado a partir do
exterior com a chave mecânica, con-
sulte a página 91.
O Estado “Pronto a circular” não pode
ser ligado se o comando remoto não tiver sido detetado.
Se isso acontecer, faça o seguinte:
1Segure a parte de trás do comando
remoto contra a marca na coluna de
direção. Tenha a atenção à exibição
no agrupamento de instrumentos.
2Se o comando remoto for detetado:
Ligue o Estado “Pronto a circular”
em 10 segundos.
Se o comando remoto não for detetado,
mude ligeiramente a sua posição e
repita o procedimento.
O que fazer para permitir que um veí-
culo seja aberto se o comando remoto
tiver sido acidentalmente trancado den-
tro do veículo?
• Os serviços da aplicação Toyota
Supra Connect podem ser usados
para trancar e destrancar um veí-
culo.
Tal requer uma subscrição ativa do
Toyota Supra Connect e a aplicação
Toyota Supra Connect deve ser insta-
lada num smartphone.
• O destrancamento do veículo pode
ser solicitado através do Conjunto
de serviços (Concierge Services).
Tal requer uma subscrição ativa do
Toyota Supra Connect.
A chave mecânica destranca e tranca a
porta do condutor sem o comando
remoto.
Ativar o estado de “Pronto a circu-
lar” através da função especial ID
do comando remoto
Questões frequentes
Chave mecânica
Geral
94
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
Este sistema permite-lhe o acesso
ao veículo sem ter que utilizar o
comando remoto.
Basta ter o comando remoto con-
sigo, como por exemplo, num
bolso.
O veículo reconhece automatica-
mente o comando remoto quando
este está nas imediações ou no
interior do veículo.
O Sistema de Chave Inteligente
suporta as seguintes funções:
• Destrancar e trancar o veículo
usando o manípulo da porta.
• Para trancar, o comando remoto
deve estar localizado fora do veí-
culo, próximo das portas.
• O veículo só pode ser nova-
mente destrancado e trancado
após, aproximadamente, 2
segundos.O condutor deve sempre trans-
portar o comando remoto con-
sigo e levá-lo quando sair do
veículo.
Dependendo da localização do
veículo ou das condições das
ondas de rádio envolventes, o
comando poderá não funcionar
normalmente. Certifique-se que
não transporta o comando
remoto em conjunto com um dis-
positivo eletrónico, tais como um
telemóvel ou computador.
Certifique-se que leva sempre o
comando remoto consigo
quando sair do veículo, caso a
pilha do comando remoto esteja
descarregada ou o comando
remoto não esteja a funcionar
corretamente.
Sistema de chave inteligente
Princípio
Geral
Requisitos de funcionamento
Pontos importantes
95
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
Notas sobre a segurança
AV I S O
O veículo transmite ondas de
rádio sempre que o Sistema de
Chave Inteligente é usado para
trancar ou destrancar as portas,
abrir a tampa da bagageira ou
quando o interruptor do motor é
acionado. Portanto, este sistema
pode afetar o funcionamento de
dispositivos pacemaker cardía-
cos implantados e cardioversores
desfibrilhadores implantados.
As pessoas com dispositivos
pacemaker cardíacos implanta-
dos ou cardioversores desfibrilha-
dores implantados, devem manter
uma distância de 22 cm ou mais
do veículo quando se abrir ou
fechar uma porta. Além disso,
devem evitar apoiar-se no veículo
ou de olhar para fora pelos vidros
quando uma porta é aberta ou
fechada.
Os utilizadores de quaisquer
outros dispositivos elétricos médi-
cos, para além dos dispositivos
pacemaker cardíacos implanta-
dos, pacemakers de terapia res-
sincronizada implantados ou
cardioversores desfibrilhadores
implantados, devem contactar o
seu médico ou os fabricantes
desses dispositivos para se infor-
marem acerca do funcionamento
dos mesmos sob influência de
ondas de rádio.
96
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
Perto da parte da frente da consola central
Perto da parte da traseira da consola central
No compartimento da bagagem e perto do para-choques traseiro
Perto de cada porta e respetivo manípulo
O comportamento do veículo
quando é destrancado via o Sis-
tema de Chave Inteligente depende
das seguintes configurações, con-
sulte a página 99:
• Se o destrancamento do veículo
for confirmado com um sinal
luminoso.
• Se a luz de cortesia, consulte a página 190, estiver ligada
quando o veículo é destrancado.
• Se os espelhos exteriores forem
automaticamente dobrados e
estendidos quando o veículo é
destrancado e trancado. Área de alcance (áreas onde as ondas de rádio do Sistema de
Chave Inteligente são transmitidas)A
B
C
D
' H V W U D Q F D U
Geral